Том 3 Глава 85:

Весь присутствующий народ забыл сражаться, в оцепенении поднял оружие, стоял на месте, сжимая пальцы, смотрел на «народ», который поднимал головы вверх и опускал тела, как змеи, окружал царицу на берегу в полукругом, и пошли вниз. В одно мгновение они «шлепнутся» в грязь, выскользнут далеко и сбросят царицу вниз.

«Чи-»

Голоса всех хрящевых людей, скользивших по земле, были настолько аккуратны, что слышались в ушах каждого, сходясь в громкий и мощный звук.

Услышав такой звук, можно было бы понять, сколько силы приложили эти монстры, и последующая атака должна быть жестокой и мощной, превосходящей человеческие возможности сопротивляться.

"Привет!"

После звука эти тонкие черные руки уже достигли края болота, а ближайшие тонкие кончики пальцев почти достигли пальцев ног Цзин Хэнбо.

Цзин Хэнбо все еще не двигался, в уголках его губ медленно появилась улыбка, и улыбка была только на половине его губ.

В следующий момент эти твари действительно подскочили и издали сильное шипение.

Звук этого монстра всегда был очень тонким, как будто трахею сдавили, но в этот момент их крики аккуратны и яростны, их стройные шеи подняты высоко, к небу, а над головами капает грязь. вниз.

Они уже подняли свои тела, но не продолжали нападать и остановились на расстоянии пальца от Цзин Хэнбо.

Что-то с грохотом выкатилось.

Глаза со всех сторон сходились, и они в шоке дышали и кричали.

«Их животы…» — воскликнул кто-то.

Все видели, что на верхней части тела этих поднятых хрящевых людей была огромная рана. Рана была тонкой, но чрезвычайно длинной, почти пересекающей всю грудь и живот, так что все части внутри груди и живота были залиты кровью.

Все тупо смотрели на эту сцену — сотни странных людей, стоящих высоко над грязью, внезапно вырвали одну и ту же огромную рану в одном и том же месте, как будто бесчисленные пары **** глаз внезапно открылись, уставившись на всех людей в этом месте. мир в изумлении. Внезапно. От такой ужасающей и шокирующей сцены в голове помутнело, и даже забылось о тошноте.

Есть также много хрящевых людей, которые вообще не могли подняться и мягко лежали на поверхности грязи, а за ними медленно тянулся темно-красный след. Издалека это выглядело как карминный дым, нарисованный на черном лакированном вентиляторе. Есть странная и красивая красота.

А королева все еще стояла на берегу, в той же позе, опустила голову в непринужденной позе, посмотрела на тонкие пальцы, покоящиеся в дюйме перед пальцами ее ног, и пнула ногой.

Пальцы с серией грохотов отбросили обратно в болото, и поднятые тела тяжело упали.

Пройдет немного времени, прежде чем эти тела будут медленно погружаться в глубины болота и превратятся в кости.

После долгого молчания.

«Да здравствует королева!»

Взрыв аплодисментов едва не потряс грязь в болоте.

Вдали еще стояли какие-то хрящевые люди, еще не бросившиеся, осмелившиеся броситься снова, грязь еще некоторое время катилась, шевеля серые и черные нижние конечности, и отпечатки на болотной поверхности беззвучно исчезли.

Цзин Хэнбо тоже не стал преследовать его. Этот вид монстров, называемый «соломенным человеком», был рожден для болот, и в будущем его использование на фронтальном поле боя будет ограничено. Она не хотела рисковать в обстановке, которая была выгодна противнику.

Все, что ей нужно, это шок.

Взволнованные солдаты бросились к ней и спросили: «Ваше Величество, как вы это сделали!»

«Излишне говорить, что это, естественно, магическая сила Его Величества, а истинная энергия, выпущенная снаружи, разорвет этих парней!»

«Королева чудесна, и ее репутация заслужена!»

Цзин Хэнбо приподнял уголки губ.

По щелчку пальца сотни длинных иголок, окровавленных грязью и кровью, взлетели из болота, зависли в воздухе и выстроились железным веером.

Все сказали «ах».

«Это так просто». Цзин Хэнбо обернулся с улыбкой: «Я стою здесь как мишень, и они могут атаковать только здесь. Я уже воткнул сотни длинных игл, и когда они приближаются, они наклоняются и готовятся скользить для финального удара. , потяните за длинную иглу, и они скользят сквозь длинную иглу, так что..."

Она улыбнулась.

Чем сильнее сила, тем безжалостнее будет вскрытие брюшной полости.

Солдаты вдруг поняли, но все еще не поняли. Как королеве удалось зарыть длинную иглу так, чтобы никто этого не заметил? И как он воспользовался возможностью вытащить одновременно сотни длинных иголок?

Это просто не то, что могут сделать обычные люди.

Цзин Хэнбо улыбнулся, не ответив, и жестом руки швырнул собранную длинную иглу в кучу оружия. Прикажите солдатам очистить поле боя.

Действительно, солдаты очень активно занимались зачисткой поля боя. После этого Фейфей увел более половины орков в болото. Те, кто всегда настаивает на том, чтобы ходить группами, чтобы их никто не мог тронуть, сбежали в джунгли. Половина хрящевого человека была убита Цзин Хэнбо на краю болота, а половина сбежала в болото. В любом случае, эта странная армия разбита и выведена из строя. Что еще более важно, даже если такая армия все еще существует, Армия Кроссхальбера уже освоила свои характеристики и слабости.

Это была славная победа, Цзин Хэнбо пошел вперед в хорошем настроении, где Юмин была спасена, Ю Вусе и солдаты, несущие Инбая, также слезли с дерева, Юй Усэ на ходу повернулся назад, этот парень сейчас в беспорядке, половина его волос обожжена, на нем висит много сухих листьев и обожженных ветвей, а лицо испещрено черными и серыми пятнами. Только пара глаз все еще может ясно видеть, но глазные яблоки тоже красные.

Когда Юмин увидел, как Инбай спускается с дерева, он собирался наброситься на него. В мгновение ока Цзин Хэнбо уже оказался перед ней. Движением руки он взял Инбая и удивленно сказал: «Ах! Инбай! Я иду!» На один шаг слишком поздно! Тебе больно..."

Когда глаза Ю Мина потемнели, он был готов упасть в обморок, и когда его кто-то поддержал, Юй Усай издал «а» и в оцепенении открыл рот.

Цзин Хэнбо помог Инбаю, половина его тела заблокировала его, холодно покосившись на Ю Усэ, и сказал: «Твой отец сделал это, чтобы спасти тебя?»

Юй Усэ открыл рот, долго и с трудом кивал, встал на цыпочки, чтобы посмотреть на Инбая, Цзин Хэнбо снова обернулся.

«Если хочешь, чтобы я тебе рассказал, сохрани свою шерсть». Цзин Хэнбо холодно сказал: «Маленький ублюдок, твой отец неправильно тебя понял и никогда намеренно не бросал твою мать и ребенка. Злой и извращенный, с тех пор как он вернулся, сколько человеческих дел ты, по-твоему, натворил? Твой отец даже не хотел бы твоей жизни». , но ты настолько лицемерен, что даже отцу не звонишь теперь, бедняга!»

Парень, о котором обычно говорят, что он подпрыгивает на три фута в высоту при каждом предложении, теперь молчит, потирая пальцы ног о землю, слушая молчаливые движения Инбая, его глаза стали еще краснее.

Через некоторое время он прошептал: «Позволь мне позаботиться о нем... Я извиняюсь перед ним... Дай мне...» Он протянул руку, чтобы поднять его.

Цзин Хэнбо снова обернулся: «Я все еще забочусь о шерстяной пряже! Все мертвы!»

Юмин просто выпрямился, когда он услышал эту фразу, он резко вскрикнул и собирался броситься, Цзин Хэнбо сказал: «Держи ее!» Солдаты тут же решительно остановили ее.

Юй Усе на какое-то время был ошеломлен: «Ты говоришь чепуху!»

«Эта стрела такая толстая, что ты ее не видел». Цзин Хэнбо холодно сказал: «Из-за тебя я потерял генерала, понимаешь? Убирайся, пока я не передумал».

Юй Усе остановился обеими руками: «Не уходи!»

"Почему!" Цзин Хэнбо закатил глаза: «Прибереги это для того, чтобы твой отец был сыновним сыном? Есть ли у тебя такая совесть?»

"Да!" Голос Юй Усэ заставил барабанные перепонки людей загудеть, а его шея подергивалась: «Почему он оставил тебя похороненным!»

«Он мой генерал!»

«Он мой отец!»

Вокруг воцарилась тишина, Юмин внезапно перестал сопротивляться, посмотрел на Цзин Хэнбо, затем на Юй Усэ, внезапно опустил голову и тихо всхлипнул.

Крик был тихим, доносился на холодном ветру, он был душераздирающим, вытянутые руки Юй Усе слегка дрожали, но он стоял перед Цзин Хэнбо и отказывался сдвинуться с места.

— Это твой отец? Цзин Хэнбо внезапно усмехнулся: «Ты когда-нибудь звонил ему? Ты благодарил его? Ты признал его? Теперь, когда он мертв, ты приходишь плакать и притворяться сыновним сыном? посмертный траур - это чушь собачья, это живые прячут себе совесть, если у тебя действительно есть совесть, относись к нему лучше, пока он жив, ты понимаешь, что значит иметь ребенка, но не быть любимым?

«Теперь я понимаю!» Голос Юй Усе был громче ее: «Я поняла это давным-давно! Я… я не отказывала ему! Я просто… я просто… я просто…»

«Ты просто лицемеришь! Моей сестре лень разговаривать с тобой, уйди с дороги».

«Я больше не могу его поддерживать, но я сделаю все, что должен. Весь Дахуан будет знать, что он мой отец, муж моей матери и в будущем станет отцом Изумруда. В Нефритовом дворце есть всегда будет В своем дворце, через сто лет моя мать будет похоронена вместе с ним и насладится кровью потомства. Если моя мать захочет, я могу организовать для них церемонию бракосочетания. Это не для благодати спасения. жив, но потому, что он Отец Мой!»

«Когда тебя долго преследуют, ты небрежно даешь обещание?»

Ю Усэ внезапно вытащил саблю и отрезал угол своей одежды. Угол одежды упал на землю, весь в крови и пыли.

«Если ты нарушишь эту клятву, тебя оденут вот так!»

«Разве это не отплата за вашу спасительную милость?»

«Не оскорбляй меня!»

"Ой." Цзин Хэнбо передал Инбая стоявшему за ним генералу: «Готово, отправьте генерала на отдых».

«Я хочу…» Ю Усе хотел продолжить говорить, но внезапно икнул: «… Э? Что?»

«Я не закончил то, что только что сказал», — Цзин Хэнбо вытер руки и небрежно сказал: «Я хочу сказать… С его травмой все в порядке».

«Ах!» Нос Юй Усэ был почти искривлен.

Цзин Хэнбо хлопнул в ладоши, небрежно огляделся и вздохнул: «Некоторые люди думают, что они умные, но они полумозглые… Раз уж я прибыл, как я могу позволить Инбаю умереть? Конечно, если стрела действительно попадет в цель. исходная траектория, Он действительно должен умереть. Но я двинул рукой, и стрела немного промахнулась, просто прошла через маловажное место под лопаткой, чтобы он не хотел говорить, я его, кстати, нокаутировал. ... Эй, Кид, помни свое предыдущее обещание, я думаю, сейчас можно просто заключить брак, а потом помириться, когда вернешься во дворец. Будь великолепна, я не прощу тебя, если ты потеряешь свою долю. , я позволил клерку записать то, что ты сейчас сказал..."

Она ушла, бессвязно бродя, и пошла пересчитывать добычу. Конечно, семью Инбай из трех человек можно считать ее добычей.

Юй Усэ остался позади, тупо стоя на холодном ветру ранним утром, через некоторое время вытер черный пепел со слезами со своего лица и заплакал.

«Мама, почему ты мне изменила, ведь у тебя есть отец…»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии