Том 4. Глава 105: Испытание

Когда стемнело, у ворот особняка принца Пина остановился портшез. Не дожидаясь, пока слуги выйдут вперед, управляющий особняка принца Пина бросился за ним. Не проходя процедуру уведомления, он поклонился, позвал мисс Бяо и сразу же со знакомым лицом занял портшез.

Полчаса спустя мисс Цзи с бледным лицом и кроваво-красными губами вошла в кабинет, куда Его Высочество принц Пин никому не позволял легко войти.

В этот момент в ней больше нет высокомерия и властного духа у ворот города. Ее тонкие глаза слегка прищурены, излучая холодный свет, не соответствующий ее возрасту. Лицо у нее не очень хорошее, почти бледное. Перед лицом унижения, которое жители Мэнчэна наблюдали снова и снова, их цвет лица не станет лучше, но странно то, что она не злится и не сумасшедшая. По сравнению с прежней порывистой и поверхностной женщиной, теперь она выглядит спокойной Ужасно.

Она уверенно вошла в комнату, и Его Королевское Высочество принц Пин держал нефритовую бутылку и поставил ее на высокое место. Он слегка шмыгнул носом, словно опьяненный запахом из нефритовой бутылочки, с расслабленным и опьяненным выражением лица.

Если бы Цзин Хэнбо был здесь, он бы почувствовал, что нефритовая бутылка была ему очень знакома, потому что именно она продавала на конференции легких продаж в городе Пуян, которая могла сделать людей зависимыми от анестезии до тех пор, пока они не умерли бы от смеха.

При свете свечей король Пин, единственный оставшийся взрослый принц Монголии, имеет обычную внешность, но обладает нежным и миролюбивым темпераментом. Он действительно выглядит более правдоподобным и дружелюбным, чем деспотичный Мэн Хэ.

«Благоприятный сын». Увидев приближающегося своего двоюродного брата, король Пин улыбнулся и передал вещи, которые были в его руке: «Хочешь попробовать это? Хорошая штука».

Мисс Джи взглянула на нефритовую бутылку, села и спокойно сказала: «Хэй Сан снова дал ее тебе? Позвольте мне сказать вам, он не очень хороший парень, так что будьте осторожны».

«Это неправда». Пин Ван засмеялся: «Это то, что Чан Ши купил на подземном аукционе Хэй Сан, а также это знаменитое плавающее водное лекарство, которое я искал в течение долгого времени. Раньше эта вещь принадлежала государству в Багане, и позже королева освоила панцирь черепахи, отрезала коммерческую дорогу, а затем была перенесена по плавающей воде по секретной дороге, а секретный рецепт был повторно усовершенствован, что лучше, чем у Пугана. Он имеет эффект продления жизни и. лечение всех болезней. Ты знаешь, что я уже много лет страдаю от головных болей. Просто воспользуйся этим».

Мисс Цзи нахмурилась: «Чан Ши был убит Хэем Санем, ты все еще смеешь использовать вещи, которые он купил?»

«Разве его не убили люди короля?» Король Пин усмехнулся: «Как Хэй Сан мог позволить ему выйти из-под земли? Он убил его давным-давно и принес вещи обратно». Он щелкнул бутылкой: «Не смотри на Хэй Сана свысока, он и его подчиненные по-прежнему полезны. По крайней мере, есть некоторые вещи, которые может сделать только он».

Он посмотрел в сторону Фанши, думая, что Хэй Сан уже вошел в город, и через несколько дней некоторые планы можно будет осуществить.

Г-жа Цзи ничего не сказала. Теперь ее не особо заботит Лао Ван, она и ее двоюродный брат. Вместо этого ее беспокоит другое дело, поэтому она появилась сегодня у ворот города и вызвала проблемы.

«Вы только что упомянули королеву, но я только что встретил принцессу Цзи».

Король Пин поставил бутылку, его глаза сверкнули: «Что ты думаешь? Правда? Ложь?»

«Была суматоха, — госпожа Цзи сделала глоток чая, — но я ничего не видела».

"ой?"

«Мы не знакомы с людьми Цзи, поэтому не можем их сравнивать. Позиция другой стороны заключается в том, что они скромны, но они совсем не смиренны, когда им не следует быть смиренными. их действия очень похожи на стиль легендарной королевской семьи Цзи». Мисс Джи. Покачав головой: «Вы сказали, что королева вышла из воды, и она, скорее всего, приедет в Монголию, потому что Мэнху собирается жениться. Теперь, когда Мэнху захвачен нашим замыслом, королева должна прийти, чтобы спасти его. , но неизвестно, под каким именем она появится. Я все еще думаю, что принцесса Цзи очень подозрительна».

«Шпионы окупились», - указал король Пин на секретное письмо и сказал: «Королева Луаньцзя появилась в городе Тяньу, Сицзюнь, с армейской охраной численностью в 3000 человек. Предполагается, что премьер-министр сообщит о случившемся. новости в ближайшее время».

Брови мисс Цзи были высоко подняты: «Дорога Минсю темная, Чэнцан?»

«Вы так уверены, что принцесса Цзи — подделка?»

«Женская интуиция». Мисс Цзи прикусила нижнюю губу, и только сейчас на ее лице появилось негодование.

Король Пин взглянул на него и слабо улыбнулся. Он уже знал, что произошло у ворот города. По его мнению, независимо от того, правда это или нет, кузина все-таки была еще маленькой девочкой, и у нее родилась ревность и отвращение.

«Легко узнать, правда это или нет». Он засмеялся.

"ой?"

«Мэнху в наших руках. Если она действительно королева, она обязательно придет».

«Но должна быть причина».

«Сегодня у ворот города они обидели тебя. Позже я пришлю письмо с приглашением миссии Цзи Го. Если это настоящие миссии, они будут готовы сойти с этого шага и с улыбкой отмахнуться от своих обид; если это фальшивые миссии, они будут прямо в их руках». Король Пин засмеялся: «Им тоже нужна причина, чтобы войти в особняк».

"Что ты имеешь в виду?" Лицо мисс Джи стало более серьезным: «Они специально унизили меня у ворот города?»

«Если это было намеренно, я, естественно, найду дорогу назад и вздохну с облегчением». Принц Пин с улыбкой ущипнул себя за лицо: «Ты моя будущая королева, как ты можешь быть унижена мужчинами по своему желанию?»

"Действительно?" Мисс Цзи прищурилась на него, ее глаза плавали в свете свечей: «Я просто надеюсь, что ты не передумаешь после встречи с этой принцессой Цзи».

«Неужели это действительно красиво? Так сказал благоприятный сын, сделавший глаза выше макушки?» Пин Ван счастливо рассмеялся, встал и сказал: «Не волнуйтесь, красота — это не что иное, как кожа, как она может сравниться с интеллектом благоприятного сына. Это просто…» Он внезапно обернулся и посмотрел на мисс Цзи. . Романтика и нежность только сейчас угасли. В этот момент его глаза под лампой были холодными, и он слегка предупредил: «Я приглашу принцессу Цзи провести тест во имя извинения. Если этот человек действительно Это королева, так что забудьте об этом на ворота города и не создавайте никаких хлопот».

— Ты боишься королевы? Глаза мисс Цзи похолодели.

«Я боюсь перемен». Король Пин подошел к двери и остановился на пороге: «Я боюсь темного облака терминатора королевской семьи».

«Это не ты сидишь сейчас на троне».

«Поэтому я надеюсь, что она покончит с тем, что должна закончить. Кроме того, лучше всего превратить репутацию терминатора в добившегося успеха в Монголии. Конечно, это для того, чтобы добиться меня. В противном случае, что я буду делать с Мэнху? Я никогда не ожидал, что Мэн Ху согласится убедить семью Мэн сдаться, что мне действительно нужно, так это он в моих руках».

Король Пин слегка улыбнулся: ну и что, если дочь короля Цзи — королева? Мэнху в его руках, этого достаточно.

Он вышел за дверь, планируя лично проверить место, где держали Мэн Ху. Это было хорошей разменной монетой, и ему нельзя было позволить покончить жизнь самоубийством.

Мисс Цзи смотрела ему в спину, слегка прикусила губу, думая о принцессе Цзи, которую она увидела у ворот города, думая о снежном оскорблении, которое этот снежный мужчина, казалось, вбил в сердце. Глаза его постепенно становились все жарче, губы становились все краснее, но лицо все еще оставалось белым как смерть.

У нее болезнь, болезнь, о которой ее двоюродный брат даже не знает. Чтобы вылечиться, ей нужно много практиковать истинную ци ледяного типа и кровь противоположного пола.

И достоинство семьи госпожи Цзи нельзя оскорблять.

Вскоре Цзин Хэнбо получил приглашение на банкет в особняке принца Пина.

В то же время она также получила известие о том, что Мэн Ху содержится в особняке принца Пина.

И Ци, которая ходила по магазинам, вернулась и рассказала ей, что атмосфера в городе нехорошая, по небу летают чайные и рестораны, по всему небу летают всевозможные сплетни, большинство из них были направлены на Лао Вана и мертвого Ли. Ван сказал, что Лао Ван любил Ли Вана много лет и потворствовал ему. Идя против закона, так что тирания Ли Вана наносит ущерб небесному миру, и смерть Ли Вана также является результатом Божьего наказания, а Божье наказание не является еще не закончилось, Монголия уже пострадала, и кто-то должен нести ответственность, все еще смутно Говоря о предательстве старого Вана в первые годы, он убил не меньше, чем героев страны, и души героев бессмертны, плача день и ночь, а также говорят, что этой весной дракон на северной границе Монголии перевернулся и убил бесчисленное количество людей. В результате неэтичного и беспорядочного правительства короля Ли сейчас весна - засуха, лето - наводнение, и год нехороший. Этот экстравагантный король хочет экстравагантно провести свой пятидесятый день рождения. Его не волнуют средства к существованию людей и люди. Это действительно невыносимо. Для повелителя Монголии...

Он и У Шаньси Си посетили дюжину ресторанов и чайных соответственно, и то, что они услышали, было схожим. Цзин Хэнбо прислушался, улыбнулся и подумал, что некоторые люди, похоже, спешили и уже сделали шаг. Она не могла оставаться в Монголии слишком долго.

Вообще говоря, общий метод, используемый феодальными династиями для захвата трона, состоит в том, чтобы сначала создать импульс, будь то создание импульса для собственного имперского состояния или уход других, по городу всегда будет распространяться слух. , и люди в панике. Сейчас мы занимаемся распространением слухов. На сцене старого короля через некоторое время он сможет петь дифирамбы королю Пину. Даже если король Пин не будет упомянут, люди легко подумают о «добродетельном короле», который всегда отличается от короля Ли.

Заложить хорошую основу для формирования общественного мнения – это первый шаг. Каким будет следующий шаг?

Карета особняка принца Пина уже припарковалась возле почты, и этикет очень тщательный, возможно, это также означает наблюдение.

Цзин Хэнбо не знал, насколько подозрительно принц относился к ее личности. Прежде чем войти в Мэнчэн, она попросила Мэн Потянь притвориться ею и позволить Тяньци сопровождать ее. 2367 последовал за Мэн Потянем, что было сочтено прикрытием. Что касается того, скрывать это или нет, это зависит от возможностей друг друга.

Естественно, Цзин Хэнбо был только с Гун Инь, еще с несколькими охранниками и с Юнсюэ, а остальным не обязательно быть с ним, чем больше людей будет, тем больше будет недостатков.

Гун Инь небрежно положил свиток в руку, слегка взглянул на него и сказал: «Это то, что ты хочешь?»

Цзин Хэнбо подумал о Гун Ине, который улыбнулся и поклонился всем, вздрогнул и быстро покачал головой.

Гун Инь встала и вышла из машины, Цзин Хэнбо поправила юбку, внезапно рука Гун Инь вытянулась, она вздрогнула, поймала ее с улыбкой и легко приземлилась рядом с ним.

Я услышал, как он сказал: «Достаточно быть добрым к тебе».

Цзин Хэнбо внезапно вспомнил, что именно он стоял у красной ковровой дорожки, чтобы поприветствовать королеву, когда он впервые вошел в Диге, и именно он стоял возле красной ковровой дорожки, протягивая руку, чтобы вести ее, и защищая ее при первом же появлении. путь испытаний в жизни.

С самого начала и по настоящее время его особенность всегда была только для нее. Действительно, этого достаточно.

Это само по себе благословение — иметь возможность взяться за руки до сих пор, ей просто нужно поторопиться.

Стоя под тенью лампы, король Пин посмотрел на пару нефритовых человечков перед собой. Мужчина был высок и прям, как бамбук в снегу, элегантен и утончен, а женщина была очаровательна, как цветок в тумане, великолепна и очаровательна. Они вдвоем стояли там, кроме таких слов, как «волшебная пара» и «муж и жена», они не могли думать ни о чем другом.

Даже следовавшая за ней горничная родилась с изящной фигурой, не уступающей хорошей фигуре хозяйки.

Улыбка на лице принца Пина осталась неизменной, но внезапно он подумал о вечно бледном лице своего счастливого сына и о рту, из которого, казалось, капала кровь, и его сердце затрепетало — разве она не знала, что румяна не могут быть слишком красными, если лицо было слишком белым?

Глядя на такую ​​пару би, думая о браке, который ему пришлось пережить ради своего великого дела, его глаза потемнели, но затем он слегка улыбнулся.

Пока вы станете королем, вы сможете принять множество наложниц.

В тени за дверью мисс Цзи тоже тихо стояла, глядя на пару богов и своего кузена.

Кузена обычно считают благородным деревом, но, стоя перед этими двумя людьми в это время, он настолько вульгарен, что не так хорош, как разносчик.

В ее глазах также было отвращение - она ​​была так поражена этой женщиной, что упорно делала вид, что не видит ее, разве мой кузен не знал, что он так лицемерно улыбается?

Ее лицо было слегка спокойным, она смотрела на пару мужчин и женщин того же возраста и думала, что ей пятнадцать лет, но она собирается стать падчерицей своего тридцатилетнего кузена.

Поэтому, только став королевой, можно восполнить это нежелание.

Громкий смех раздался из-под ступенек, король Пин поприветствовал его и сказал с улыбкой: «Но Его Королевское Высочество третья принцесса Королевства Цзи? Пожалуйста, простите меня за то, что я взял на себя смелость пригласить вас. Сегодняшний банкет — это действительно извинение за принцесса».

Цзин Хэнбо ответил на любезность улыбкой, не осмеливаясь ничего сказать, но ровно настолько, чтобы проявить некоторые сомнения, и, конечно же, король Пин улыбнулся и сказал: «Сегодня у ворот города кузен Сяо Вана был груб. Обязательно четко объяснив это недоразумение, мой двоюродный брат, который еще молод и невежественен в мирских делах, оскорбляет королеву и предлагает королеве стать Хайханом». Говоря это, она поклонилась.

Цзин Хэнбо поспешно вернул подарок с выражением шока и изумления. Он даже сказал, что все в порядке, и искренне высказался, что с ним что-то не так. Он слишком сильно оскорбил семью мисс Цзи. Спокойный и умиротворенный, он подобен весеннему ветерку.

Некоторое время они льстили друг другу, и каждый чувствовал, что другой похож на игральную кость в стеклянной чашке, неспособную ни вращаться, ни ловить.

Гун Инь слушал тихо, со слабой улыбкой в ​​глазах. В этот момент он вдруг вспомнил о маленькой девочке, которую поддерживал его на красной дорожке. В то время она была умной и живой, свободно говорила и смеялась. Она не такая хитрая, как сейчас. Однако, хотя она и была опечалена такой переменой, она все же была немного счастлива. В любом случае, она повзрослела, и теперь ей не страшны ни ветер, ни дождь на свете.

Цзин Хэнбо и король Хэпин всю дорогу замыкались в себе, обменивались приветствиями и смирением, более дюжины раз извинялись друг перед другом, смеялись так сильно, что у него покислы зубы, и в мгновение ока, увидев слабую улыбку Гун Иня, он не мог удержаться от фырканья, думая, как долго этому парню везет. Он отвечает за великую силу в пустыне, высоко над небом, только другие всегда склонялись к его ногам, не смея вздохнуть, и никогда не знали, что значит быть универсальным. , такая тяжелая работа, только она вынуждена это делать, думая об этом, не злясь. Он не мог с горечью ущипнуть его за запястье, но Гун Инь не ответил. Она была немного подавлена ​​и хотела ущипнуть ее, но он внезапно слегка ущипнул ее пальцы, затем почесал ее ладонь, Цзин Хэнбо прищурился, подошел, посмотрел на его косые глаза, а затем на крепко сжимаемые им пальцы, уголки его губы слегка скривились.

Зачем с ним возиться, разве не хорошо было бы вот так дополнять друг друга? Разве не было бы здорово устроить такой сладкий флирт?

С трехточечной улыбкой на губах она последовала за королем Пином в павильон Линбо, где развлекали гостей. Название этого павильона звучит очень вульгарно, но дизайн интересный. Он не наклоняется со всех сторон и находится посреди воды. Павильон имеет форму полукруга, и огни на нем яркие, а водная гладь павильона также полна огней, отражающих друг друга, образующих полный круг. Издалека это похоже на яркую луну, спускающуюся с неба, а на голубом озере растет разноцветный жемчуг, сияющий на голубом небе. На заднем плане убывающая Луна и половина Млечного Пути бледнеют по сравнению с ней.

Вокруг павильона нет мостов, и их пересекают легкие лодки-лотосы. В каждой лодке может разместиться только один человек, кроме гребца. Все сели в лодку, все девушки в лодке были молодыми женщинами, засучили рукава, обнажая белую и блестящую руку, но у всех была хорошая сила рук, под веслами лодка-лотос плыла, как цветы лотоса, плывя к водному павильону. пока, подойдя ближе, Цзин Хэнбо не обнаружил, что вода вокруг павильона Линбо была чистой, как зеркало, и под водой было бесчисленное количество каменных столбов. Весь павильон Линбо поддерживали четыре самые толстые каменные колонны, а остальные тонкие колонны были разбросаны вокруг. Хрустальная люстра ослепляет. Первоначально она думала, что сияние водной поверхности обусловлено отражением тени павильона, но теперь она обнаружила, что под водой есть лампа, но как можно зажечь лампу под водой? Заглянув внутрь хрустальной лампы, оказалось, что она полна ночного жемчуга.

«Это действительно роскошь», — вздохнул Цзин Хэнбо, — что дворец Ючжао не так хорош, как был, а Цзинтин по сравнению с ним был еще более убогим.

Но такой дизайн... На губах у нее легкая улыбка, такая яркая, такая ненадежная, на что смотреть?

Король Пин открыл банкет и сопровождал его лично, без мисс Наджи. По словам короля Пина, она страдала от ветра и холода.

Казалось, чтобы показать искренность, за этим столом больше никого не было, и именно король Пин сопровождал ее и Гун Инь. Но Цзин Хэнбо не думал, что вокруг этого павильона действительно никого нет.

Конец осени, и сейчас не лучшее время для того, чтобы пить вино против ветра. Слои акульей марли свисают в павильоне, защищая от ветра и воздуха. Несмотря на то, что он находится на воде, он не чувствует холода. Отправьте его, посмотрите из павильона, вы увидите бесчисленные огромные цветы лотоса, извивающиеся, а затем неторопливо рассыпающиеся, вздрагивая воду и жемчуг, покачиваясь в глазах людей.

Сцена была настолько опьяняющей, что Цзин Хэнбо был настолько полон восхищения, что даже не удосужился попробовать деликатесы, поэтому наклонился перед перилами, чтобы посмотреть, и похвалил его.

Король Пин всегда был гостеприимным хозяином, поэтому он немедленно подошел к Цзин Хэнбо, указал ей на пейзаж, указал на несколько кои в воде, приказал кому-нибудь принести корм для рыб и сопровождал Цзин Хэнбо, чтобы покормить рыбу.

В это время Юнсюэ и охранники в сопровождении управляющих особняка принца Пина расположили столик на берегу и пошли есть и пить в одиночестве. Юнсюэ немного поел, извинился и поспешно вышел из-за стола.

Она дошла до самого берега, и на берегу было много больших пейзажных камней. Она ходила за камнями, и ее, казалось, хотелось вырвать.

Черная тень тихо следовала за ним, подождала немного, казалось, почувствовала, что что-то не так, увернулась от камня и заглянула за камень, где еще была фигура?

Здесь Цзин Хэнбо посыпала рыбным кормом, ваши кои толпились, катясь под светом, как красная парча и золотые волны, она была очарована этим, наклонилась вперед, посыпала еще рыбным кормом, эти кои очень рвались за еще.

Внезапно волна воды затряслась, кои остановились, а затем с фырканьем разошлись, хвост рыбы взбудоражил воду и в страхе отчаянно нырнул на дно. Бесчисленные капли кристальной воды упали на лицо Цзин Хэнбо.

Это было странно, как только они двое сказали «Эй», они снова почувствовали огромный шок, этот шок не издал ни звука, но он был мощным, как будто мир рухнул, или гигантская ладонь перевернула все, вода павильон внезапно упал. Стол накренился, стол с грохотом перевернулся, а чашки и тарелки полетели вместе, ударившись о Гун Инь. Гун Инь взлетел и уже собирался перелететь через стол к Цзин Хэнбо, когда огромный стол преградил ему путь, а служанка рядом с ним, раненая осколками чашки и тарелки, кокетливо упала к его ногам. спотыкаясь о ноги.

Это произошло только в одно мгновение. В одно мгновение водный павильон накренился, и стол встал, разделив водный павильон надвое. Это твой час смерти!»

Звук разнесся по озеру, а затем засвистели бесчисленные хрустальные огни, эти лодки-лотосы одна за другой перевернулись и с грохотом загорелись.

Король Шанпина Пин в водном павильоне изменил свое лицо, его лицо побледнело, он обнял Цзин Хэнбо и закричал: «Принц, спаси меня!»

По совпадению Цзин Хэнбо обнял его и закричал: «Ваше Высочество, спасите меня!»

Король Пин обнял Цзин Хэнбо за талию, но Цзин Хэнбо обнял его за плечо, двигаясь быстрее него. С этой стороны король Пин не обнял ее, но с другой стороны она уже обняла его, но ее поза была немного странной, и ее руки прижали его. Плечи и колени намеренно или непреднамеренно подняты вверх.

«Ах…» Раздался громкий крик, который звучал немного более жалко, чем просто призыв о помощи.

Жаль, что раздался и крик Цзин Хэнбо, полностью заглушивший крик короля Пина.

В этот момент внезапно снова появилась вибрация. Было несколько бах-бах-бах-бахов подряд.

В тот момент, когда павильон Линбо вошел в воду, несколько фигур взлетели в небо из воды и закричали: «Столб сломан, водный павильон вошел в воду, король Хун, я скормлю тебя кои в этом озере». сегодня!"

Среди приглушенного звука водный павильон быстро затонул, и удар был настолько сильным, что руки Цзин Хэнбо, державшие плечи короля Пина, стряхнулись, и он упал в воду. Король Пин отчаянно плыл, а убийцы подлетели, схватили короля Пина за ошейник и с гремучей улыбкой потащили его к озеру. Король Пин закричал: «Помогите! Помогите!» Борясь, он повернул голову и оглянулся, жемчужный свет отразился на его лице, его лицо было покрыто водой, и он был крайне смущен, но глаза его были тихими и холодными.

В тот момент, когда он повернул голову, он увидел, как водный павильон разбился о воду, а посуда в павильоне упала в воду одна за другой. Инерция казалась напряженной, и стройная фигура женщины все время уклонялась от нее. Двигаясь, черные волосы покачивались в воде, как рыбий хвост, но скорость в воде была не такой быстрой, как на суше: «Ах». С криком купол задел бок женщины, и появился кусок светло-красной пены. Женщина в панике отвернулась, уже истекая кровью Дрейпу.

Увидев эту сцену, король Пин тоже был потрясен, с глубокими сомнениями в сердце.

Никакой телепортации, никакого контроля над объектами, падения в воду и повреждения лица... Разве она не королева?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии