Том 4. Глава 102: Никаких сожалений

Она знала, что через минуту ей придется признаться. В этот момент люди внизу кричали, а люди наверху ловили рыбу, но она была в небе, и люди даже не могли ее ясно видеть, и никто не мог ее спасти.

В хаотическом сознании не так уж много примирения. Гун Инь спала с другими и, похоже, потеряла много энергии в жизни. Единственное сожаление заключается в том, что она не знала, как убийца сделал это, пока не умерла. обиженный...

"вызывать."

Звук прорывающегося воздуха был резким, тревожа умирающую волю. Ветер вокруг нее вдруг словно собрался в клубок, и казалось, что вселенная раскололась на черную дыру. Она почувствовала сильную силу, исходящую с противоположной стороны. Он сильно врезался в нее, заставив ее наклониться к краю утеса, а затем чье-то колено сильно ударило ее, и она подлетела в воздух.

Он летел вверх, поэтому веревка на ее шее была немедленно ослаблена, и она полетела прямо над скалой, и над ее головой послышался еще один звук «свист», тугая веревка ослабла, и она упала.

Группа учеников Длинной Семьи на скале немедленно бросилась к нам и упала на землю один за другим. Первый схватил ее за колени, прежде чем она снова собиралась упасть со скалы.

Она полулежала на спине на скале, холодные и скользкие камни под ее телом были настолько скользкими, что ее тело все еще медленно скользило вниз. Внезапно в ее сознании мелькнула вспышка вдохновения, и она поняла, как на нее напал убийца.

Эта чистая лоза!

Эта сетчатая лоза была привязана к человеку!

Кто-то заранее связал себя под выступающим утесом, надел мокрую, холодную и жесткую одежду и связал себя веревкой из ротанговой сети того же цвета, что и утес. Место было наполнено облаками и туманом, и это был самый темный час. Лицо к лицу уже близко, и я даже не могу этого заметить.

Когда она не смогла стоять и поскользнулась вперед, лозы, поддерживавшие ее тело, оказались веревками, связавшими мужчину. Смешно было то, что, когда она схватилась за веревки, это было все равно, что связать ей единственную руку. После этого убийца, чья техника маскировки чрезвычайно хороша, просто выбирает момент, когда его рукам и ногам неудобно наносить удары.

Неудивительно, что раньше она всегда чувствовала, что кто-то рядом, думая, что она сейчас была занята под скалой, а кто-то смотрел на ее голову, и волосы по всему телу взорвались.

Эта мысль мелькнула у нее в голове, и тогда она без колебаний выхватила саблю, воспользовавшись тем, что находилась на полпути под обрывом, указала левой рукой на камень в своей памяти и яростно ткнула его!

Раз она была **** и в таком положении не могла убежать сама, то жди ее мести!

Кончик ножа сначала с лязгом ударился о скалу, а после нескольких порезов раздался «пучи».

Это был звук ножа, пронзающего плоть, Цзин Хэнбо был вне себя от радости, он яростно ударил ножом в этом направлении, нож пронзил плоть, человек под ним был очень терпелив и все время молчал.

Дети семьи Лун наблюдали, как Цзин Хэнбо висела вниз головой со скалы с широко раскрытыми ртами, рубя невидимые для них места, думая, что она едва избежала смерти, и сходили с ума от радости.

После нескольких ударов было подсчитано, что больше ничего повредить невозможно, поэтому Цзин Хэнбо попросила детей семьи Лун оттащить ее обратно к скале и лечь на землю, тяжело дыша.

Дети семьи Лонг подползли, чтобы проверить ее шею, и увидели, что шрам был темно-фиолетовым, и они могли быть уверены, что Цзин Хэнбо умрет, если останется хотя бы мгновение.

Дети семьи Лонг с глазами на макушках переглянулись и дружно вздохнули.

Цзин Хэнбо долго тяжело дышала и вдруг почувствовала яркий свет перед глазами. Она открыла глаза и увидела яркий свет. Она села и повернула голову. В белом свете вырываются темно-красные и фиолетовые облака, как будто гигантский моллюск открывает пасть в небе, глотает облака и выплевывает летящие облака, и выскакивает круг блестящих золотых солнечных жемчужин.

Наступил рассвет.

День наступил внезапно, и тьма мгновенно отступила. Под ярким солнечным светом мгновение темноты и смерти было похоже на сон. Цзин Хэнбо протянул руку к подножию скалы и коснулся крови, капающей из его руки. Все верно.

Она сразу же снова посмотрела вверх, на противоположной стороне, на скале, в трех чжанах от нее, Елуци развязывал веревку, Пэй Шу перевернулся через скалу и развязал веревку вокруг своей талии.

Да, это они.

Раньше скала была слишком прямой и слишком темной, чтобы на ней можно было оставаться, и поскольку они не знали, где находится ловушка, Елуци и Пэй Шу не решили появиться, а тихо лежали в засаде на противоположной скале, один из них был в отвечал за управление веревкой, а другой держал веревку. Талия, готовая в любой момент качнуться, чтобы спасти кого-нибудь.

Когда она была подвешена в воздухе, только тот, кто прорывался сквозь облака и туман на той же высоте, что и скала, мог точно уловить ее положение.

Люди, прошедшие через множество сражений, делают выбор чрезвычайно точно, намного превосходя неопытных детей семьи Лонг. Раньше, пока он находился на этом утесе, неважно, на утесе или за его пределами, он ничего не мог сделать, чтобы спасти ее.

Радостная в сердце она помахала рукой в ​​противоположную сторону, Елюци помахал в ответ, но Пэй Шу отвернулся.

Это не похоже на него, но Цзин Хэнбо знает, что происходит, поцелуй прошлой ночью был действительно неловким, Пэй Шу, должно быть, испытывал смешанные чувства в своем сердце.

В это время она и ученики семьи Лонг говорили об убийце, спрятанном под скалой, ученики семьи Лонг были потрясены, и кто-то медленно коснулся скалы, и, конечно же, они коснулись человека, отрезали ротанговую веревку и подняли его. вверх, но человек уже был мертв.

На теле мужчины было ножевое ранение, но оно было только на бедре, поэтому умереть он не смог. Причиной смерти стал яд. Только тогда Цзин Хэнбо понял, почему нож не сдвинулся с места после такого удара. Выяснилось, что он покончил жизнь самоубийством после провала миссии.

Мужчина действительно был привязан под скалой веревкой из крепких лоз. Обе стороны выступающего обрыва были заранее прибиты кольцами с крючками. Есть ли железные кольца по обе стороны скалы?

Одежда, которую был одет мужчина, была такой же, как и предполагал Цзин Хэнбо. Железо было черным и твердым и на ощупь напоминало камень. Даже его лицо представляло собой железную маску с крошечными отверстиями для дыхания и осмотра. Цзин Хэнбо поднял маску, и внутри действительно было странное, безликое лицо, проходившее по всему телу без каких-либо следов.

Как и все темные руки, которых я встречал раньше, другая сторона сделала это аккуратно, не оставив никаких улик и возможности строить предположения.

Цзин Хэнбо вздохнул, помахал рукой в ​​противоположную сторону и дал знак спускаться с горы. Спустившись с горы, он увидел детей семьи Лонг, которые уже окружили доктора Суня, их глаза были опасны, как стая волков, приближающаяся к своей добыче.

Доктор Сунь оказался в ловушке в центре, крепко обнял нефритовую шкатулку и сказал с обидой на лице: «Это не старик! Это не старик!» Увидев Цзин Хэнбо, спускающегося с горы, он поспешно закричал: «Девочка, это не старик причинил тебе боль! убийца!»

"Ерунда!" ребенок из семьи Лонг сердито кричал: «Это ты, старый ублюдок, который лгал людям, чтобы собрать лекарства. Кроме тебя, кто еще знает, что все на этом утесе можно организовать заранее?»

Доктор Сан сделал горькое лицо и долго бормотал: «...Я действительно не хочу причинять девочке боль, я все еще хочу чего-то от девушки...»

Дети семьи Лонг все еще ругались, но Цзин Хэнбо махнул рукой и сказал: «Старик действительно не должен причинять мне вред, потому что, если это была ловушка, расставленная вами, почему бы вам тоже в нее попасть. Но старик не сможет этого сделать, если захочет избавиться от этого. Можешь ли ты отрицать, что с самого начала ты искал именно меня?»

Доктор Сунь потерял дар речи.

«Твои условия, в мире есть только один человек, который им соответствует, и ты здесь ради меня». Цзин Хэнбо с раздраженным выражением лица потер шею.

Тот, кому всегда так не везет, будет не в хорошем настроении.

Доктор Сан вздохнул, внезапно достал свисток и подул в него, раздался резкий свист, и через некоторое время многие фигуры покачнулись со скалы.

Эти люди либо карабкались по камням, либо привязывали веревки, непрерывно выходили со скалы и молча стояли позади доктора Суня.

«Посмотрите, девочка, — доктор Сан указал на этих людей, — если старик действительно намеревается причинить вам вред, этих людей было достаточно, чтобы причинить вам неприятности раньше. Но вы можете видеть, где они находятся, и вы можете сказать, что старый человек человек устроил их там, потому что хотел сделать все возможное, чтобы обезопасить тебя».

Цзин Хэнбо посмотрел на позицию и кивнул. Этих людей поместили между скалами. Если бы она споткнулась, они действительно могли бы поймать ее вместе, но их положение не могло причинить ей вреда.

«Но у вас нет плохих намерений, это не значит, что их нет у других». Цзин Хэнбо сказал: «Позвольте мне спросить вас, кто дал вам информацию, что я могу вам помочь?»

Выражение лица доктора Суня изменилось, и в это время он немного понял и удивленно сказал: «Кто-то действительно предоставил мне информацию, сказав, что есть человек, который может помочь мне собрать цветы Конгконга, который прибыл неподалеку и спросил меня. чтобы найти способ найти кого-то. И описал Твою внешность и способности, но я не видел этого человека, он передает письмо Фейцзяня». Он достал лист бумаги, и все было именно так, как он сказал, почерк на бумаге был кривой, и он писал левой рукой.

Еще одна подсказка была сломана, и Цзин Хэнбо снова вздохнул без всякого удивления.

«Тогда давайте выполним свои обещания», — сказала она бескорыстно.

Доктор Сан остановил ее и внезапно глубоко поклонился, и все крупные мужчины позади него поклонились одновременно.

Цзин Хэнбо остановился как вкопанный, и уголок его губ дернулся — все стало интересно.

«Ваше Величество Королева». Доктор Сан сделал шаг вперед и встретился с ее глазами, которые, казалось, улыбались, но не улыбались. «Ваше Величество, Ваше Величество офицер медицинской службы, отдает дань уважения Его Величеству. Я хотел бы передать свое уважение и приветствия Вашему Величеству от имени моего Величества. Ваше Величество благодарно Его Величеству». Протяните руку помощи и искренне пригласите Ваше Величество отправиться в Мэнчэн».

Цзин Хэнбо долго молча смотрел на него, затем улыбнулся, скрестив руки на груди, и сказал: «Наконец-то подтверждено, что я королева?»

Доктор Сан поклонился.

«Тот, кого ты ищешь, — королева?»

Доктор Сан снова поклонился.

«Это подделка — помогать собирать лекарства. Это правда, что твой король хочет встретиться со мной?»

«Выбор лекарства – это реальная вещь». Доктор Сунь искренне сказал: «Ваше Величество страдает от серьезной болезни, и Конгконхуа действительно является чрезвычайно важным эликсиром в рецепте. Мы ни от чего не страдали. Мы также смутно знали, что Ее Величество обладает сверхъестественными способностями, но я могу» Будьте уверены, я не применил этот метод, пока не получил письмо от загадочного человека, подтверждающее, что вы находитесь в трущобах на западе города».

— Как ты можешь быть уверен, что я проглотю наживку?

«Таинственный человек сказал в письме, что если я предложу метод обмена кровью, вы обязательно согласитесь».

Цзин Хэнбо холодно фыркнул: «Он круглый червь в моем желудке».

«В любом случае, — сказал доктор Сунь, — у моего короля нет абсолютно никакой злобы по отношению к Его Величеству, но он хочет попросить у Его Величества кое-что важное».

Цзин Хэнбо на какое-то время потерял рассудок и спокойно сказал: «Ваш король серьезно болен, но его сыну все равно, и он, возможно, даже опустошил его. Он слышал, что я пришел и попросил моей помощи. Он хочет решить проблему». его сын?"

Доктор Сан изобразил удивленное выражение: «Вы тоже круглый червь».

Цзин Хэнбо улыбнулся. В это время можно многое выяснить. Например, третий мастер Хэй может иметь такое большое влияние и открыть такое запретное место, что его должна прикрывать королевская семья и знать. Пурпурный плащ, который он сопровождал ранее, должен быть представителем королевской семьи и знати, которым, вероятно, будет Его Высочество; например, человек в маске, вышедший из серебряного переулка, смутно представляет интересы королевской семьи, но он не то же самое, что фиолетовый плащ. Он также евнух, поэтому может происходить только из монгольского двора, рядом с королем. Трон короля Монголии оказался под угрозой, и он только что услышал, что его злая звезда прибыла в Монголию.

Что касается посланника, который давал указания королю Монголии, то он был действительно беспокойным и добрым и хотел лишить ее жизни, воспользовавшись хаосом. Убив кого-то, он толкнул Мэн Го по голове, заставив гнев Пей Шуая обжечь Мэн Го, убив двух зайцев одним выстрелом, очень хорошо.

Ни у кого из них нет добрых намерений, это не хорошие дела!

В этот момент Елуци, Пэйшу и другие бросились к ним, Цзин Хэнбо спросил, где остальные люди, Елуци ответил, что они все были поблизости, опасаясь, что прошлой ночью будет обнаружено слишком много людей, пришли только он и Пейшу.

Когда пришли его собственные люди, сердце Цзин Хэнбо успокоилось, и он поговорил с доктором Сунь с вялой улыбкой, прося его сначала выполнить свое обещание и выполнить технику обмена крови для детей семьи Лун.

Доктор Сунь хотел спросить королеву в этот момент, видя добродетель Ян Цю на ее лице, он также знал, что она была в плохом настроении, поэтому он сразу же согласился, и группа бросилась в трущобы.

Эта гора находится на восточной стороне города Пуян, а трущобы — на западной стороне города. Вчера посреди ночи проехать по городу не составило труда. Когда я снова ушел днем, я обнаружил, что город полон войск: пять ступенек, один сторожевой пост, десять ступеней и один блокпост. Пока вы подключите деньги, вы пройдете весь путь.

Увидев такое поведение, Цзин Хэнбо первым опознал так называемого Хэйшаня Сиджуна, отомстившего за короля Ли, и пьяница не собирался пить. Кроме того, королевская семья, которой лоялен доктор Сунь, похоже, потеряла сильный контроль над частью армии. Неудивительно, что король Монголии поступил наоборот и додумался обратиться за помощью к ней, знаменитому королевскому терминатору.

Она боится.

Она боялась, что Гун Инь и Нань Цзинь уже...

Она боялась, что перед ней появится Нань Цзинь, поэтому была застенчивой и робкой.

Она еще больше боялась, что Гун Инь не примет Нань Цзинь, поэтому выбрала определенные решительные пути.

Растерянная, она не знала, что выбрать, ей хотелось снова развернуться и убежать. Если вы не видите, не слышите или не слышите, просто притворитесь, что ничего не знаете, а это лучше, чем пострадать лично.

Она запнулась и сказала: «Кажется, я что-то забыла…» Прежде чем она успела договорить, она вдруг услышала приглушенный звук из маленького дворика.

После приглушенного звука наступила минута молчания, а затем послышался мужской плач, который отчаянно подавили уже через ползвука.

Цзин Хэнбо тут же забыл, что собирался сказать, и в мгновение ока уже ворвался в небольшой двор.

Потом она замерла у двери комнаты.

Дверь комнаты Гун Иня была открыта, и Лун Чжай стоял у двери, опираясь на дверной косяк. Этот старик со спиной, похожей на копье, в этот момент слегка дрожал, а его рахит был стар, как умирающий.

Он заблокировал узкую дверь, и Цзин Хэнбо не мог видеть, что находится в темной комнате. Он мог видеть лишь густую темно-красную жидкость возле двери, бесшумно собиравшуюся в ослепительную лужу под порогом. ярко-красный.

Этот объём крови...

С «гудением» в голове Цзин Хэнбо и криком «ах» он бросился к нему и отбросил Лун Чжая, насильно перевернув Лун Чжая в сальто, и бросился в дом.

Она была настолько потрясена, что забыла, что может телепортироваться, побежала слишком быстро, споткнулась о порог и внезапно упала. Это падение прямо ударилось о край кровати, и ее челюсть сильно ударилась о край кровати. Она сняла белый пояс, висевший возле кровати, желая от страха поднять голову, но не решаясь поднять голову.

Вдруг прохладная рука обхватила ее подбородок и нежно потерла. Слабый голос Гун Иня прозвучал над его головой: «Хэнбо, со мной все в порядке, не бойся».

Цзин Хэнбо расплакалась, но тут же заставила ее отступить. Она услышала усталость и отчаяние в голосе Гун Инь. Экстаз, на который ей хотелось наброситься в этот момент, застыл в пустынном тоне. В то же время она почувствовала сильный запах крови, доносившийся кончиком носа, и она на мгновение онемела, она стиснула зубы и медленно повернула голову.

На другой стороне кровати, рядом с коленями Гун Инь, Нань Цзинь лежал рядом с ней и смотрел на нее широко раскрытыми глазами.

Цзин Хэнбо до сегодняшнего дня не знал, что глаза Нань Цзинь были такими большими. В этот момент свет в зрачках вот-вот померкнет, но зрачки были чрезвычайно черными и глубокими. Глядя на нее таким черным светом, она даже в трансе подумала о слове «Жемчужина».

Оказалось, что у этой бледной и окоченевшей женщины тоже была пара глаз, скользящих светом, но раньше это ее не волновало, да и никого это не волновало.

Она беспомощно наблюдала, как свет в этих жемчужных глазах постепенно угасал.

Кто-то позади нее, казалось, плакал, умолял и отчаянно тянул доктора Сан вперед. Она отчетливо слышала вздох доктора Сан: «...ее грудь и легкие взорвались, а сердце вылетело. Как я могу ее спасти!»

Глаза Цзин Хэнбо медленно опустились. Он не хотел этого видеть, но он должен был это увидеть. Половина деревянного дивана была залита кровью. Тело Нань Цзинь всегда было прислонено к деревянному дивану. Под прикрытием деревянных досок это было шокирующе.

Она холодно спросила: «Почему это происходит? Она… она хочет научить тебя упражнениям, как в прошлый раз…»

Нань Джин — уважающая себя женщина. Она никогда не хочет залезать в кровать Гун Инь, когда у нее есть своя. Это оскорбление как для него, так и для нее. Цзин Хэнбо вспомнила, что в прошлый раз она скорее пожертвует собой, чтобы передать свои навыки, чем вступит в романтические отношения с Гун Инь.

Но она никогда не думала, что последствия будут настолько трагичны.

Как можно было передать такую ​​практику? Удалось ли это передать таким образом?

«Нет, — раздался болезненный голос Лун Чжая, — на этот раз она не сможет насильно передать навыки, Патриарх не сможет этого вынести. Есть только… только один способ объединить…»

«Тогда почему это…»

Тело Нань Цзинь медленно отступило, покрыв землю, словно ****ный лист. И только в это время Цзин Хэнбо увидел, что она взорвалась от сердца до живота. Выглядело так, будто ее тело взорвалось, и ее смерть была ужасной.

Чуньшуй взвыла и бросилась вперед, прикрывая свое тело куском одежды.

Цзин Хэнбо тупо уставился на лицо Нань Цзиня. Лицо ее было спокойно, пока она не умерла, морщины на губах были расслаблены, но в глазах было грустное и решительное выражение. В момент смерти она, должно быть, совершила ошибку. Трагическое и освобождающее решение.

Цзин Хэнбо поддержал деревянную кушетку и в оцепенении встал. Ее глаза блуждали по комнате, но она не могла упасть на труп Нань Цзинь.

Перед лицом тихой, но решительной смерти этой женщины она внезапно осознала свой эгоизм.

Ее уклонение называлось отпусканием, но на самом деле она подтолкнула Нань Цзинь к самому трудному решению, касающемуся жизни и смерти.

Однажды у Нань Цзинь случился случай, когда она предпочла пожертвовать собой, чем слиться вместе. Ей следовало подумать, что Нань Цзинь на этот раз все равно решит умереть, чтобы сохранить достоинство себя и Гун Инь.

Или сохранить самые чистые чувства в сердце женщины.

Именно она услышала слова Лун Чжая и знала, что на этот раз у нее нет выбора. Положение Гун Инь было не лучше, чем раньше, и жертва Нань Цзиня была бы напрасной. Она не думала о том, чтобы спросить Нань Цзинь, чем она хочет заниматься, и не думала о том, чтобы помочь Нань Цзинь, бросив перед ней всю любовь и проблемы жизни и смерти.

Нань Цзинь спасла для нее Гун Инь, но та толкнула ее в пучину смерти.

Ей вдруг стало очень холодно, и она задрожала в луже крови. Эти яркие пятна крови были подобны зеркалу, в котором она видела свое искажение и бледность.

Эта странная женщина, которая ела только рис и воду и мыла еду ветром с неба, она никогда не наслаждалась благами мира, но перенесла самые большие страдания в мире. Как судьба могла подарить ей такой трагический конец?

Цзин Хэнбо медленно облокотился на деревянную кушетку, закрыв лицо руками... Это ее долг, долг ее жизни и жизни Гун Инь, как покрыть это... как покрыть это!

Держа ее за плечи обеими руками, Гун Инь нежно тянул ее в свои объятия, Цзин Хэнбо изо всех сил пыталась вырваться на свободу, по крайней мере, в этот момент она не могла сразу упасть в объятия Гун Инь перед Нань Цзинь и сразу же насладиться тем, что женщина выкупила свою жизнь. Тепло любимого.

Гун Инь также изменил свои движения, похлопал ее по спине и сказал тихим голосом: «Не плачь, ее последние слова — не сожаление».

Никаких сожалений, даже если ты живешь ради других, страдаешь ради других, умрешь ради других в этой жизни, в конце концов, у тебя не будет никаких сожалений.

Просто, ты действительно ни о чем не жалеешь? Такая жизнь?

В конце концов, она, возможно, без сожаления посвятила себя Гун Инь, но разве она также не сожалела о своем существовании и приходе и предпочла бы никогда не иметь такой жизни?

«Похороните ее на кладбище вашей семьи Лонгов…» — пробормотала она.

Гун Инь сделал паузу и сказал: «Хорошо».

Никто не возражал против этого решения. Нань Цзиньхуэй была единственным человеком с иностранной фамилией, который не был женат на главе семьи, но был похоронен в родовой могиле семьи Лун.

Цзин Хэнбо не понимала, что это значило для семьи Лонг, но она тоже не хотела об этом волноваться. Нань Цзинь сохранила свою полную Гун Инь, и ничего не было важнее этого, даже ее статус.

Члены семьи Лонг молча вынесли труп. Цзин Хэнбо изо всех сил пытался встать. Она хотела в последний раз отослать Нань Цзинь. Она хотела, чтобы Нань Цзинь стала чистой и красивой. Даже рис и вода будут смыты ветром. Женщина, желающая только войти, не должна хотеть ходить нечисто одна.

В соседней хижине Цзин Хэнбо вынул всю привезенную с собой косметику и впервые в жизни накрасил мертвеца.

Свет масляной лампы был ужасен, и она тщательно обвела пальцами контур женщины, чтобы скрыть ее бледность и сделать ее красивой. До сегодняшнего дня она не осознавала, что у Нань Цзинь такие же изысканные черты лица.

Она должна была свободно расти в сельской местности. Весенние недотроги красили ей ногти, а цветы зимней сливы делали пудру для лица. Она тщательно нарядилась в своей хижине, мечтая о всех мечтах, которые снились кардамоновой девушке, и, наконец, превратилась в изысканную жемчужину. Маленькая девочка в моей жизни, может быть, бедная или простая, но она может наслаждаться самой свободной жизнью в свои лучшие годы и выйти замуж за самого подходящего человека в своем самом юном возрасте.

Ее черные брови зеленые, красные губы великолепны, а последний штрих очерчивает уголки летящих глаз, но жемчужные зрачки уже невозможно описать.

Когда она закончила писать, слеза упала на щеку Нань Цзинь и потекла, как жемчуг, под лампой.

Цзин Хэнбо тихо сидел на земле, наблюдая, как дети семьи Лун выносят Нань Цзинь. Сначала они кремировали ее и похоронили прах на семейном кладбище Лонгов.

Масло в лампе постепенно выгорело, и кто-то осторожно вошел и обнял ее как раз перед тем, как наступила темнота.

Цзин Хэнбо молча оперся на его плечо, чувствуя слегка теплую температуру его тела, чувствуя себя опустошенным и благодарным в этот момент, поэтому он мог только молча обнять его плечо.

Гун Инь слегка погладила ее по волосам, в комнате все еще чувствовался слабый запах крови, он подумал, что для того, чтобы остановить Нань Цзинь от отчаяния, он, не колеблясь, крепко обнял ее и сдержал ее акупунктурную точку Цзяньцзин, но она была так упрямый, использовать такой метод для поиска решения в крайнем случае...

Этой жизнью, в конце концов, она обязана ей.

Они сидели на земле, обнявшись, обнявшись на полу в лунном свете.

Постепенно в темноте зазвучали тихие разговоры.

«Ты действительно хорошо?»

"хорошо."

"Все в порядке?"

«Эм».

«Тогда почему…»

«Хэнбо, ради Нань Цзинь, не спрашивай больше».

«...Я больше не буду спрашивать, но ты обещаешь мне, что ради Нань Цзинь и ради того, чтобы оправдать ее жертву, несмотря ни на что, ты проживешь хорошую жизнь».

"…Я обещаю."

«Гун Инь».

«Эм…»

«Поехали. Возвращайтесь в Черепаховый панцирь, обратно в Хэйшуй, обратно на свою исконную землю семьи Лун, куда бы вы ни захотели, не заботьтесь о добре и зле в этой великой пустыне, будь то Монголия, император Сун, просящий помощи или остракизма, Мы не должны нести это бремя. Я устал, устал, устал видеть жертвы и смерть, и еще больше боюсь жертв и смерти окружающих меня людей, переживших самые невинные дни. , хорошо?"

"…хороший."

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии