Том 4. Глава 107: Блуждающий огонь

Король Пин не закончил сплевывать кровь, и его продолжало рвать.

То, что произошло во дворце, невозможно скрыть ни от кого, потому что рано утром следующего дня миссия Королевства Цзи отправилась во дворец и подала протест от имени своей принцессы, раскрывая то, что произошло прошлой ночью, заявив, что Его Высочество принц Пин Маленькая ссора, чтобы выместить свой гнев на кузине, она пригласила дочь короля Цзи во дворец под предлогом извинений. Тайно установите органы в водном павильоне, разрушьте водный павильон, серьезно раните принцессу и заставьте принцессу потерять свой внешний вид. Эти действия презренны и бесстыдны. Цзи Го сделает по этому поводу торжественное заявление, потребовав, чтобы Мэн Го и король Пин отчитались об этом, иначе Цзи Го станет всей страной вверх и вниз, это будет считаться большим позором и позором, армия миллионы лам, не колеблясь, отправятся на юг!

Как только протест вышел, в суде поднялся шум. Хотя большая часть двора поддержала короля Пина, это произошло из-за его добродетельного капрала и отличной репутации. Есть еще по-настоящему преданные и честные люди. Подобные действия короля Пина плохо отражаются на дипломатических отношениях между двумя странами. Это действительно сложно объяснить. В суде сразу же последовала волна словесной критики.

Дело еще не закончилось, и тут Мэн Гогун, давно не бывавший при дворе, вдруг отправился во дворец, слезно умоляя Его Величество отомстить за внука Мэнху. Он показал, что, чтобы захватить власть, король Пин намеревался подставить и поместить Мэн Ху под домашний арест, чтобы заставить семью Мэн поддержать его в тайном восстании с целью захвата трона.

Эта жалоба была еще более шокирующей, чем только что протест дочери короля Цзи. Во дворе поднялся шум, и принц Пин, стоявший в ряду, побледнел. Старый герцог Мэн с трепетом показал письмо с уговорами, тайно переданное ему из особняка принца Пина. Он также сказал, что прошлой ночью в особняке принца Пина царил хаос, а весь двор Баоси сгорел. В этом дворе Баоси был заключен в тюрьму его внук Мэнху. Пошлите кого-нибудь проверить, и вы узнаете, что кто-то смел, и вы узнаете, что семья Мэн подобна морю обид. В конце концов, он кланялся снова и снова.

Все смотрели на старого князя, давно не бывавшего при дворе, со слезами на лице и дрожащими седыми волосами, и не могли не сострадать, и эти люди, побывавшие в чиновничестве, прекрасно знали, что такое большое дело никогда не может быть сфабриковано в одностороннем порядке. Изготовить это было невозможно, Ци Ци странно посмотрел на короля Пина.

У короля Монголии были глубокие глаза, и он спрятал в сердце свои тайные комплименты Ее Величеству – потрясающие, удивительные, достойные быть терминатором королевской семьи, и потребовалась всего одна ночь, чтобы наказать этого ловкого и ловкого сына, который не смог быть уловленным в прошлом Стало так, я не знаю, как это было сделано, если не стрелять, это ужасное преступление, и кажется, что даже людей били, посмотрите на следы от пощечин, которые остались t исчез, и этот вялый теленок.

Король Монголии немедленно попросил Хабаяши Вэя пойти проверить особняк принца Пина. Это довольно лояльная команда, которую он может использовать вокруг себя. Конечно, король Пин отказался, и нашел много причин, но плохо сегодня то, что его верный союзник, его дядя генерал Цзи Да, который контролировал подавляющее большинство войск и право говорить в Мэнчэне, не выдержал собирался говорить за него сегодня, но промолчал.

Генерал Цзи стоял посреди класса, слегка опустив голову, отказываясь принять просьбу короля Пина о помощи, со слегка кривой улыбкой на лице.

Он не мог ответить.

Потому что благоприятные дети находятся в руках других.

Сегодня утром получил письмо. В письме ничего нет, только палец, кольцо на пальце благоприятно, а кровь на пальце застыла.

Глядя на кровь, он понял, что палец принадлежит его дочери. В семье Цзи у нее была ненормальная кровь или она была очень талантлива. Однажды ее благосклонно оценил проезжавший через Монголию знаток, сказав, что она является природным ледяным видом и наиболее подходит для наследства этой секты. , научил ее некоторым боевым искусствам и методам тренировок и сказал, что снова придет учить ее в будущем.

По мнению Цзи Сянгер, дочери подходящего возраста, семья Цзи уже давно заключила брачное соглашение с королем Хэпином, и потерям не было места. Более того, генерал Цзи смутно догадывался о личности мастера, который обучал его дочь этому искусству, что еще больше разозлило его. Он хотел соприкоснуться с тем потусторонним миром, как он мог допустить, чтобы его дочь попала в аварию?

Конечно, он не знал о внутренних переменах на Тяньмэнь, несравненно благородный мастер уже не так хорош, как раньше, но это не мешает ему восхищаться тяньмэньскими боевыми искусствами. Как генералу, которому нужно сражаться на поле боя, искушение высококлассной силой и мощными боевыми искусствами очень велико. большой.

Хотя в письме ничего не было, но как только он сегодня обратился в суд, он понял, что ему грозит.

Если ты не заткнешься, ты убьешь.

Мэн Ху вернул госпожу Цзи семье Мэн, и семья Мэн провела экстренное собрание. Семья Мэн также является семьей военных, и, естественно, они не будут добры к женщинам, когда дело касается дел. Предупреждение одним пальцем считается оставленным.

Цвет лица короля Пина резко изменился, а его сердце было в смятении. У него есть способ справиться с нападками суда и протестом Цзи Го. В конце концов, он уже овладел большей частью силы дискурса в Мэнчэне, но эта сила дискурса также основана на военной мощи. Если отношение генерала Цзи внезапно изменится в этот момент, это будет для него самым большим ударом.

Жаль, что он смотрел вверх, подмигивал так, что его глаза почти свело судорогой, а генерал Цзи упорно смотрел в землю, как будто там внезапно вырос цветок.

Обвинения против короля Пина были слишком жестокими, а другие были достаточно разумными, что на какое-то время застало людей из фракции короля Пина врасплох. Подождите, пока Его Высочество заговорит. Он просто смотрел на генерала Цзи и его дух, из-за чего контратака каждого невольно ослабевала. Когда король Пин наконец пришел в себя, собрался с мыслями и приготовился дать отпор, дело в суде было решено, и армия Хабаяси отправилась во дворец, чтобы убедиться, что исход предрешен. Попросите его лично признать себя виновным перед принцессой Цзи.

Король Пин не заботился о возвращении военной мощи армии Гаошань. Вся армия уже давно полностью контролируется его приспешниками. Убрать одного из них не так просто и он вполне может вернуться на корт. Что его волнует, так это генерал Цзи. Ему нужна армия генерала Цзи. В критические моменты внутреннее должно сотрудничать с внешним.

Однако сегодня была потеря.

После заседания суда король Пин впервые почувствовал, что им пренебрегают. Раньше министры стекались ко двору и их нельзя было прогнать, сегодня они уходили рано или оставались, словно избегая тигров и волков. Чаохоу шел рука об руку с самим собой, и часто они вдвоем ехали в одной машине. Сегодня мой дядя шел так быстро, что я даже не слышал, как он кричал позади меня.

Глядя на пустую площадь перед собой и на свою одинокую длинную тень, протянувшуюся через площадь, Его Королевское Высочество Пин Ван, всегда гордившийся весенним ветерком, впервые ощутил ощущение «короны полны капитал, а человек одинок и изможден».

Некоторые люди разочаровываются, когда сталкиваются с неудачами, а некоторые — наоборот.

В этот момент его желание захватить власть внезапно достигло своего пика.

За ним медленно шла фигура, фигура была слегка согбена, как бы немного ссутулилась.

Король Пин не оглянулся, щурясь на восходящее солнце, его глаза были острыми, как иглы, в золотом свете, как иглы.

Война началась, а мягкосердечие — бессмысленное чувство. Либо ты умрешь, либо я буду жить.

Спустя долгое время он тихо сказал: «Тогда начнем».

Темной осенней ночью величественные тени дворцов и дворцов густы и легки, как чернила, на голубом небе, а между немногими оставшимися звездами на западном небе падает тонкая и изогнутая луна.

Звезды мерцают и мерцают, взлетают и падают.

Смотритель Коу Зала Тысячелетия, спальни короля, вышел из зала, обернулся и осторожно закрыл дверь, не смея издать ни звука.

Свет в общежитии очень темный. В последнее время король плохо спит. С одной стороны, его тело, а с другой – его дух. Годы накопления токсинов заставили его выглядеть старым, но это еще не конец, он был ослеплен стремлением к власти. Сознательные люди все еще распространяют слухи, уклоняются от королевской власти и распространяют слухи с уверенностью. Яд реальности и лезвие слов действуют вместе, задерживая выносливость и жизненные силы человека.

Сегодня вечером, потому что «большой король принял запрещенное лекарство, чтобы прожить долгую жизнь, он пострадал от негативной реакции. Чтобы сохранить свое здоровье, он, не колеблясь, принес жертву волшебнику и лично убил своего сына, чтобы продлить свою жизнь». жизнь, так что не все принцы умрут хорошо». Новый слух надолго поверг короля в депрессию, и он наконец уснул.

Коу Дацзянь шел медленно, думая, что, к счастью, король не знал второй половины слуха, который был не похож на слух, а на злобное проклятие — извращенные действия короля нанесут ущерб небесному покою, и небеса предупредили его, что должно быть быть возмездием в этом мире.

Как страшно в этом мире сказать королю возмездие.

Коу Дацзян покачал головой, думая, что теория богов и призраков — действительно самая необоснованная вещь, какое возмездие в этом мире? Сын хотел узурпировать положение Лао-цзы, и тот, не колеблясь, отравил и оклеветал его. Это уже возмездие мира!

Не успел он закончить здесь думать, как вдруг почувствовал холодок по всему телу и в то же время услышал крик «Ах!»

Категорически запрещено шуметь возле спальни короля, нарушившего правила! Коу Дацзянь сердито поднял голову и собирался выгнать этого невежественного ублюдка из Зала Тысячелетия, но когда он поднял голову, он тут же замер.

Впереди, среди теней дворца, внезапно проплыло бесчисленное количество бледных огней. На первый взгляд я подумал, что это дворцовый фонарь, который держат в чьей-то руке, но когда я посмотрел еще раз, был ли кто-нибудь за светом? И цвет этого света тоже чрезвычайно жуткий, бледно-белый и зеленый, огромная масса, покачивающаяся в воздухе, хаотично плывущая, издалека выглядит как плывущее привидение.

Перед залом стояла тишина, и все стояли неподвижно, глядя прямо на внезапно появившиеся холодные огни, их лица были бледнее и зеленее костров.

Коу Дацзян чувствовал, что его сердце сжатся в комок, а все его тело было настолько напряженным, что он не мог пошевелиться. Он почувствовал в этот момент крайний страх, но смутно помнил, что эту сцену не мог видеть король во дворце. Ни звука не было разрешено, и послышался крик: «Призрак!»

Из-под дворовой стены впереди выполз маленький ****. Вероятно, он уже ходил помочиться, но внезапно его ударила эта штука. Он даже штаны не застегнул. ах!"

За ним неторопливо следовала огромная группа голубовато-белых блуждающих огоньков. Куда бы он ни бежал, блуждающие огоньки следовали за ним. Двор был полон белых огней, и когда все посмотрели вверх с бледными лицами, они увидели весь дворец, большую группу. Большая группа холодных огней плавала вверх и вниз, полная блуждающих огоньков!

Дворец упал в преисподнюю!

«Ах!» Крики всех людей потрясли землю, и весь дворец, казалось, проснулся.

Под крики евнухи с грохотом разбежались, крича, бешено бегая, вытягивая руки и бегая в глубь тьмы, а блуждающие огоньки, плававшие без хозяев, казалось, нашли свою цель и внимательно следили за этими людьми. Кажется, что за людьми гонятся бесчисленные призраки, бесконечно странные...

Коу Дацзянь стоял прямо у подножия ступеньки, его руки дрожали, как в эпилептическом припадке, он открыл рот, желая кричать, ругаться, остановиться, желая, чтобы король его не увидел, но его горло было таким хриплым от напряжения. и боялся, что он не сможет издать ни звука, а затем он услышал, что позади него послышался звук открывающейся двери дворца.

Он резко повернул голову и увидел великого короля, чье лицо стало еще бледнее в бледном холодном свете.

Не человек.

Сердце Коу Дацзяня билось как барабан, и он бросился назад, чтобы помочь ему.

Старый король уже поднял палец, с трепетом указывая на блуждающие огоньки, заполнившие весь дворец, открыл рот, как будто хотел что-то сказать, но ничего не смог сказать и упал прямо вниз. с треском.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии