Том 4. Глава 101: Те годы, эта любовь

Цзин Хэнбо немедленно начала сопротивляться, аура была пылающей и безудержной, определенно не Гун Инь, но тот парень из Бидуна насмерть поймал все ее подвижные конечности, и ее сила была настолько велика, что она вообще не могла сопротивляться.

Поцелуй человека на ее теле был неистовым и смущенным, с огненными губами, беспорядочно двигавшимися по ее щекам, ото лба к векам, от переносицы к щекам, даже к подбородку, но почему-то этому человеку казалось, что это был брат-новичок, или у него были какие-то сомнения, и он какое-то время целовался наугад и долго не касался его губ.

Цзин Хэнбо почувствовал лишь легкий зуд на своем лице и учуял, что помимо сильного дыхания мужчины, был еще слабый сладкий аромат, и внезапно понял в своем сердце, что женщины, пришедшие служить, должно быть, использовали аромат *** * в некоторой степени. Обнимать и целовать кого-то несколько испорчено, так что в данный момент кажется, что она немного растеряна.

Она подумала о предыдущей связи с девушкой из публичного дома, которая снова пришла ее провоцировать, с отвращением в сердце и собиралась пошевелить пальцами, чтобы вызвать что-нибудь, что усложнило бы ему задачу, когда мужчина внезапно наклонил голову и укусил ее. мочку уха, и, свернув кончик языка, закатился в рот.

Цзин Хэнбо задрожал всем телом и невольно смягчился, а пальцы его ослабели, но мужчина не мог удержаться от дрожи, и из его горла вырвался тихий стон. Цзин Хэнбо ясно чувствовал, что его жар стал более сильным, его тело стало более энергичным, а дыхание — более интенсивным. Хаос был неконтролируемый, зубы и язык скрипели несколько раз, а тяжесть была немного неконтролируемой. Цзин Хэнбо почувствовал лишь легкую боль в мочке уха, наклонил голову и потянул ее. Он думал, что другая сторона его не отпустит, и он оторвет мочку уха. Он не хотел, чтобы его сразу отпускали. Она открыла рот, но отказалась расслабиться и приблизила лицо. На этот раз целью были ее губы.

Цзин Хэнбо снова яростно повернул голову, и шпилька на одной стороне его головы вонзилась в щеку противника.

Твердая, как лед, шпилька ткнулась в щеку, от чего собеседник проснулся, внезапно остановился и застыл в оцепенении.

Цзин Хэнбо все еще продолжал прислониться к стене, неловко наклонив голову, холодно глядя на силуэт в темноте, на неосвещенную комнату на первом этаже, вообще без света, и мог видеть только черно-белые глаза и растерянность. исчез на мгновение. Вместо этого была жгучая боль. Подобно степному пожару в мгновение ока, остались только пустынная выжженная трава, разбитые стены и руины, одинокая тень и длинная река заката.

Затем он резко отпустил Цзин Хэнбо и одной рукой вытолкнул ее из дома. Сила была настолько велика, что Цзин Хэнбо пошатнулся и выпал из дома. В тот момент, когда он держался за стену, чтобы твердо стоять, мужчина уже выбежал из двери. вне поля зрения.

Цзин Хэнбо постоял некоторое время в оцепенении, погладил губы, вспомнил дыхание только что, вздохнул некоторое время и вышел.

Я смутно знаю, кто это в моем сердце, но не хочу его исследовать. Некоторые вещи лучше не раскрывать. Просто отнеситесь к этому как к моменту, пройдите мимо, отпустите, а затем начните снова.

Она вышла из колодца, и действительно, доктор Сунь ждал ее у устья колодца, и он не удивился, увидев ее выход, поэтому слегка поклонился и сказал, что девушка пойдет со мной.

У них было молчаливое взаимопонимание. Когда Цзин Хэнбо проходил рядом с доктором Сунь, так называемое «держать бутылочку с лекарством» было ложью. Легким движением пальца он изменил положение флакона с лекарством на столе доктора Суня. Это была правда. Сменив позу, она подошла к бутылочке с лекарством и доктор Сунь сразу понял, что это именно тот человек, которого он искал.

Под руководством доктора Сана было очень легко уйти до конца. Во время процесса Цзин Хэнбо прошел через небольшой двор семьи Чжао, арендованный Цзин Хэнбо. Цзин Хэнбо подсознательно повернул голову и взглянул: дверь во двор была плотно закрыта.

Что в этот момент делает Гун Инь?

Нань Джин... Ты приходил к нему?

Ей хотелось поскорее пройти, но она не могла не навострить уши, чтобы прислушаться, но в этот момент ночь молчала, только ветер тихо кружил в извилистых переулках.

Казалось, в ее сердце кружился ветер, тихо кружащийся и отзывающийся эхом, пустой и пустой, неспособный уловить настоящее место.

Гун Инь схватила Нань Цзиня за запястье.

Нань Цзинь вздрогнула и подсознательно отдернула руки, затем вспомнила о своей миссии, стиснула зубы и сдержалась, посмотрела вниз на то, как ее держат за запястье, а затем, когда Гун Инь закрыл глаза, его лицо было покрыто слабым дымом. кажется, что Пяо Мяо Благородный не похож на обычных людей, Нань Цзинь какое-то время смотрел на него, затем отвернулся, глазницы его глаз медленно покраснели.

Затем она снова повернула голову, только тогда она поняла, что Гун Инь слишком долго держала ее запястье, казалось, она не флиртовала, а как... как... чувствовала пульс.

С мыслью в сердце она повернулась лицом и села рядом с ним. Через некоторое время она услышала от него протяжный крик, и голос ее был неразборчив. Его тон казался разочарованным и расслабленным, грустным и облегченным, а затем он пробормотал: «Нет…»

ничего нет?

Нань Цзинь посмотрел на него с изумлением, как будто Гун Инь хотел узнать, что случилось? Она знала, что ее пульс в норме, разве нормальность – это не хорошо? Почему на лице его небольшое разочарование, но есть легкая радость от разочарования?

Выражение лица было настолько сложным, что она была ошеломлена на долгое время, и вдруг Гун Инь потянул ее за руку, и ее тело наклонилось, и она уже упала на тело Гун Инь.

Она ударилась ему в грудь, лицо ее глубоко погрузилось в его ясное и глубокое, как снег, дыхание, прежде чем она подняла голову, лицо ее уже сильно разгорячилось, сердце сильно билось, такой напряженный ритм, какого еще никогда не было в ей более двадцати лет. Она всегда думала, что она глубоко в совершенствовании и обладает необычайной концентрацией. Она никогда не думала, что ей так сложно себя контролировать. Для нее это совершенно странное чувство. чувствовать.

Затем она почувствовала, что тело Гун Иня стало горячим. Зная телосложение членов семьи Лонг, она сразу поняла, что у Гун Иня жар. Должно быть, это была высокая температура, поэтому ее разум действительно был не ясен. По физическим причинам у семьи Лонгов трудно подняться до температуры, если тело или дух не находятся в коллапсе. Эдж, для Гун Инь, а может и то, и другое. Ведь уже давно и сердце, и силы переутомлены.

Она повернулась и обняла Гун Инь. Семья Лун, практикующая истинную ци льда и снега, является лучшим охлаждающим лекарством.

Гун Инь отступила назад, уступив половину кровати, она слегка кисло подумала, что Цзин Хэнбо, должно быть, привык к этому знакомому движению, наклонилась, положила одну руку ему на сердце и хотела что-то передать. Истинная энергия охладила его, но он увидел, как он обнимает себя руками, и пробормотал: «Все в порядке, если у тебя не будет беременности, в будущем ты сможешь быть более свободным...»

Руки Нань Цзинь напряглись.

Задумать... задумать что?

Пальцы Гун Инь коснулись ее висков, нежно расчесывая ее спутанные волосы, ее жесты были такими нежными, что ей хотелось плакать. Из-за этого относиться к ней бережно, как к сокровищу, и относиться к ней как к сокровищу из-за этого на самом деле не принадлежит ей.

Она слегка задрожала, Гун Инь щелкнула пальцами, а Нань Цзинь нервно подняла голову, но не заметила никаких отклонений в выражении его лица.

Через некоторое время, когда Нань Цзинь не мог удержаться от учащенного дыхания, Гун Инь, наконец, тихим голосом открыл рот.

«Я долго волновался и долго этого ждал. Теперь, когда я думаю об этом, это лучший способ для тебя…» Гун Инь опустил пальцы и уголки его губ слегка изогнулись: «Ты кажешься решительным, но на самом деле у тебя мягкое сердце. Я уже дал его тебе». Кандалы, лучше не иметь новых кандалов... Я только надеюсь, что ты сможешь их разрезать».

Последние несколько слов были произнесены так решительно, что уже не были такими расплывчатыми, как раньше.

Сердце Нань Цзинь дрогнуло, и она подняла глаза, чтобы посмотреть на него. Гун Инь все еще был нормальным, его руки свободно лежали на ее плечах.

Нань Цзинь посмотрел на свои тонкие пальцы, они были такими легкими и бессильными. Точно так же, хотя они оба обнимали друг друга лицом к лицу, расстояния между ними было достаточно, чтобы другой человек мог спать.

Нань Цзинь внезапно осознал. Внезапно я вспомнил ту ночь, дрожащую карету, ночь, которую я молча охранял в высокой траве, после той ночи я увидел солнце, поднимающееся из кончика травы и ярко сияющее, но сердце мое было тихо, как долина.

Подозревал ли он, что Цзин Хэнбо беременна?

Вот почему сейчас он вздохнул с облегчением. Он очень хотел ребенка, но не хотел, чтобы у Цзин Хэнбо был ребенок, и он не хотел добавлять к ней еще одну связь из-за него. Ему никогда не будет свободно и легко в этой жизни.

Человек на противоположной стороне выглядел усталым, ночь опускалась на его брови, и не было никакого проблеска света.

Она спокойно посмотрела на него и вдруг заплакала.

Это был первый раз в жизни, когда она плакала.

Со слезами на глазах я вижу маленькую девочку, стоящую перед коричневой деревянной аркой и с любопытством оглядывающуюся взад и вперед — мир передо мной такой волшебный, в шаге назад — зеленая и пышная горная дорога, по которой я пришли, на шаг вперед, Это голые белоснежные скалы, земля, покрытая инеем, и люди, одетые, как привидения, на снегу.

Она немного испугалась, но тетя, которая ее держала, крепко держала ее за руку. Рука была холодная, и казалось, что даже кости пронзены, и она не смела вырваться на свободу.

Над ней проплыла белая тень, это был старик с белой бородой и волосами, глаза его смотрели на нее без тепла, как нож, она чувствовала, что этот нож ее разрезал внутри и снаружи в мгновение ока.

Слишком напуганный в глубине души, я смутно слышал, как моя тетя говорила со стариком: «... сирота... с прекрасными костями... квалифицированный...»

«Глаза хорошие, они как яркие жемчужины, но чтобы тренироваться в нашей школе, нужно быть стабильными и последовательными, а лед и снег не растают, поэтому у нее никогда не будут глаза, как яркие жемчужины». Слабый тон старика до сих пор незабываем: «Это не имеет значения, в конце концов, мне ее жаль, поэтому я назову ее Минчжу».

С этого дня ее зовут Минчжу, у нее новая личность, она — лекарственный котел будущего главы семьи, и ее жизнь ждет, чтобы в любой момент посвятить ее другим.

Этому определению я не знала цены, когда была молода.

«...Дядя, дяде больно, я не хочу принимать ванну с зельем, видишь, у меня кожа отвалилась».

«Хозяину нужен котел с лекарствами, ты должен его помыть».

«...Дядя, зачем меня заперли в темной комнате...»

«Вы слишком активны и не соответствуете требованиям котла с лекарствами. Вам следует отступить здесь на три месяца».

«Но я боюсь темноты».

«Котел с лекарствами не может быть страшным».

«Ах! В этом что-то есть! Что-то меня кусает!»

«Каждый раз, когда ты кричишь, добавляй еще одну вещь».

«...Ге-Ге-Ге так холодно, что я замерзну насмерть...»

«Яо Дин должен знать предел, прежде чем замерзнуть насмерть».

«...от этого тоника у меня болит живот...»

«Восемнадцать видов сильно ядовитых веществ, сегодня первое, вы проходите все восемнадцать видов и снова собираете восемнадцать видов».

«Не наполняйте меня настоящей энергией, я сейчас взорвусь…»

«Поскольку он известен как медицинский штатив, он, естественно, имеет тело, похожее на штатив, который может вместить горечь, яд и непрерывную сущность, выходящую за пределы обычных людей».

Дни от начала памяти называются тьмой.

В бесконечной боли кто-то иллюзорно рисовал для нее большие торты.

«После всего этого ты станешь самой выдающейся женщиной в пустыне».

«Ты будешь достойна лучшего мужчины на свете».

«Ты станешь самым почетным человеком в семье Лонг и станешь женой главы семьи Лонг. Ты самый квалифицированный медицинский штатив в истории семьи Лонг. Если тебе это удастся, семья Лонг может измениться с отныне проклятая родословная. К тому времени вы станете благодетелем всей семьи Лонг, вы будете пользоваться благосклонностью своего мужа, любовью ваших детей и поддержкой вашей семьи, вся боль в то время будет бесполезна, и вы поблагодарите нас за завершение, которое мы вам дали».

«Наследник семьи Лонг необыкновенный и утонченный, как можно быть посредственной женщиной? Поверьте, когда вы его увидите, вы почувствуете, что все жертвы того стоят».

…В те дни чистилища она не то чтобы не хотела умирать. Она не имела корней и была брошена в эту ледяную и снежную землю рукой судьбы. Жизнь так холодна, и к этим иллюзорным обещаниям и фантазиям невозможно прикоснуться. Я скорее умру здесь, чем переживу десятилетия боли за эту недолговечную честь, за иллюзорного человека, с которым я даже никогда не встречалась лицом к лицу.

«...Я не хочу быть этим котлом с лекарствами, я лучше умру...»

«Если вы совершите самоубийство, из-за вас умрет невинная жизнь, и усилия всей семьи окажутся напрасными. Вы также видели, сколько людей погибло в пустыне, чтобы поймать эти ядовитые вещества. Вы также видели старшие, которые в одночасье вселили в тебя истинную энергию. Седые волосы умерли молодыми, и ты также видел тех мальчиков, которые не выросли, и девочек, которые умерли в твоем возрасте. В любом случае, эта семья вырастила тебя и дала тебе, и не дал тебе умереть сиротой в голоде. Ты вырос богатым и хорошо одетым, неужели ты можешь это оставить?»

Я не могу отпустить эту роковую ответственность и бремя.

Так прошло двадцать лет, молодость сопровождается болью, уходящей шаг за шагом, и тогда я увижу его в конце того же года.

Впервые я увидел его на дне снежного горного озера.

Он пришел из голубых волн, одетый в одну и ту же белую одежду разных стилей. Когда давно закрытые каменные ворота медленно открылись перед глазами, привыкшими к тусклому свету, вода была прозрачна, как голубое небо, а волны, как ветерок, и он был на ветру. Бесконечный свет позади него ярок и туманен, а блеск неба и земли все сгущается в этот момент.

Это судьба, и это вроде бы утешение. Устроив ей побег от беды, она первой увидела его. Ее воспитанники запечатлели рекорд красоты и манеры поведения, и она никогда его не забудет надолго. Она вдруг почувствовала, что старшие в семье меня не обманывают, и вдруг почувствовала, что боль прошлого действительно того стоила.

Спустившись с заснеженной горы, она узнала, как он нашел свою семью. После десяти лет поисков улик он был полон решимости нанести последний удар, будучи спокоен и спокоен в окружении врагов и застигнут врасплох у двери, принадлежавшей мудрому человеку. С бесконечным обаянием она наконец поняла, что значит «самый лучший мужчина».

Даже если бы он потом спустился с горы и получил травму, его меридианы были заблокированы, и он целый год не мог встать, он не мог стереть ее изумления, когда впервые увидел ее. Целый год именно она служила ей почти обнаженной, и было это тоже в тот год. Здесь невзгоды и мелочи жизни, наоборот, позволяют ей лучше понять этого человека, под спокойным и холодным видом, настойчивостью. и бесстрашие, с которым мир не может сравниться. Именно в этом году Цзин Янь превратился в Цзин Цзин, и она безвозвратно влюбилась в него.

Влюбляешься в его тихий силуэт, когда он молчалив и одинок, сидит один в уединенном одиночестве.

Влюбившись в его спокойствие и спокойное ведение дел, он бросил вызов всем мнениям и перенес семью в мир смертных.

Только теперь она знала, что все причины любить его были причинами, по которым он боролся за другого человека.

В конце концов, она стояла рядом с ларьком с фейерверками на улице. Она стояла на одной стороне улицы и увидела Цзин Хэнбо на другой стороне улицы. Стоя к нему спиной, она стояла, как изолированный остров, и смотрела, как он сидит позади Цзин Хэнбо и подает вонтоны, сильно толкая вонтоны пальцами. После приготовления тыльная сторона его рук была бледной и бескровной, со слабыми вздутыми венами.

Она только почувствовала, что ее сердце на мгновение словно толкнули в кипящий горячий котел.

Я думал, что двадцать лет ожидания наконец принесут свои плоды, но в конце концов он уже заключил с ней брачный союз. Они оба связаны кровью, и всякий, кто проникнет в нее, является грехом.

Слёзы по моему лицу наконец перестали течь.

Последние двадцать лет или около того ее называли Минчжу, яркой жемчужиной, которая благоволила ей, как яркой жемчужине. Это имя больше похоже на стимул или утешение. С тех пор, как ее звали Минчжу, она стала такой жесткой, бледной и странной женщиной. Легко лить слезы.

Изначально она была женщиной, похожей на Цзин Хэнбо, с струящейся водой и ярким жемчугом...

Тогда поплакайте сегодня вечером в объятиях мужчины, который изначально принадлежал ей в этой жизни, на самом близком и самом дальнем расстоянии от него в этой жизни, пусть слезы этой жизни будут полностью пролиты, и это можно будет рассматривать как выплатить долг в прошлой жизни, но я надеюсь, что мне не придется приходить снова в следующей жизни.

Со слезами на глазах она медленно наклонилась и крепко обняла его за талию.

В какой-то момент он тоже молча крепко обнял ее.

Цзин Хэнбо стоял у подножия горы, глядя на темную скалу перед собой.

Она нахмурилась, никогда не думала, что в городе Пуян будет такая, казалось бы, низкая, но чрезвычайно странная гора.

Гора, кажется, расколота призраками и богами, расколота пополам под углом девяносто градусов, прямая вверх и вниз, скользкая, вся гора серая, цвет камней очень странный, и здесь нет растений. Увидев такую ​​гору, пусть мне Людям станет не по себе.

Дети семьи Лонг, следовавшие за ними, были поражены. Некоторые люди подбежали и хотели попытаться подняться, но гора была настолько скользкой и прямой, что точки опоры почти не было. Несколько человек нелепо подпрыгнули и были вынуждены упасть. , самый высокий не превышает трех футов.

Доктор Сунь был рядом с ней, глядя на гору сложными глазами, и долго и долго вздыхал: «Я объездил все знаменитые горы и реки в поисках пустых цветов, но я не ожидал, что этот цветок вырастет прямо под мой нос. Но ситуация, с которой мы столкнулись сейчас, еще хуже, ты видишь, что он растет у тебя под носом, ты можешь легко его получить, но ты не можешь его оторвать».

Первоначально у Цзин Хэнбо были некоторые возражения против слова «невозможно выбрать». Мастеров на свете бесчисленное множество, как они могли не суметь даже подняться на скалу, только теперь они узнали, что старик не лжет.

«Вся скала имеет длину более десяти футов, и, вероятно, есть только одна точка опоры, которая все еще находится недалеко от вершины. Вы должны знать, что подниматься вверх труднее, чем спускаться. сможешь достичь неба только на три-четыре фута, если используешь свою истинную энергию». Доктор Сунь задумчиво посмотрел на группу детей семьи Лонг, которые все еще пытались подняться на гору, и внезапно улыбнулся: «Все эти молодые люди — мастера».

Цзин Хэнбо зорко усмехнулся, но доктор Сунь сказал: «Жаль, что такие навыки нарушены странным ядом крови. Если сегодня девушка поможет мне достать пустые цветы, старик обязательно выполнит техника обмена крови для них. Пока один из них выздоровеет, вся семья может быть спасена».

Цзин Хэнбо не ожидал, что старик уже видел болезнь этих парней, и он был тронут, когда сказал, что может спасти всю семью в одиночку. Он всегда думал, что это поможет Гун Инь, поэтому кивнул.

Доктор Сан был в восторге от цветов и сразу же дал ей инструкции, как собирать цветы. Цветы в данный момент невидимы, и они не расцветут до самого темного времени перед рассветом. На этой горной стене нет цветов и растений, и некуда подняться. Пустые цветы растут на выступающей из скалы скале, поэтому нецелесообразно подвешивать их на гору и срывать. Но если подняться снизу, рядом с местом, где растет Конгконхуа, есть только одно место, которое едва может стоять, влажность очень сильная и очень скользкая, это место все еще находится в полуфуте от Конгконхуа, как стоять твердо в этом положении. Выкопать цветы, растущие в расщелинах скалы на расстоянии полфута, проблематично.

Что еще более важно, эта штука цветет всего полчаса, и ее бесполезно собирать, когда она завянет. При его сборе нельзя использовать никакую посуду. Лучше всего положить его прямо в специальную нефритовую коробочку, наполненную лекарством, и сразу же в течение получаса измельчить.

Всевозможные условия заставляют людей слушать небеса, дети семьи Лонг были ошеломлены, а затем отругали старика за беспринципность, что, очевидно, является ложью, чтобы посылать людей на смерть.

Цзин Хэнбо посмотрел на время, посмотрел на скалу и вдруг спросил: «Если человек, преуспевший в обмене кровью, сможет использовать силу того же источника, чтобы помочь тяжело больному человеку из той же семьи, будет ли это эффективен?"

Доктор Сан на мгновение задумался, затем кивнул: «Если этот человек готов поделиться своими навыками, это должно быть полезно».

"Это хорошо." Цзин Хэнбо начал приводить в порядок все свое тело и дергать юбку, стараясь быть как можно опрятнее.

Дети семьи Лонг перестали спорить и уставились на нее, как будто хотели увидеть трусость на ее лице, но, похоже, не могли понять, почему она такая смелая.

Под их подозрительными взглядами Цзин Хэнбо со свистом исчез.

Все все еще тупо искали его, но доктор Сан уже посмотрел на точку опоры над скалой со вспышкой в ​​глазах.

Ученики семьи Лонг также увидели стройную фигуру, покачивающуюся на ветру на вершине скалы, и не могли не воскликнуть. Что меня удивило, так это то, что скорость была ужасающей и чудесной, а что меня удивило, так это то, что точка опоры была слишком маленькой, слишком маленькой, чтобы стоять на полуботинках Цзин Хэнбо. Кто-то хотел было аплодировать, но они вмиг закрыли рты — горный ветер был слишком силен, фигура слишком худая, и казалось, что ее могут сдуть в любой момент.

Цзин Хэнбо тоже сейчас нервничает. Она не ожидала, что ветер наверху будет таким сильным. Расколотая гора заставила ветер проникнуть прямо внутрь. Сила сильна, как железная пластина. Теперь, когда у нее нет настоящей силы, ей трудно поддерживать себя на месте с такой силой. , не говоря уже об этой узкой горной вершине.

А вокруг очень темно, туман очень густой, а скала, выступающая над ее головой, черна и покрывает ее голову. Она не знает, насколько толста скала. Если вы этого не видите, вас отправят в полет.

Слишком опасно использовать свет в этом чертовом месте.

Ученики семьи Лонг тоже заметили, что что-то не так, и кто-то закричал: «Иди на вершину скалы!»

Хотя восхождение на вершину утеса и не поможет Цзин Хэнбо, оно, по крайней мере, может предотвратить скрытные атаки.

Дети семьи Лонг бросились на вершину скалы, но доктор Сунь не решался говорить и пристально смотрел на вершину.

Цзин Хэнбо в это время некогда было обращать внимание на другие вещи, вся его энергия и внимание были сосредоточены на окружающем, он с трудом развернулся на этом месте и ждал, пока цветок расцветет.

Первоначально она смотрела на противоположную горную стену, но когда она обернулась, она внезапно почувствовала, что что-то не так, но она не могла повернуться в этот момент, кроме того, противоположная сторона была в трех футах отсюда, и пальмовый ветер не мог Я не доберусь до него, поэтому, если она использовала скрытое оружие, эта видимость и сила ветра вообще не могут гарантировать точность.

В ее подсознании опасность все еще была выше ее головы.

Становилось темнеть, и приближался рассвет.

Над головой послышался хрип, и группа детей семьи Лонг поднялась наверх, и кто-то громко сказал: «Мы для вас все убрали, здесь никого нет! Не волнуйтесь!»

Цзин Хэнбо улыбнулся и сразу почувствовал странный аромат.

Как аромат вина, посредник хочет напиться.

Она сразу же посмотрела на маленькую трещину, указанную доктором Сан, и смутно увидела прозрачную блестящую вспышку.

Цветение!

Цзин Хэнбо не осмелился колебаться, указал в том направлении и протянул руку для залпа.

В этом мире она единственная, кто обладает способностью контролировать вещи своим разумом, но чем надежнее вещи, которые нужно контролировать, тем лучше. В этот момент арахис иллюзорен и спрятан в расщелине скалы. В первый раз, когда я вытащил его, я не смог его вытащить.

У Цзин Хэнбо не было другого выбора, кроме как сделать это снова, на этот раз с чрезмерной силой, его ноги соскользнули, и его тело внезапно наклонилось вперед.

Доктор Сунь и остальные дети семьи Лонг внизу смутно заметили это и воскликнули. Дети семьи Лонг наверху не могли этого видеть, и все они тревожно кричали, и их голоса мгновенно заглушил горный ветер.

Цзин Хэнбо знал, что это нехорошо, когда он наклонился, и подсознательно протянул руки, чтобы схватиться, а затем его сердце упало — этот утес чрезвычайно скользкий, и здесь не растут растения, где можно что-нибудь схватить?

Но вдруг его рука что-то поймала.

Прямо под обрывом, закрывающим ее голову впереди, казалось, были лианы, или лианы в форме сети. Ее пять пальцев просто проникли в сетку и тут же прочно зафиксировали ее тело.

На обратной стороне скалы растут сетчатые лозы? Она посмотрела вверх, но ничего не увидела: свет и облака были слишком тяжелыми.

Я не знаю, почему в моем сердце вдруг возникает жуткое чувство. Это ощущение странное, как будто... как будто на меня вдруг посмотрело что-то с очень близкого расстояния.

Это было слишком близко, так близко, что она могла чувствовать, как ее дыхание брызгает ей на лицо, но перед ней не было ничего, кроме кувыркающихся облаков, она могла только думать, что это было ощущение холодного тумана, ударяющего в лицо человека.

Снизу раздавались тревожные крики, а от шагов детей семьи Лонг наверху у нее заболела голова, что тоже было частым поводом для беспокойства.

Цветение – это лишь мгновение, время приближается.

Положение в этот момент становилось все более и более скользким. В это время она не могла оставить сетчатую лозу, которая могла зафиксировать ее тело в руке. Она крепко схватила лозу, наклонилась вперед и яростно выдернула другую руку.

Внезапно вырвался небольшой свет, похожий на нимб, и туманное белое облако, похожее на сгустившийся туман, на мягкие облака, на мерцающие звезды, мягко покачивалось в воздухе.

Чем сильнее был винный опьяняющий аромат, тем сильнее у нее даже кружилась голова.

Она быстро протянула руку и снова закрыла ее, вещь полетела в воздух, а открытая маленькая нефритовая шкатулка была привязана к ее руке, и вещь вошла прямо в нефритовую шкатулку, от начала до конца, без всякой утвари или настоящего окрашиваемые предметы.

Только тогда Цзин Хэнбо вздохнул с облегчением.

Доктор Сунь и ученики семьи Лонг одновременно глубоко вздохнули. Ученики семьи Лонг приветствовали и хвалили чудо.

Нефритовая шкатулка на запястье Цзин Хэнбо имеет небольшой механизм. Просто коснитесь его подбородком, чтобы закрыть крышку и предотвратить выпадение трав. Он также был разработан доктором Суном для удобства сбора трав.

Цзин Хэнбо одной рукой держал сетчатую лозу, другой удерживал нефритовую шкатулку и пытался закрыть ее подбородком.

Ее подбородок уже коснулся коробки, и она услышала «щелчок».

Радость переполнила ее сердце, и она подумала, что это лекарство можно обменять на руку доктора Суня, и если обмен кровью пройдет успешно, в семье Лонг будут здоровые люди, и если в семье Лонг будут здоровые люди, и если Лун В семье были здоровые люди, может быть, они могли бы что-нибудь сделать с телом Гун Инь, может быть, ты сможешь использовать этот котел с лекарствами...

Этот момент отвлечения.

Над его головой внезапно послышалась усмешка.

Голос был очень тихим, но для его ушей он звучал как гром. Цзин Хэнбо был потрясен!

Откуда они взялись? Как мог там быть кто-то!

Но думать было уже поздно. В этот момент под ее ногами не было земли, а руки были зажаты. Она приняла решительное решение и отпустила руки.

Коробка упала, и доктор Сан и все бросились ее поднимать.

Фигура Цзин Хэнбо замерцала с максимальной скоростью.

Но все-таки было слишком поздно, в тот момент, когда она отпустила руку, она почувствовала только холодок на шее, как будто змея внезапно скользнула к ней в шею.

кожаный шнур!

Это слово промелькнуло у меня в голове, и я сразу пожалел об этом. Если я в это время сделаю какое-нибудь движение, я повешусь!

Однако ее телепортация, движение и мысли произошли одновременно. Как только мысль мелькнула, человек уже мелькнул.

Шея внезапно напряглась, и она тут же зависла в воздухе.

Почти мгновенно вновь появилось то чувство удушья, которое я испытал еще недавно, газ туго задушили из горла, грудь задыхалась, как валун, и казалось, что она лопнет кипящей кровью, словно острый нож вырезал из горло к сердцу. Венера всплыла и затем погасла...

Опасность повесить шею в этот момент даже более опасна, чем то, что мисс Чжэн повесила шею тогда — скала высока, веревка натянута, и другая сторона просчитала ее реакцию. Намертво задушив себе горло, она повесится, буквально через мгновение!

Внизу доктор Сунь и дети семьи Лонг, как бешеные, побежали и забрали нефритовую шкатулку. Доктор Сунь вздохнул с облегчением, в то время как дети семьи Лонг все еще протягивали руки, ожидая, пока споткнувшийся Цзин Хэнбо упадет со скалы, чтобы они могли его поймать.

Однако, когда он поднял голову, то увидел в туманной темноте над небом эту стройную фигуру, покачивающуюся на ветру, но не падающую.

Присмотревшись, лицо побледнело от шока, и кто-то дико закричал: «Она висит! Она висит!»

Цзин Хэнбо наверху смутно услышал эти слова и криво улыбнулся в сердце из-за опоздания детей семьи Лонг.

Она погрузилась во тьму, и последняя мысль мелькнула... Неужели она недавно столкнулась с повешенным призраком, и ее душили разными способами...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии