Том 4. Глава 112: Финал (Часть 1)

«Как вы соответствуете Его Величеству и Вашему Величеству?» На лице Тянь Ци было странное выражение, как будто он был тронут, но в то же время немного неохотно, его глаза были наполовину меланхоличными, наполовину счастливыми, и он выглядел немного острым.

«Естественно, мы не можем просто отправить двух человек в свадебный чертог в связке», — подумал нервный Мэн Ху и некоторое время неуверенно сказал: «Должны ли мы адаптироваться к ситуации? Я думаю, что с королевой все в порядке, но Ум Господа трудно понять. Сегодня так много поздравителей. Если лорд может выражать свои мысли публично, как королева, у лорда должен быть отчет в будущем, ты так не думаешь?»

Мэн Ху чувствовал, что ему действительно неловко думать о таких вещах, и лучшим способом было связать его вверх ногами и отправить в брачный чертог, но вероятность успеха была слишком низкой.

Тянь Ци почувствовал, что его метод хорош, кивнул и сказал: «Эти два человека скрытны, в этом действительно нет необходимости, и пришло время рассказать миру, просто нужна возможность».

Мэн Ху немного подумал, а потом вдруг сказал: «В нашей монгольской стране есть обычай. После того, как невеста входит в брачный чертог, начинается свадебный банкет. В это время невеста выдает из брачной палаты что-то, что она несет сегодня. Это может быть заколка или заколка. При этом жених также достанет на сегодня свои счастливые цветы или пакетики, сложит каждый из них и другие мелочи в коробку и передаст их. Поздравляем всех незамужних и незамужних гостей, красная звезда Луан движется и скоро станет следующей невестой. Точно так же те, кто получит подарок жениха, естественно, получат счастливое событие и станут следующим женихом. гости с обеих сторон будут одного возраста и идентичности. Семейное происхождение одинаковое, оно считается хорошим браком с небес, самым благоприятным, есть старейшины, которые активно совпадают, поэтому существует немало браков, таких как у короля Пина и Цзи Сяна, именно так это было сделано в начале…» Его лицо слегка изменилось, и он остановился. Я подумал, что было бы неудачно использовать эту пару в качестве примера в это время…

«Как могло быть такое совпадение?» Тянь Ци это не волновало, и он сказал с улыбкой: «Принцу Пину нужно жениться на дочери из семьи Цзи, чтобы укрепить свой статус, так что это совпадение, что он взял с собой счастливые цветы на свадебном банкете? "

«Вот что я имею в виду, — усмехнулся Мэн Ху, — в мире не бывает совпадений, делать трюки — это естественно».

«Нелегко разыгрывать трюки перед этими двумя». Тянь Ци покачал головой.

Мэн Ху огляделся в толпе, внезапно улыбнулся и сказал: «Я вспомнил, я только что встретил двух друзей, может быть, они смогут помочь».

Тянь Ци проследил за его взглядом, чтобы оглянуться, но банкет уже миновал, а рядом с прудом с лотосами стоял теплый павильон. В этот момент в сумерках светило солнце, и пруд с лотосами под теплым павильоном ярко сиял, но он никого не видел.

Он был немного странным и собирался спросить, но увидел, что Мэн Ху уже потащили поджаривать, поэтому ему оставалось только возмущаться.

Свадебный банкет уже начался, поскольку из-за уникального дизайна особняка Мэн между банкетами для гостей мужского пола и гостей женского пола есть только одна дорога, а застекленные фонари по обеим сторонам дороги извиваются на всем протяжении, заставляя всех шевелиться. краснеть.

По обеим сторонам дороги через каждое второе место растут цветочные деревья. В это время почти начало зимы, и цветы завяли. В особняке Мэн в качестве цветов используются шелк и цветной шелк, украшенные жемчужными кристаллами в виде росы.

На свадебных банкетах монгольских чиновников всегда были программы, которые добавляли веселья. В общем, это просто пение и жонглирование, и все выглядят оживленно.

Сцена для выступления была установлена ​​в центре банкета с обеих сторон, и ее могли видеть как мужчины, так и женщины. Подобные мероприятия на самом деле являются возможностью для представителей высшего сословия монгольской знати познакомиться с молодыми мужчинами и женщинами. Дамы дома, вам снова нужно передвигаться.

Поэтому девушки были осторожны в своих словах и поступках, как обычно сидели прямо, а молодые люди собирались вокруг Мэнху, пили и пили, в то время как их глаза продолжали устремляться к банкету там.

Но сегодняшний стол немного необычен: большинство взглядов этих молодых и молодых людей упало на женщину, которая сидела во главе женского стола для гостей, сидя между миссис Монтегю и миссис Мэн, на самой почетной позиции.

Мы все знаем, что это королева.

Все мы знаем, что королева известна во всем мире.

Мы все знаем, что эта королева, появившаяся в Великой пустыне всего за несколько лет, вызвала самое большое беспокойство в истории королевской преемственности в истории Великой пустыни, пережила больше всего взлетов и падений в истории любви и добилась самая легендарная жизнь. В королевском городе он пересек кланы, захватил черепаховый панцирь, и, наконец, черепаховый панцирь захватил мир. Взойдя на трон, он необъяснимым образом патрулировал пустыню.

Женщина, которая живет такой яркой и красочной жизнью, не может не вызывать у людей любопытства.

Кроме того, из-за тяжелых убийств, описанных в этих легендах, разорванный труп короля Пина все еще находился там. Хотя все знали, что королева красива, они все равно подсознательно представляли себе королеву со строгим лицом и холодными линиями. Но в этот момент, глядя на красавицу под лампой, красный свет подобен облакам, она красивее облаков. Как ни ослепителен свет в мире, он не может скрыть свой свет, и как бы прелестны ни были цветы на свете, он не может польстить ее красным губам со снежными мускулами.

Сидя с ней рядом, кажется, будто весь блеск мира сосредоточен в глазах, все краски бесцветны, а эти тщательно разукрашенные девушки так же тусклы, как картины на фреске.

Некоторые подростки тайно смотрели на королеву, а другие - на главного гостя-мужчину. Там сидели Пэй Шу в красном, Елуци в черном и Гун Инь, который едва носил серебристо-синий плащ поверх белого, чтобы отразить свадьбу.

Все они были аристократами, и каждый более или менее знал личности этих троих. Уважительное отношение семьи Мэн доказало, что слухи были правдой, и более половины взволнованных взглядов многих молодых людей сосредоточились на трех одинаково легендарных фигурах. Некоторые люди восхищаются свирепым и властным богом войны Пей Шу из легенды, некоторые восхищаются умелым и умелым Цзо Гоши Елуци с длинными рукавами, который находится у власти в течение многих лет, а все больше людей осмеливаются только спокойно взглянуть на Гун Иня, гадая, это легендарный человек тех времен, настоящий человек номер один в пустыне, Цзо Гоши Гун Инь, который любил красоту и покинул страну?

Согласно легенде, все трое испытывают глубокую любовь к Ее Величеству. Некоторые следовали за ней всю дорогу, некоторые яростно сражались за нее, а некоторые даже бросили ради нее страну. Затянувшаяся история любви, которая завораживает людей, взлеты и падения обид...

Из-за тоски, им интересно, потому что им интересно, эти люди ходили вокруг главного стола, наблюдая за выражениями лиц трех человек и выражением лица королевы, желая знать, как можно сбалансировать сложный узор из женщин и трех мужчин. ...стол раньше был немного хаотичным, пока Мэн Ху не смог этого увидеть, он вышел вперед, чтобы увести всех во имя выпивки, и сказал с улыбкой: «Давайте посмотрим следующий трюк, это очень интересно». ."

Как только он закончил говорить, застекленные фонари посреди дороги внезапно погасли.

Сразу же погасли цветные огни в саду чуть дальше. Остались лишь рассеянные огни павильонов и павильонов вдали, сияющие, как искры, в темной ночи.

Великолепный и красивый сад для свадебного банкета внезапно погрузился в океан тьмы. Все на мгновение были немного удивлены и смотрели друг на друга в полном смятении.

Цзин Хэнбо это не волновало, он думал, что это, вероятно, прелюдия к какому-то шоу, требующему выключения света.

Ее позиция находится посередине спереди, приближаясь и глядя на дорогу посередине, как на сцену. В это время она подсознательно расслабила спину и откинулась на спинку стула. Только сейчас на нее смотрело так много глаз. Беспечная улыбка на его лице тоже очень утомляла.

Откинувшись на спинку стула, смотрю на затемненное пространство, глаза мерцают, и почему-то я ощущаю немного жуткую атмосферу.

Это интуиция, интуиция, культивируемая в долгосрочных взлетах и ​​падениях. Она подсознательно повернула голову и посмотрела на темноту за пределами сада. Встряхните его, словно в трансе, кто-то может выскочить.

Повернув голову, чтобы посмотреть, все девушки вокруг него выглядели взволнованными, Цзин Хэнбо выпрямил спину, с удивлением думая, что он столкнулся со слишком многими вещами и был таким подозрительным.

Однако она внезапно увидела Гун Инь и остальных на противоположной стороне, прямо перед ними, и она могла ясно видеть: Гун Инь сидел прямо, Елуци с легкой улыбкой играл с бокалом, его пальцы слегка щелкали, в позе броска в любой момент Пэй Шу тоже поворачивал голову, глядя в ту сторону, куда она смотрела сейчас, рядом с Тяньци стучал по столу, Циша, который все время смеялся и смеялся время все еще смеялся и смеялся, но Ци И и И Ци встали, покачиваясь, и сказали, что собираются в туалет.

Цзин Хэнбо сел прямо.

В тот момент, когда в саду погас свет.

До сада осталось несколько ярдов, и там бесчисленные темные тени бесшумно скользят по стене внутреннего двора особняка Мэн. Поначалу казалось, что один человек нес на плечах какой-то тяжелый предмет, его фигура все еще была хаотичной, как снежинки, пальцы ног немного упирались в стену, уже в нескольких футах от стены.

Сегодня вечером в особняке Мэн происходит радостное событие, и там много гостей, поэтому стража не может расслабиться. Они делятся на две группы, одна патрулирует, а другая собирается у консьержа, чтобы съесть угощение, вознагражденное начальством. Хоть им и нельзя употреблять алкоголь, но все они – деликатесы моря и суши. Консьерж Отдыхавшие в номере ели вовсю, а патрульные скучали по глотку горячей еды и отвлекались.

Поэтому, когда эти тени в темноте пересекли стену, никто из охранников их не заметил, но когда мимо прошла группа стражников, пускающих слюни в сторону сада, под углом стены, в кустах и ​​за карнизом появилось несколько тонких теней, преследующих их. Следуйте за предыдущей тенью.

Это настоящая охрана особняка Мэн, воссоединенный пчелиный укус, ответственный за настоящую секретную охранную миссию сегодня вечером, несколько фигур, которые раньше касались стены в темноте, конечно, не могут ускользнуть от их глаз.

Пробравшаяся темная тень, казалось, не заметила тянувшихся за ней пчелиных укусов и неторопливо помчалась к новому дому, но новый дом был ярко освещен, и большинство входящих и выходящих людей были женщины.

Люди в черном внезапно остановились перед пустым двором перед новым домом и ворвались внутрь как раз перед тем, как приблизиться к новому дому.

Пчелиные жала переглянулись и последовали за ними. Бояться было нечего. В конце концов, это особняк Мэн, и охрана самого особняка Мэн бесполезна. могу поддержать.

Пустой двор — это праздный двор особняка Мэн, и самая заметная вещь во дворе — колодец.

Мужчина в черном направился прямо к колодцу и, не сказав ни слова, бросил фигуру на своих плечах в колодец.

Этот шаг превзошел ожидания преследовавших их пчел-жалителей. Я думал, что эти люди везут что-то важное или хотя бы какого-то важного человека. Кто знал, что если они вдруг бросят его в колодец, это не будет врагом семьи Мэн. Чтобы воспользоваться счастливым событием в особняке Мэн, придите к нему домой, чтобы бросить труп в колодец, чтобы добавить плохого. удача, да?

Те черные тени были прямолинейны, сбросив людей в колодец, они развернулись и ушли, они даже не пошли во внутренний двор, а пошли прямо к внешней стене, похоже, они действительно планировали уйти.

Это было неожиданностью для Би Стинга, поэтому в отчаянии он сначала послал кого-то передать секретный сигнал охранникам элитных солдат с перекрестными алебардами во внешнем дворе, а затем подождал, пока другие останутся, чтобы посмотреть, что произошло в колодце.

В тот момент, когда садовый свет был выключен, тени пересекли стену, и последовали укусы пчел. Многие люди в особняке Мэн все еще сияли, но за границей радости и тайны, у реки, в переулке возле особняка Мэн, кто-то молча стоял.

В такую ​​темную ночь мужчина не побоялся быть замеченным в белой одежде. Юбка была чрезвычайно широкой, и на земле лежали мягкие облака и летящие луны. В его длинных черных волосах лунный свет струился от корней до кончиков волос. В нижней части гладкого кончика волос светится легкий серебристо-белый оттенок, создавая у людей иллюзию, будто струится лунный свет и танцует небо.

Вид сзади только один, элегантность и крутость соседствуют.

А за ней более дюжины белых теней, стоящих высоких и невысоких, неподвижных под лунным светом, словно падающий снег и каменные груды.

Ученики Сюешань привыкли молча ждать решения Госпожи. Добыча уже появилась, но перед ней словно спрятана ловушка. Входить или нет, может решить только госпожа.

Сюй Пингран тоже думал.

Ей нужно телосложение Цзисян, чтобы исцелить неудержимые токсины и переполняющую ци в ее теле. Такое обращение неизбежно, поэтому, хотя она знает, что привоз Цзисяна в особняк Мэн — это ловушка, ей приходится вмешаться.

Другая сторона, казалось, была уверена в себе и не боялась, что она ее обнаружит. Это была группа неузнаваемых мужчин в черном, и никто не знал, кто они такие после того, как сняли плащи.

Но по какой-то причине ей всегда казалось, что эта группа людей имеет какое-то отношение к Снежной Горе.

Внезапно он подумал о сюзерене Тяньмэнь, где сейчас его муж Муронг Чжоу? Ее прогнали с заснеженных гор и она бродила по рекам и озерам. Так долго он никогда не преследовал ее и не заботился о ней. Его никогда не существовало, как никогда не существовал человек рядом с ним, который заточил его в снежной горе и украл его силу.

Потому ли, что старая любовь все еще здесь, отпусти ее; или действительно бесчувственно забывать друг друга в реках и озерах?

Она смотрела на речную воду перед собой, вода была сверкающей и настоящей, но если бы она протянула руку, чтобы зачерпнуть ее, она бы исчезла в одно мгновение.

Она медленно сжала пальцы.

Я предпочитаю, чтобы меня ненавидели и преследовали, чем быть забытым вот так, как кусок тряпки, кусок рваной бумаги, если потеряешь, то потеряешь, не оставив ни сожалений, ни нежелания.

Это самое большое оскорбление для нее.

Странная мысль вдруг мелькнула в ее сердце — возможно, то, что он ценил в своем сердце, никогда не было ею.

Она смутно помнила, что наследник Тяньмэня, который практиковал снаружи с тех пор, как она пришла к власти, должен был вернуться к горным воротам много лет назад, принять испытание секты и определить, сможет ли он преуспеть на посту сюзерена Тяньмэня, но из-за ее тайного препятствия, Пока бродила снаружи, никаких вестей.

Этого человека, похоже, не слишком заботило ее присутствие на снежной горе, и она даже на какое-то время забыла о нем.

Теперь ей внезапно пришло в голову, что после всех этих лет одержимости Муронг Чжоу ее тело уже начало разрушаться. По ее мнению, ей осталось жить недолго. Возможно, это и была настоящая причина, почему он не преследовал ее по всему миру. , пришлось закрыть. Потому что ее изгнали с горы, а он бессмертен, у снежной горы нет хозяина, и он ждет возвращения хозяина следующего поколения.

Возможно, глава секты была готова только к этому молодому человеку, потому что у нее не было доступа к табуированным ядовитым писаниям, находившимся в ее руках, но после того, как Муронг Чжоу сошла с ума, она случайно прочитала их у его давно спящего старика. Получается из подушки.

Откуда он мог знать, что это не была приманка, которую он оставил специально, чтобы защититься от нее или даже убить? В те дни, когда она контролировала власть секты, она хотела управлять Гунъинь удаленно, изучить яд крови семьи Лун, раскрыть естественные недостатки навыков Сюешань, вырастить свою собственную армию инопланетян и контролировать Сюешань и ее подчиненных. Цзунмэнь много раз приходилось сопротивляться этим молчаливым искушениям, поэтому она потеряла рассудок, пытаясь справиться с молодым человеком, который рано спустился с горы, чтобы попрактиковаться.

Итак, тот, кого выпустят на свободу, станет мастером следующего поколения...

Она холодно улыбнулась.

Она тоже сейчас на арене, всегда есть шанс встретиться с ней, дни Муронг Чоу сочтены, если амбиции этого молодого человека все еще живы, всегда будет битва насмерть.

В ее сердце было слабое чувство срочности: секта собиралась сменить хозяев, и она хотела избавиться от своего грозного врага, самым важным было исцелить ее истинную ци.

Она посмотрела на поверхность воды и услышала, что эта акватория соединена с колодцами всех больших домов вокруг.

Она хочет немедленно получить благоприятность, немедленно взять кровь, и ей необходимо присутствовать, чтобы защитить закон. Сегодня вечером в особняке Мэн собрались не только гости, но и смертельные враги. Гун Инь играла с ней много лет, и последний удар заставил ее бежать; У Елуци, возможно, даже есть способ взломать ее яд кунг-фу. Она хочет проявить свои навыки перед этой группой людей, чтобы залечить свои травмы и попасть в наиболее уязвимую ситуацию. Даже она не осмелится легкомысленно отнестись к такому риску.

Однако сейчас назревает кризис.

Она посмотрела на реку под своими ногами, а затем медленно подняла ноги.

Пальцы ног приземлились на спокойную реку, не вызывая ряби.

Потому что в момент падения поверхность реки издала легкий «щелчок», и прозрачная водная гладь побелела, раскалывая мелкие ледяные узоры, растекаясь, как молнии, отражая звездный свет на темно-синем небе.

За ней ученики один за другим спустились вниз, и послышался треск, и белоснежная белоснежность в одно мгновение растянулась от берега до всей реки, а под ее ногами постепенно появилось русло на замерзшей реке. поверхность, которой двигала истинная сила. Река была вынуждена разойтись, а затем замерзла, образовав дорогу изо льда и снега, ведущую прямо к дну реки.

Она спокойно спустилась вниз, и ее ученики молча последовали за ней.

Под белоснежной ледяной гладью обнажалось темное русло реки, и люди в белых одеждах входили в него группами, словно армия призраков, готовая погрузиться в ад.

Куда ведет эта дорога?

Другая сторона, куда поступает холодный воздух.

Огни свадебного банкета в саду в одно мгновение погасли, и весь особняк Мэн погрузился в, казалось бы, тихую, но на самом деле загадочную тьму.

Тело Цзин Хэнбо уже расслабилось, но уголки его глаз продолжали смотреть в темноту, и восприятие всего его тела было непроизвольно мобилизовано.

На мгновение она почувствовала, что воздух вокруг нее кажется холодным. Это холодное чувство было настолько тонким и знакомым, что она взглянула на Гун Иня, думая, что это он поднял свою истинную энергию, заставив воздух вокруг него стать холодным.

Гун Инь слегка опустил ресницы, не видя, что он набирает обороты. Елуци, казалось, хотел немного встать, но он все еще сидел неподвижно, взглянув на нее. цветочное дерево.

Все трое бессознательно изменили свои позиции, образовав форму рога, повернувшись лицом в ее сторону.

Как только она повернула голову, она увидела на сцене Цюань Цяна, а на дороге, устланной красными коврами, внезапно зажглось скопление звезд.

Лучи света сияли очень ярко, напоминая группу сгустившихся звезд, внезапно приземлившихся на сцене. Мерцающий, переменчивый, неуловимый.

Словно летящая галактика, небольшой участок внезапно раскололся и упал в мир. Подобно струящемуся водопаду, в поле зрения колышутся и блестят бесчисленные полированные и круглые лонжероны.

Поскольку вокруг очень темно, в глаза всем падает этот не такой уж яркий свет. Свет — это не лампа и не огонь, без всякого освещения. Кажется, что он способен сиять естественным образом, но они не видят, что это такое. Будьте поражены.

Цзин Хэнбо не мог не думать о прошлом: казалось, он случайно нашел световой шар, но не смог его найти, когда оглянулся назад. В это время свет тоже невидим, он плывет неторопливо, но, к счастью, большой шар света яркий и красивый, что заставляет людей не думать о блуждающих огоньках.

Все не могли не вытянуть шеи, и кто-то спросил: «А неужели свечей много?»

Кто-то усмехнулся: «Посмотрите на свет постепенно, как свеча может так загореться? Где тело свечи?»

Кто-то снова догадался: «Похоже на ночную жемчужину».

«Где Е Минчжу в такой большой группе? Кроме того, Жемчужина Е Мин в целом гладкая. Это определенно не так. Некоторые места темные, а некоторые яркие».

«Или бесчисленные мелкие кристаллы…»

«Снова возникает вопрос: как можно лонжерон подвешивать в воздухе?»

"Застрял..."

«Но задняя часть прозрачна, и я все еще вижу цветы и деревья за светом!»

Когда Цзин Хэнбо услышал слово «прозрачность», его сердце тронулось, как будто он что-то смутно вспомнил, но на мгновение он не мог этого уловить.

В это время раздался еще один возглас, и кто-то закричал: «Мяоцзюэ, смотри!»

Когда Цзин Хэнбо снова повернул голову, он увидел, что свет внезапно изменился, и в слабом свете появилось слово «сто».

Когда они воскликнули, всем показалось это немыслимым, этот шар света не был похож на какие-то блестящие предметы, как он мог вдруг появиться в крупных иероглифах?

Огни замерцали, и глаза всех замерцали, и когда они посмотрели снова, появилось слово «Нянь».

Эти два удара были чрезвычайно быстрыми, и даже Цзин Хэнбо не заметил, как изменился трюк.

Она думает, что это немного похоже на изменение лица, изменение лица одним прикосновением, полагаясь на необыкновенную скорость актеров, которые уже давно тренируются, но как можно соединить прозрачный свет в слова, она до сих пор не может разберись.

Шум был еще одним восклицанием.

Был еще один свет.

Без всякого предупреждения он, казалось, родился из воздуха и появился рядом со светом только сейчас. Обычно он подобен мерцанию звездного света, мелко фрагментированному и плотному. Переверните его, и появится слово «хорошо».

Все поняли и дружно закричали: «Поехали!»

В сопровождении голоса, как и ожидалось, прозвучало слово «он», когда его туда перевернули.

Все хором поздравили: «Счастливого брака на сто лет!» Все подумали, что это потрясающе, и аплодировали.

Два скопления звездного света не исчезли с появлением благоприятных слов, одно скопление вдруг расширилось, превратилось из круга в вытянутое и поднялось вверх, только теперь оно было смутно видно, оно казалось имело форму человек.

Фигура мужчины стройна и стройна, мерцает в трансе, и отражается тусклый свет павильона вдали, и он феерично танцует, мерцая. Летя в позе летящего феникса, парящего в девяти небесах, свет неба внезапно распространяется, как павлин, тянущий свои великолепные хвостовые перья;

В глазах у всех свет, эти огоньки собираются, рассеиваются, конденсируются и летят... В конце концов, они превращаются в бесчисленные разноцветные световые пятна в зрачках каждого, забывают форму этих огоньков и вспоминают только то, что под ночным небом , звезды однажды выпали дождём.

После этих изящных жестов группа серебряных огней внезапно сжалась и в одно мгновение исчезла. Цзин Хэнбо чутко заметил, что группа яркого света в дальнем павильоне, похоже, тоже исчезла.

С другой стороны, скопления света, появившиеся до и после, выскочили одно за другим. В отличие от предыдущего источника света, который был тонким и стройным, как женщина, эта полоса света выглядела величественной и широкой, а образовавшиеся формы были более мужественными. Это похоже на рычание тигра на холме, на льва, идущего в густом лесу, на летящего дракона, смотрящего на девять небес, на ястреба-тетеревятника, подпирающего крыльями голубое небо на вершине крутого утеса.

Излишне говорить, что это демонстрация мужской силы и физической подготовки, и это перекликается с женственностью и изяществом женщины в данный момент.

Что еще более важно, это не тот танец, к которому все привыкли. Все скевоморфные формы, все взлеты и падения танца — всего лишь иллюзорный свет, поэтому он более ослепителен и более образен, и кажется, что у всех от него разбиваются глаза. , мерцающий.

В состоянии алкогольного опьянения внезапно постепенно включился свет, от конца дороги до самого места, где был танцор, свет постепенно вернулся, люди почувствовали чувство утраты, и все они смотрели в ту сторону, где находился танцор. свет мерцал, хотел ясно увидеть, что это за два человека, а затем обнаружил, что чем ярче огни, чем ближе они были, тем тусклее становились два звездных света. Когда стеклянная лампа, ближайшая к двум звездным огням, зажглась, все воскликнули: два звездных света исчезли.

Точно так же не появилась сцена, в которой все ожидали увидеть двух человек в конце дороги.

Люди ушли.

Все посмотрели друг на друга в полном смятении.

Цзин Хэнбо слегка улыбнулся и сказал Мэн Ху, который пришел к нему в какой-то момент: «Ты все еще можешь найти такого человека, поэтому у тебя много друзей в особняке Мэн».

«Это друг моего старшего брата, — сказал Мэн Ху с улыбкой, — мне редко хочется показать всем руку помощи. Эти двое также являются выдающимися членами своего клана. Для моей семьи Мэн большая честь получить похвалу от Его Ваше Величество. Но угадайте, Ваше Величество, где они сейчас?»

Цзин Хэнбо отвел глаза, взял чашку, повернулся с улыбкой и подошел к столу группы девушек. Все девочки посмотрели на нее с восхищением и встали, чтобы отдать честь.

Цзин Хэнбо подошел к высокой девушке со слегка бледной кожей и румяными щеками, протянул руку, снял лампу на цветочном дереве, сфотографировал ее и сказал с улыбкой: «Подойди, посмотри на красавиц под лампой. ."

Прежде чем она закончила говорить, девушки подняли шум.

Под светом девушка слегка повернула лицо, и отвернутая половина щеки вдруг замерцала на свету, мешая ясно различать, как будто она могла сама генерировать свет.

Она посмотрела на Цзин Хэнбо, слегка улыбнулась и сказала: «У Вашего Величества хорошее зрение».

Цзин Хэнбо снова посмотрел на противоположную сторону. На противоположном столе молодой человек встал и издалека произнес тост.

Все были удивлены, только Гун Инь и остальные выглядели нормально, эта маленькая хитрость не могла их успокоить.

Цзин Хэнбо тоже засмеялся, поднял свой бокал издалека и сказал: «Магическое мастерство отдела Люли вполне заслужено, и я действительно испытал это сегодня».

Все сказали «ах», а потом поняли.

Застекленное болото в застекленной части оказывает воздействие на кожу человека. На первый взгляд это нормально. Под другим углом будет виден стеклянный мерцающий блеск, из-за которого люди не смогут увидеть этот внешний вид. Если вы практикуете особое кунг-фу, вы можете укрепить мышцы и кости по всему телу. Полупрозрачность: если освещение хорошо контролируется и используется ошибка человеческого зрения, легко добиться эффекта «незаметности».

Просто люди племени люли всегда были в стороне от мира и особо не выходят за пределы клановой территории. Они видят их редко и в данный момент поражаются.

Этот эпизод удовлетворил всех, застекленные лампы зажглись один за другим, блюда были поданы как вода, вот-вот должен был начаться свадебный банкет, и впереди ждала очередная суета. Все улыбнулись и подняли головы, говоря: кому сегодня вечером повезет и у кого будут хорошие отношения?

Цзин Хэнбо какое-то время не мог этого понять, но увидел рядом с собой госпожу Мэн, а госпожа Мэн встала с улыбкой и сказала: «Я жду замужнюю женщину, поэтому присоединиться к ней непросто. веселье». Он улыбнулся и прижался, чтобы встать. Цзин Хэнбо сказал: «Ваше Величество не может уйти, нет никакой гарантии, что сегодняшний счастливый брак выпадет на вас».

Цзин Хэнбо непонятным образом сидел, смотрел по сторонам, со всех сторон остались только незамужние девушки. Девочки все покраснели и тактично опустили головы. То же самое относится и к гостям-мужчинам на противоположной стороне, и лица подростков кажутся взволнованными. Мало того, судя по выражению лица Пей Шу, он, казалось, очень хотел попробовать.

Затем в конце дороги на красную дорожку со стороны нового дома вышла горничная, держа в руке коробку, стоя в конце дороги и сказала резко и достоверно: «Невеста любит цветы, подарить всю красоту».

Девочки улыбнулись, поджали губы и с искорками в глазах уставились на коробку.

Получение счастливых цветов само по себе очень благоприятно.

Мэн Ху подошел, взял у шафера еще одну коробку, снял свои счастливые цветы и положил их в коробку.

Так называемые счастливые цветы — это золотые сафлоры, повязанные на талии невесты и груди жениха по монгольским свадебным обычаям, которые символизируют счастье и благоприятность.

Шафер громко сказал: «Принося друг другу цветы, желаю вам счастливого брака».

Две коробки разделены на гостей мужского и женского пола, и их передают сзади вперед. Гости ощупывают цветы из коробок, а коробки полны цветов из разноцветного атласа. Форма и текстура мало чем отличаются от Сихуа, но цвет отличается. Есть только один красно-золотой цветок.

Всевозможные атласные цветы были раскрашены, и толпа разразилась смехом и вздохами сожаления. Увидев, как коробка движется вперед, я увидел все больше и больше цветов, но красного цвета не было. В конечном счете цветок один, и если Бог хочет этот цветок, его следует подарить героине».

Кто-то засмеялся и сказал: «Если в руки одного из троих попадет еще один счастливый цветок, я не знаю, что произойдет». Улыбка была весьма многозначительной.

Кто-то засмеялся: «Может быть, мы увидим битву драконов и тигров».

У людей, хорошо владеющих боевыми искусствами и добрыми делами, глаза сразу засияли блеском. Это действительно редкое благословение в этой жизни – видеть, как множество легендарных персонажей собираются и сражаются одновременно в Монголии.

В этот момент не имело значения, сможет ли он получить счастливые цветы или нет. Все взгляды были устремлены на первый стол с обеих сторон.

Цзин Хэнбо посмотрел всем в глаза, весело постучал по столу и сказал Мэн Потяню, который был немного угрюм: «Это действительно стоило так много усилий».

«Это естественно». Мэн Потянь лениво сказал: «Чтобы соответствовать вам и национальному учителю, посмотрите на намерения всей семьи Мэн».

Цзин Хэнбо взглянул на выражение ее лица и увидел легкую меланхолию на ее лице, зная, что Сяо Ницзы встретил сегодня кого-то счастливого, что тронуло его сердце. В самом деле, почему она сама не прикоснулась к нему? Какая молодая женщина не мечтает о великолепной свадьбе? Просто на него смотрит так много людей, что действительно неловко показывать свои слюнявые достоинства.

Думая о ситуации Мэн Потяня, она тоже почувствовала себя немного смущенной. Мэн Потянь и Пэй Шу жили и умерли вместе, и всю дорогу они были друг с другом. Мэн Потянь был для него еще больше, когда он покинул черепаховые реки и озера и свою семью. Мой сын, который сейчас живет в реках и озерах, не может вернуться домой, и что еще больше беспокоит то, что человек, который мне нравится, всегда гоняется за другими...

Цзин Хэнбо подумал, что этим человеком был он сам, и внезапно почувствовал себя виноватым. Он чувствовал, что Мэн Потянь не отравила ее бокал с вином. «На самом деле, такая свадьба очень скучная. Если ты поженишься в будущем, я обязательно устрою для тебя большую суету».

«В чем проблема?» Мэн Потянь выглядел слабым, но его глаза слегка загорелись, когда он услышал слово «брак».

«Там, где я раньше останавливался, свадьба проходит очень оживленно. Ну, хотя этикет и сложные правила не такие сложные, как здесь, это весело. Будет длинный этап, хм, это немного похоже на этот, и там будет быть расширенной платформой, есть специальный конферансье, есть цветы и шампанское, есть проекционный экран, чтобы показать любовный процесс. Невеста не ждет, глупо, в свадебном зале, а сопровождает жениха, чтобы произнести тост. Во время тоста будут неприятности, например, дать каждому зажечь сигарету самому, подвесить яблоко в воздухе и попросить двух человек съесть его ртом, не касаясь друг друга, запрыгнуть на стол и выпить. чашка вина…»

Глаза Мэн Потяня постепенно прояснились. С ее характером она, должно быть, очень тоскует по такой живой и интересной свадьбе, где она сможет быть со своим любимым.

Цзин Хэнбо изначально пытался сделать ее счастливой, но после разговора о выпивке и брачном чертоге у него на сердце вдруг стало немного кисло, и он взглянул на Гун Инь, думая, что даже если он женится на нем, брачного чертога точно не будет. способен причинить неприятности, кто осмелится засунуть яйца себе в штанины? Кто посмеет позволить ей использовать рот, чтобы подбирать закуски с его тела? Кто посмеет попросить его зажать бутылку с водой между ног и попросить ее откусить крышку, чтобы выпить воды, сказать, что источник Нонгфу немного сладкий?

Каждую минуту замораживается фруктовым мороженым, очень холодно, да?

Жизнь действительно одинока, как снег...

Время вернулось к тому моменту, когда погасли все садовые огни.

Несколько черных теней бесшумно скользили по стене двора особняка Мэн. Первый человек, казалось, нес на плечах тяжелую ношу, его фигура все еще была хаотичной, как снежинки, пальцы ног касались стены в нескольких футах от него.

Сегодня вечером в особняке Мэн происходит радостное событие, и там много гостей, поэтому стража не может расслабиться. Они делятся на две группы, одна патрулирует, а другая собирается у консьержа, чтобы съесть угощение, вознагражденное начальством. Хоть им и нельзя употреблять алкоголь, но все они – деликатесы моря и суши. Консьерж Отдыхавшие в номере ели вовсю, а патрульные скучали по глотку горячей еды и отвлекались.

Поэтому, когда эти тени в темноте пересекли стену, никто из охранников их не заметил, но когда мимо прошла группа стражников, пускающих слюни в сторону сада, под углом стены, в кустах и ​​за карнизом появилось несколько тонких теней, преследующих их. Следуйте за предыдущей тенью.

Это настоящая охрана особняка Мэн, воссоединенный пчелиный укус, ответственный за настоящую секретную охранную миссию сегодня вечером, несколько фигур, которые раньше касались стены в темноте, конечно, не могут ускользнуть от их глаз.

Пробравшаяся темная тень, казалось, не заметила тянувшихся за ней пчелиных укусов и неторопливо помчалась к новому дому, но новый дом был ярко освещен, и большинство входящих и выходящих людей были женщины.

Люди в черном внезапно остановились перед пустым двором перед новым домом и ворвались внутрь как раз перед тем, как приблизиться к новому дому.

Пчелиные жала переглянулись и последовали за ними. Бояться было нечего. В конце концов, это особняк Мэн, и охрана самого особняка Мэн бесполезна. могу поддержать.

Пустой двор — это праздный двор особняка Мэн, и самая заметная вещь во дворе — колодец.

Мужчина в черном направился прямо к колодцу и, не сказав ни слова, бросил фигуру на своих плечах в колодец.

Этот шаг превзошел ожидания преследовавших их пчел-жалителей. Я думал, что эти люди везут что-то важное или хотя бы какого-то важного человека. Кто знал, что если они вдруг бросят его в колодец, это не будет врагом семьи Мэн. Чтобы воспользоваться счастливым событием в особняке Мэн, придите к нему домой, чтобы бросить труп в колодец, чтобы добавить плохого. удача, да?

Те черные тени были прямолинейны, сбросив людей в колодец, они развернулись и ушли, они даже не пошли во внутренний двор, а пошли прямо к внешней стене, похоже, они действительно планировали уйти.

Это было неожиданностью для Би Стинга, поэтому в отчаянии он сначала послал кого-то передать секретный сигнал охранникам элитных солдат с перекрестными алебардами во внешнем дворе, а затем подождал, пока другие останутся, чтобы посмотреть, что произошло в колодце.

Аккуратные и способные мужчины бросились вперед. Во дворе никого не было, но было очень чисто. На стенках колодца не было даже мха, и царил легкий холодок.

Пчелиный жало, обладающий лучшими навыками кунг-фу по легкости, первым добрался до края колодца, посмотрел на дно своим зондом, взвесил ситуацию на дне колодца и тщательно спланировал, чтобы ясно видеть, прежде чем спускаться в колодец.

Затем он увидел черноту, поднимающуюся из тьмы.

На мгновение ему показалось, что он увидел голову человека, брошенного в колодец, и задался вопросом, почему этот человек стоит в колодце, может быть, колодец очень мелкий, затем он обнаружил, что черная штука движется вверх, и затем он увидел кусок Бая и почувствовал пронзительный холод.

Такой холод неописуем, он даже страшнее, чем быть выброшенным из замерзшего озера обнаженным в холодные зимние месяцы, он холоден, как меч, с лютым и смертельно холодным воздухом, он даже не мог вздрогнуть. просто упал прямо, упал

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии