В тот момент, когда он ушел, его тело было наполовину бледным, наполовину синим.
В последнем поле зрения отражалась белая тень, медленно поднимавшаяся из колодца, и в руке белой тени находился человек. В этот момент ему хотелось понять, что поднимающаяся чернота раньше была человеком, поднимающимся со дна колодца без чьей-либо помощи. Поднимающийся со дна колодца.
Он боролся, пытаясь напомнить своим товарищам, что приближается ужасающий враг, но когда он пошевелил ртом, то услышал звук сталкивающихся друг с другом сосулек. Даже кровь застыла.
Холод распространялся бесконечно.
Белая тень продолжала подниматься со дна колодца, и издалека казалось, будто внезапно появился ледяной источник.
Пчелиные укусы во дворе валялись повсюду. Эти элиты поначалу были не так уж и плохи, но из-за их беспечности холодный яд мгновенно просочился в их кровь, и они умерли, не издав ни звука, ни борьбы.
Сюй Пингран без всякого выражения вышел из колодца, держа находившегося без сознания Цзи Сяна, даже не взглянув на труп под ногами, он огляделся вокруг и сосредоточился на далеком саду с шелком и бамбуком, в его глазах мелькнул след ненависти.
Ей очень хотелось прямо сейчас пойти в тот сад, растоптать ногами всех этих смертельных врагов и заморозить свадебный пир молодоженов до бледно-белого цвета.
Ее свадьба прошла в жутком белом цвете. Снежная гора была чистой и чистой, и даже на свадебном банкете не использовался безвкусный красный цвет. В самый яркий и красочный день жизни женщины она столкнулась с белыми глазами.
Так что никто не знает, что она на самом деле ненавидит белый цвет. Там было мрачно и пусто, без пропитания.
Она также ненавидела мирские праздники, те, что принадлежали другим, и никогда не могла обладать яркостью и богатством.
Ученик позади него уважительно спросил: «Мэм, вы здесь…»
Сюй Пингран оглянулся на двор. Хотя во дворе никого не было, эти люди вскоре встревожили бы других, если бы они умерли здесь. Это место не подходило для того, чтобы она могла немедленно совершить достойные дела.
Самое опасное место – самое безопасное.
«Иди в брачный чертог», — сказала она.
…
Коробочки со счастливыми цветами становятся все светлее и светлее, и у каждого в руках яркий атласный цветок. Все не разочарованы и заинтересованно смотрят на главный стол гостей мужского и женского пола. Очевидно, что хозяин семьи проделал изящный трюк, цветок обязательно попадет в руки Королевы и ее людей, но проблема в том, а как насчет троих мужчин!
Некоторых также интересует, почему Сихуа раньше не мог прикоснуться к нему. Предположительно, коробка или цветок уже подвергались манипуляциям.
Красивые слуги и женщины, державшие коробку, улыбнулись и подошли к первому столу. Согласно предварительным инструкциям Мэн Ху, они слегка подняли пальцы на дне коробки. в коробке.
Однако люди за первым столом не ограничивались Цзин Хэнбо, Гун Инь и другими. На женском столе присутствовала сопровождающая ее незамужняя принцесса монгольского царского рода. На мужском столе, кроме Гун Инь и трех других, находился еще неженатый принц Монголии.
Цзин Хэнбо посмотрел на это с улыбкой на щеке. В этот момент ей тоже было очень любопытно: что Мэн Ху делать со своими руками и ногами?
Мужчина и женщина, держа в руках коробку, шли бок о бок, каждый шел по обочине дороги. В это время внезапно померк свет, и на дороге послышался звук радостных гонгов и барабанов. Все подсознательно повернули головы и увидели на сцене женщину, которая боролась и выступала. Это также обычная программа праздничных мероприятий в Монголии. Женщины дерутся кулаками и вышитыми ногами, но часто одеты обнаженными. Он очень популярен среди мужчин, и к нему притягиваются взгляды многих людей.
В это время мужчина и женщина, державшие коробку, уделяли гораздо меньше внимания. Они шли под деревом рядом с вождем, цветочное дерево покачивалось, и застекленная лампа на дереве тоже слегка тряслась. Поглощая огонь и заслоняя свет, кажется, что на этом дорожном этапе пять цветов ослепляют, заставляя людей ослепляться.
В мгновение ока они прошли мимо цветочного дерева.
Коробку держали перед Цзин Хэнбо.
Цзин Хэнбо улыбнулся и спросил принцессу Монголии, но принцесса сказала, что не смеет опережать ее. Цзин Хэнбо понял по выражению ее лица, что она собирается посмотреть хорошее шоу, поэтому перестал уступать дорогу и сунул руку в коробку.
Как только ее рука оказалась в коробке, уголки ее губ изогнулись.
Черт возьми, это слишком очевидно, да?
Коробка оказалась не такой, как она думала, там был только один цветок, должно быть еще несколько, но верхний показался немного липким.
Не нужно спрашивать, это должен быть счастливый цветок. Цзин Хэнбо часто носит на руках пару тонких кожаных перчаток, что немного влияет на его осязание. Если он угадал правильно, если она не надела перчатки, цветок уже прилип к ее руке.
Странно только то, что цветок привезли очень давно. Если бы клей вообще был, его бы кто-нибудь обнаружил, или клей уже высох, но она чувствовала, что он только что налитый и очень влажный.
Раз кому-то хочется красоты взрослого, зачем ей портить декорации? Цзин Хэнбо никогда не был человеком, который любит противостоять другим, и с улыбкой потянулся, чтобы схватить цветок.
Прежде чем взять его, она отвела взгляд в сторону и увидела, что Гун Инь тоже протягивает руку, чтобы взять цветы на противоположной стороне. Он слегка опустил лицо, как будто все еще ничего не выражал, но Цзин Хэнбо, который был знаком с ним, казалось, видел уголки его слегка приподнятых губ.
Должно быть, он тоже это видел.
Цзин Хэнбо тоже с нетерпением ждала этого, потому что смутно знала, что если двое, похитившие Сихуа, уже были любовниками, кто-то тут же свахой станет, а кто-то тут же поднимет шум. Ей очень хотелось посмотреть, как отреагирует Гун Инь.
Рядом с Гун Инь сидел Елюци и смотрел на коробку с полуулыбкой и выражением: «Я знаю, какие трюки ты вытворяешь, и не обращаю на это внимания». Внезапно встал, держа бокал с вином, и пошел выпить с Цишей Тяньци за другой стол.
Напротив него сидел Пэй Шу, который всегда не любил Гун Инь. Увидев это выражение, он холодно фыркнул, вдруг поднял палочки и сказал с усмешкой: «Сегодня на мне красный халат, который больше всего подходит для посыпания золотым шафраном, почему бы и нет?» Как насчет того, чтобы позволить мне сначала попытать счастья?»
Закончив говорить, он протянул палочки для еды, чтобы ущипнуть Гун Инь за запястье, его рука была подобна ветру: если Гун Инь откажется отпустить его, палочки сильно ударят его по запястью.
Как могла Гун Инь больше с ним разговаривать? По его мнению, что может символизировать цветок? Плавно толкнув коробку, палочки Пэй Шу упали, опустились, поднялись, и там появился большой красный цветок, посыпанный золотом!
Пэй Шу приподнял уголки губ, перевел нефритовые глаза на Цзин Хэнбо и помахал ей цветком на кончике палочек, весело и хитро улыбаясь.
Мэн Ху испустил болезненный и сожалеющий вздох.
Застекленная лампа закружилась, и свисающая лента столкнулась с золотым колокольчиком, который тоже прозвучал меланхоличным вздохом.
Цзин Хэнбо беспомощно улыбнулся. Неожиданно и разумно, но Пэй Шу не хотел сдаваться.
Хотя ситуация в то время была немного неловкой, ее было легко решить. Она просто взяла еще один цветок, и как раз в тот момент, когда пальцы Цзин Хэнбо собирались избежать очевидного счастливого цветка, Мэн Потянь рядом с ним внезапно сказал: «Национальный учитель впустил молодого командира, Королева впустит и меня?»
Цзин Хэнбо засмеялся и сказал: «Да, я должен отпустить тебя первым, который просил тебя сесть позади меня, подойди и испытай удачу».
Она с улыбкой протянула руку, и лицо Пэй Шу с другой стороны потемнело, и он яростно уставился на Мэн Потяня.
Мэн Потянь не обратил на него внимания, он вызывающе улыбнулся ему, полез в коробку и показал загадочную улыбку, как у Цзин Хэнбо, а затем с гордостью посмотрел на Пей Шу, лицо Пэй Шу внезапно снова потемнело.
На глазах у всех Мэн Потянь без колебаний вытянул руку, в его руке сиял красный свет, и окропил Цзиньсихуа!
Мэн Ху засмеялся, думая, что это хорошо, особенно когда увидел выражение лица молодого маршала Пея.
Казалось, на ветру послышался слабый вздох, полный сожаления, но в тот момент он затонул в смехе, и никто его не услышал.
Все аплодировали и аплодировали, но не могли удержаться от смеха. Они посмотрели на Пей Шу и Мэн Потяня направо и налево. Некоторые хорошо информированные люди кое-что знали об отношениях между этими двумя людьми. В этот момент кто-то засмеялся и сказал: «Это действительно дар от Бога». По воле судьбы, молодой командир и мисс Мэн оба талантливы и красивы, и они оба следуют за королевой и следуют друг за другом до конца. Есть ли более подходящая пара, чем эта?»
Цзин Хэнбо улыбнулся и одобрил, и все часто кивали. Мэн Потянь счастливо улыбнулся, глядя на Пей Шу, который отвернулся, и громко сказал: «Именно!»
Все вздрогнули, удивились смелости девушки, а затем понимающе улыбнулись. Пэй Шу хлопнул палочками для еды, и золотой цветок сихуа на кончике палочек выскользнул в суп, и он, проигнорировав это, сердито сказал: «Чепуха!»
Они смотрели друг на друга сквозь цветы, деревья и огни. У них обоих были черные и яркие глаза. У серпантина в темных искрах и палящего солнца даже были чем-то похожие выражения. Все посмотрели на них, и это показалось им более забавным, и они почувствовали, что эти два человека на самом деле были личностью и внешностью, действительно совпадающими, на какое-то время освистывание стало еще более интенсивным.
Госпожа Мэн тут же улыбнулась и сказала: «У госпожи Мэн ясный темперамент, а молодой командир также является прямым джентльменом. На самом деле, судьба счастливых цветов в нашей стране Монголии очень редка и точна. Это воля Божья и должна быть такова. не нарушай. Я с нетерпением жду встречи с тобой на свадебном банкете в особняке Мэн, еще одна хорошая история станет реальностью».
Она сказала это вежливо и неявно, но больше людей прямо засмеялись и сказали: «Это чрезвычайно экстремально, счастливые цветы редки, и еще реже иметь любовника, который соответствует счастливым цветам. Молодой командир и мисс Мэн не должны разочаровывать такого человека. хороший матч, иначе это будет зловеще».
«Если молодой командир желает, старик готов составить достойную пару молодому командиру». Старый Мэн Мэн кует железо, пока горячо.
«Госпожа Мэн — почетная гостья в моем доме, и я готов позаботиться об этом за вас». Госпожа Мэн также выразила свое отношение с улыбкой.
Цзин Хэнбо нахмурился, когда услышал слова «преступники зловещие», и по какой-то причине почувствовал себя немного неловко.
Глядя на противоположную сторону, чем агрессивнее и активнее была толпа, тем уродливее становилось лицо Пэй Шу. Сначала он воздерживался от питья, но теперь тяжело поставил стакан и собирался заговорить.
Она тут же яростно посмотрела на него.
Выражение лица Пэй Шу застыло.
Рядом с Цзин Хэнбо Мэн Потянь внезапно неторопливо вздохнул.
Цзин Хэнбо знал, что она видела эту сцену, поэтому он немного смутился, повернул голову и улыбнулся ей: «Потян, ты знаешь темперамент Пэй Шу, он упрямый осел, он не может уйти и отступить, все уговаривают он, он, наоборот, мне неловко. Смотри, а ты...»
«В нем нет ничего смущающего, — усмехнулся Мэн Потян, — это просто не тот человек».
Цзин Хэнбо кашлянул, чувствуя, что ему действительно нечего сказать. Мэн Потянь некоторое время смотрел на Пей Шу на противоположной стороне, его темные глаза постепенно слегка загорелись, и он тихо сказал: «Я только что слышал, как ты говорил о такой свадьбе. Я с нетерпением жду того дня, когда я смогу…»
Цзин Хэнбо только чувствовал, что его голос был немного сухим и хриплым, и втайне ненавидел, почему ему пришлось об этом говорить. Для тех, кто не мог затеряться в сердце, любое описание свадьбы было жестоким раздражителем.
«Я не получу этого в своей жизни». Мэн Потянь сказал себе: «Даже если хотя бы один из них, стоит попробовать».
Выражение ее лица было слегка растерянным, как будто она столкнулась с густым туманом и не могла выбраться из корыта жизни. По какой-то причине Цзин Хэнбо чувствовал себя опустошенным в своем сердце. Он просто чувствовал, что каждое предложение было зловещим, и ему было невыносимо это слушать, поэтому он не мог не убеждать: «Сломленный Бог, нет необходимости торопить это дело, пока у него есть сердце, он однажды передумает, не сдавайся...» Он говорил бегло, но чувствовал, что голос был пустым и фальшивым, Пэй Шуна был настолько упрям, что это было почти неразумно. Его характер, в котором так легко повернуть .
Мэн Потянь, казалось, усмехнулся, но, похоже, этого не произошло, и неторопливо сказал: «Пока ты здесь, пока ты не отвергаешь его, его сердце и его надежда всегда будут с тобой».
Это был первый раз, когда она открыто выразила свое недовольство Цзин Хэнбо. Цзин Хэнбо был поражен и грустно сказал: «Я уже отвергал его раньше».
«Ведь этого недостаточно». Мэн Потянь вздохнул.
Цзин Хэнбо подумал: действительно ли полезно срезать с себя одежду и разрушить дружбу? Может ли Пэй Шу действительно обратиться к Мэн Потяню? Если бы она могла, она бы скорее потеряла из-за этого знаменитого генерала, но действительно ли человеческие эмоции таковы?
Но это не то же самое, что у Мэн Потяня. Позиция другая, и мышление, естественно, другое.
«Королева, кажется, очень искренна и хочет мне помочь». Мэн Потянь внезапно сказал: «Я только что не поблагодарил тебя за то, что ты отказался от Сихуа».
«Потян». Цзин Хэнбо сказал: «Я только надеюсь, что дружба между собой останется прежней, и я только надеюсь, что вы сможете получить то, что хотите».
«Тогда королеве следует яснее проявить свою искренность, чтобы я мог полностью сдаться». Мэн Потянь внезапно встал.
Цзин Хэнбо необъяснимо посмотрел на нее, но Мэн Потянь проигнорировала ее. Когда она встала вместе, они, естественно, оказались в центре всеобщего внимания. В это время всеобщий смех уже не был таким комфортным, как раньше, и они были немного смущены, потому что как бы они ни разжигали пламя. Как бы он ни пытался убедить Хэ Си, Пэй Шу очень неуважительно игнорировал это. Отказ был настолько очевиден, что всем стало неловко за Мэн Потяня. Встав в этот момент, они все посмотрели на нее с удивлением.
Мэн Потянь смотрела только на Пей Шу, ее мир всегда был только одним человеком в ее глазах, но этот человек всегда закрывает глаза, идет вперед, идет вперед, она скорее врежется в чужой мир, чем откроет себя перед ее. Цветы останавливаются.
Затем она слегка улыбнулась.
Эта погоня до конца уже истощила ее душевную энергию. В этот период времени она всегда казалась молчаливой, как тень, полной мыслей, как будто ее прежнее поведение было стерто этой безнадежной любовью, но в этот момент женщина, стоящая перед банкетом под застекленной лампой, слегка. При высоко поднятой голове мягкий свет застекленной лампы мелькал над ее нежным подбородком, а уголки приподнятых губ были тонкими, как красный водяной каштан, испещренными вихрем пьянящих ямочек.
А ее длинные и густые ресницы, казалось, сверкали, как вода, сопровождая все ее тело, ярко сияя всем в глазах.
Такой ясный дух и такая красота заставили Пэй Шу испугаться и не удержаться от взгляда ей в глаза.
Мэн Потянь посмотрел прямо на него громким голосом и сказал с улыбкой: «Эй, если ты не хочешь жениться, ты не выйдешь замуж. Я знаю, что даже если я захочу это сделать, ты это сделаешь». определенно не хочу».
Она сказала это ясно, и все могли это ясно услышать. Увидев, что на ее лице не было смущения, они не могли не немного удивиться, немного огорчиться и немного восхититься.
Не у всех хватает смелости признаться публично.
Пэй Шу не ожидал, что она будет такой прямолинейной. Он упрямый осел и рассердится, если его заставить. Настоящий мужчина сказал это со слезливой улыбкой на той стороне, но почувствовал, что зашел слишком далеко. Глядя на выражения лиц, на его лице тоже появилось легкое выражение. Хонг кашлянул и ничего не сказал.
Мэн Потянь посмотрел на выражение его лица и добавил: «Все в порядке, если ты не согласен, для меня это позор, разве ты не должен загладить свою вину?»
Пей Шу в это время стало стыдно, и он хотел отпустить Мэн Потянь на ступеньку ниже, но боялся некоторых необоснованных требований с ее стороны, поэтому осторожно спросил: «Что ты хочешь в качестве компенсации?»
Мэн Потянь улыбнулся, как будто ему нечего было сказать: «Выпей со мной бокал вина». Указывая вокруг: «На публике».
Пэй Шу вздохнул с облегчением и оживленно сказал: «Хорошо». Он потянулся, чтобы взять горшок и налить вина, но Мэн Потянь покачал головой: «Ты пьешь не так».
Пей Шу посмотрел на нее с удивлением, Мэн Потянь повернул голову, слегка улыбнулся Цзин Хэнбо и сказал: «Королева, вы ранее говорили, что говорили об обмене оружия на вино, я бы хотел, чтобы вы показали Пей Шу демонстрацию».
Цзин Хэнбо посмотрел ей в глаза и внезапно понял.
Эта женщина действительно сегодня разыграла трюки.
Это правда, что Мэн Потянь хочет выпить с Пей Шу, и это правда, что Цзин Хэнбо заставил ее публично доказать, что у него нет никаких намерений иметь какие-либо намерения в отношении Пэй Шу, тем самым доводя Пей Шу до полного отчаяния.
Цзин Хэнбо немного подумал, затем вздохнул, думая, что все в порядке.
В это время вино «рука в чаше», то есть вино Хэбэй, — это просто пара вина между мужем и женой в свадебном чертоге. Бокалы для вина были брошены под кровать один спереди и один сзади, что означало хороший брак на сто лет.
То, о чем говорила Мэн Потянь, было современной чашкой вина, о которой она упоминала ранее.
Она улыбнулась, встала, взяла свой бокал и сказала с улыбкой: «Это вино не обычный способ пить его, почему бы мне лично не прийти и не продемонстрировать его молодому маршалу?»
Глаза Пэй Шу загорелись, вероятно, он с нетерпением ждал возможности лично выпить с Цзин Хэнбо.
Елуци, с другой стороны, никогда не был за столом Киши. Он всегда все видел ясно и охотнее признавал это, чем Пэй Шу. В этот момент он лишь слабо улыбался, его лучистые глаза время от времени поглядывали на павильоны и башни в темноте.
Цзин Хэнбо подошел к столу, встретился с выжидающим взглядом Пей Шу, повернулся и встал перед Гун Инь.
Гун Инь поднял голову, чтобы посмотреть на нее, его взгляд был ясным, как родник на вершине снежной горы, ярко сияя только на нее.
Цзин Хэнбо налил ему бокал вина, улыбнулся и протянул руку, чтобы поднять его. В глазах Гун Иня, казалось, появилась улыбка, но он не отказался. Встав, он захотел чокнуться с ней бокалами. Он передал свой бокал с вином вокруг шеи Гун Иня.
Большой кубок дружбы.
На мгновение вокруг воцарилась тишина, послышалось испуганное дыхание, а мгновение спустя послышался взрыв смеха, от которого почти зашуршали окружающие цветы и деревья.
Королева смелая и безудержная, и ее репутация заслужена!
Лицо Мэн Ху полно цветов с улыбкой — если вы намеренно посадите цветы, цветы не зацветут, но если вам все равно, вы посадите ивы и ивы, чтобы создать тень!
Елюци слегка повернулся боком, наклонившись лицом к столу, тихим голосом болтая и смеясь с И Ци, как будто он не видел этой сцены, И Ци прижался ко лбу, выглядел очень обеспокоенным и посетовал: «Уже на мгновение поздно. .."
Елуци просто улыбнулся и ничего не сказал — поздно? Он был тем, кто пришел раньше, и что? Судьба подобна падающей дождевой туче: никто не знает, уплывет ли она после остановки, и никто не знает, чья голова в конце концов обрушится.
Цзин Хэнбо только посмотрела на Гун Иня, она хотела увидеть выражение его глаз в этот момент и хотела посмотреть, избегает ли он по-прежнему этого момента безмолвного признания.
Гун Инь, казалось, была поражена.
Его длинные и свисающие ресницы скользнули по тыльной стороне ее руки.
Вокруг ее губ чувствовался запах вина и ее тела. Ее тонкие пальцы, с гладкими и мягкими кончиками пальцев, слегка потерлись о его подбородок и шею, ощущая легкий зуд, проникший в костный мозг.
Поскольку вся ее рука обвивала его шею, она наклонилась вперед и ее губы почти приблизились к его щеке. Был слабый и ароматный аромат, три точки очаровательный и три точки загадочный, и аромат окутывался мягкими и нежными облаками. Женщина, когда она худа, расцветает, когда сходится, ее волнистые изгибы — стихи, и каждый вздох может сочинить музыку в ее сердце.
Вокруг глаза, и все ее глаза — это он.
Его сердце было слегка беспокойным, это волнение не было связано с Фэнъюэ, а просто двигалось.
Трогало, что она всегда была с ним такой – откровенное признание несмотря ни на что, упорное стремление расстаться с узами.
Когда она сделала это для него, как он мог отступить.
Под напряженным и слегка удивленным взглядом Мэн Ху, на глазах у всех, он поднял руку, взял бокал с вином, подражая ей, и нежно обнял ее за шею.
Как утки-мандаринки, спящие, скрестив шеи, они крепко обнимают друг друга.
Они посмотрели друг на друга и улыбнулись, одновременно подняв бокалы.
выпить.
Я болтаю с тобой в этот момент, болтаю, болтаю, болтаю и болтаю с этим миром смертных всю дорогу, полную ласки.
И только мы с тобой знаем, что эта чаша наконец-то избавит эту жизнь открыто.
В этот момент в огромном дворе все сидели неподвижно, и было тихо слышно падение иглы.
Лунный свет ясен, а стеклянная лампа красна. Под светом силуэты его и ее кажутся тонкими и нежными. Они одновременно мужские и женские. Руки соединены, тела взаимозависимы, а шея поднята в самую красивую дугу в мире, от которой кажется, что слышен звук льющегося вина.
Каждый чувствует только тепло, красоту, спокойствие и радость. Не мог прикоснуться к этому моменту.
В полной тишине Цзин Хэнбо осторожно поставил свой бокал с вином. Настроение у нее в этот момент было смутное и опьяненное, и она действительно как бы пила с ним в брачном чертоге в трансе, но вдруг почувствовала странное чувство, и проснулась бессознательно.
Она поставила бокал с вином, опустила голову и вдруг увидела перед собой миску.
Все цвета под лампой исказились, и она снова немного ошеломилась, вздрогнула и подсознательно взглянула еще раз.
Ее лицо внезапно изменилось.
…