Том 4. Глава 114: Финал (Третий)

Тень внезапно закрылась, свист ветра прекратился, мастер Цивэй подал Сюй Пинграну руку и встретился с ним глазами.

Ученики младшей сестры.

Тот год был чист и тих, как легкая вода, это утро пустынно и холодно, как лед, время перелистывает страницы прошлого, молодость уносится, старая любовь похоронена, оставив в этот миг лишь пустой ветер под луной , и мы встретимся снова, когда состаримся. Цвет крови этой ночи расцветал у его ног один за другим, но он видел в ее глазах туманный дождь того года, голубую горную дорогу в Куньлуне, бесшумно вьющиеся бледно-голубые бумажные зонтики и выходящего из дома высокого-высокого человека. из-за приветливого камня Улыбнись, младшая сестренка.

Ответа не последовало, и бледно-голубой бумажный зонтик осторожно отодвинули. Это лицо вдруг превратило весь Куньлунь в монотонную картину тушью, только она сконцентрировала цвета неба и земли.

Внезапно в земляном яме в тот день, когда обрушился Куньлунь, в сосновом лесу, где были сложены кровь и трупы, в затуманенном видении появляется покачивающаяся юбка, равнодушно уходящая из его жизни.

Много лет спустя ее жизнь была под его контролем, это сердце было холодным, как снег, как он мог использовать еще большую боль до конца своей жизни, чтобы играть с ней?

Момент плавающих мыслей, момент эмоций, момент разума были подавлены старой любовью, и в этот момент он фактически остановил убийцу в воздухе.

Затем он увидел улыбку в глазах Сюй Пинграна.

Знакомая, холодная и ясная, гордая и осмеянная, улыбка, которая держит все под контролем.

Он внезапно вздрогнул и настойчиво сказал: «Пингран, не надо!» Он схватил ее вперед своей остановившейся ладонью, пытаясь сначала удержать ее.

Однако было слишком поздно.

Сюй Пингран резко опустил голову, не обращая внимания на его крики и движения, поднял ногу и топнул **** в грудь Ельва Сюньру, который лежал у нее под ногами, застрял в дыре в крыше и пытался убежать!

"Хлопнуть." С громким шумом Елв Сюнь, казалось, был растоптан и врезался в дом, минуя мчавшегося вверх Елуци. Голос был пронзительным: «Сестра!»

Дым и пыль поднимались над землей, а Йелв Сюнь, казалось, молчал.

Йелутан, который был окостенел и не мог двигаться, плюнул кровью.

В то же время лицо Сюй Пинграня изменилось, и он сердито сказал: «Ты... ты умираешь!» Лицо его вспыхнуло зеленым, а потом вдруг снова стало ярко-красным, очевидно, дыхание у него было не в порядке.

При вспышке Цзыин рукава мастера Цивэя уже закатились: «Сюй Пингран, ты…»

Последнее слово не было произнесено, а ветер из рукава уже ударил в грудь Сюй Пинграна. Отчаянное сопротивление Йелутана укусило ее в ответ, но она не смогла вынести удара. С «пуфом» из рта хлынула кровь, и ее тело упало назад, как воздушный змей. .

Мастер Цивэй не стал преследовать и тут же бросился с крыши.

Все это происходит в одно мгновение.

Елуци, который собирался упасть, увидел, что мастер Цивэй упал, но остановился в воздухе, развернулся и бросился на крышу.

Он заметил Сюй Пинграна, плывущего задом наперед на крыше.

Жену сюзерена во время плавания рвало кровью, глаза ее были трагичны и скорбны, но она плыла очень быстро и уже собиралась пересечь конек крыши.

Елюци увидела, что под лунным светом ее лицо посинело, а затем покраснело, а глаза снова стали кроваво-красными, было очевидно, что расстройство Ци и крови в ее теле достигло своего пика.

На хребте позади нее бесшумно появилась фигура, половина ее тела была покрыта снегом, глаза были подобны ночи.

Пей Шу.

В этот момент он, наконец, положил тело Мэн Потяня и бросился на перехват этого врага жизни и смерти.

Смелый и жестокий молодой командир никогда в своей жизни не был готов к тайному нападению и не хочет появляться за спиной людей. Каждое его движение энергично и энергично, и оно обязательно будет услышано миром.

Но в этот момент он поднял ладонь и молча ударил по ладони Сюй Пина.

Сюй Пингран все еще сохраняла бдительность мастера, смена горячего и холодного воздушного потока позади нее заставила ее осознать скрытую атаку и немедленно бросилась вперед, протянув руку, чтобы схватить Елуци.

Судя по ее нынешней ситуации, ее уже недостаточно, чтобы разобраться со всеми противниками здесь, но она может взять заложника и уйти!

Елуци долгое время был настороже к ней, почти как только появился Пэй Шу, он начал пятиться. Хотя Сюй Пингран был быстр, он поймал лишь отворот.

«Чила». Острые пальцы Сюй Пинграна со звуком поцарапали пальто Елуци от выреза до живота.

Лунный свет убог, освещая друг друга.

Я не знаю, почему, после того как одежда была поцарапана, Елюци мог вырваться на свободу, но он не отступил сразу, а смотрел в глаза Сюй Пинграня, не моргая, как будто ждал определенной возможности.

Сюй Пинграня не волновало, что он хочет сделать, он усмехнулся и вытянул пальцы вперед, намереваясь выпотрошить его.

Однако ее рука внезапно остановилась, а глаза внезапно выпрямились и уставились на нижнюю часть живота Елюки.

Там, на нефритовой коже, слабый голубовато-красный цвет едва уловил узор.

Красный муар.

Сюй Пингрань был поражен молнией.

Она открыла рот и сказала «ах», как будто хотела что-то сказать, но на мгновение задохнулась и не могла говорить.

Сердечные скачки, шок, экстаз, неверие, надежда, сожаление... Бесчисленные эмоции змеей обвились вокруг ее сердца, и она вдруг почувствовала удушье, а кровь и меридианы по всему телу, казалось, потекли назад.

Глаза Елуци сверкнули экстазом – он дождался!

Лезвие тонкое, как снег, и сверкает полярное сияние.

«Тц». Меч пронзил Сюй Пинграна на три точки ниже ребер.

Кровь выстрелила, как из пистолета, сияя в глазах друг друга, Сюй Пингран внезапно вздрогнул, его глаза расширились, отражая величайший страх в мире.

Нет, не могу!

Елуци не переставал лить кровь, меч в его руке был подобен молнии, по его расчетам, он наносил удары непрерывно.

«Чи». Меч вошел в сердце на три дюйма влево.

«Чи». Меч пронзил верхнюю часть даньтяня.

«Чи». Меч вошел в акупунктурную точку Нэйгуань.

«Чи». Меч вошел в акупунктурную точку Тяньшу.

Меч входит и выходит, быстро, как ветер. Жестокое решение Елюки в этот момент проистекает из горя и негодования, которые призваны отомстить за свою сестру.

Источник крови яростно взмыл, выбрасываясь в шахматном порядке, и дождь цветов персика упал под светом бледно-голубой луны.

Во всем мире не было слышно ни звука из-за этого убийства, которое могло потрясти мир.

Все замерли на месте, видя, как кровь радугой разбрызгивается по синей черепице крыши, забывая помочь своему лагерю.

Никто не понимал, как Елуци мог нанести такой удар, и никто не понимал, почему Сюй Пингран не сопротивлялся, когда он мог дать отпор.

Елюци не особо об этом думал, он только знал, что его метод правильный. В те дни, когда он был схвачен Сюй Пингранем, он заплатил огромную цену, и после исследований с Гун Инь, он наконец нашел лучший способ справиться с Сюй Пингранем.

После контратаки ядовитого кунг-фу Сюй Пинграня, когда в ее глазах внезапно появились желтые точки, это был момент, когда она была самой непослушной и самой слабой.

А позиции, где он использовал свои мечи, были основными ключевыми точками маршрута боевых искусств Сюй Пинграна. Под семью мечами она станет бесполезной.

Семь мечей подняли кровавый мост, похожий на радугу, пронзив его и ее. Лунный свет внезапно покрылся тонкими облаками, и тусклый свет также почернел кровь. Он видел, как она скорбно упала, и в тот момент, когда она упала, выражение его глаз стало похожим на Облачное.

Он не намерен сдаваться.

Оставив в живых эту бессердечную женщину, всем никогда не будет покоя.

Длинный меч двинулся вперед, не оборачиваясь, и на этот раз прямо коснулся ее сердца.

Лезвие меча вонзилось в плоть, и «подкрадывание» все еще было, плоть и кровь были раскрыты, но он слегка вздрогнул.

Пульс Сюй Пинграна нарушен.

Как оно сломалось?

Была ли это обратная реакция ядовитой силы, или она была сломана сама собой? Последнее, похоже, не так.

Его меч покоился на сердце Сюй Пинграня, и Сюй Пингрань засох на черепице, как кусок раннего весеннего снега.

Она лежала в луже собственной крови, пристально глядя на Елюки, глядя на его лицо, тотем, который постепенно тускнел, пока он расправлял свою одежду.

Это был тотем, которому она тогда нанесла удар, чтобы показать личность Цзяоэр. Это олицетворяло высший статус наследницы Тяньмэнь и означало, что это была она... Цзяоэр.

Сколько дней и ночей она держала ребенка на руках, она не могла насытиться его кожей и ароматом молока. Она знает, что в ее жизни больше не будет любви и удовлетворения, вся любовь и забота в этот момент находятся в ее объятиях, единственных на свете.

До того дня, когда вторглись иностранные враги и секта сражалась против них, когда она поспешила обратно, Муронг Чжэнь, держа в руках маленькую обожженную кость, сказал ей, что в ребенка проникли и убили убийцы.

Ее ребенок ушел.

За ночь молоко высохло, и даже Гуйшуй остановилась, и она больше не могла иметь собственного ребенка.

Я тоже принял свою судьбу, но спустя много лет я внезапно перестал этого желать. Мне всегда казалось, что события того дня полны сомнений. Как я мог полностью поверить в то, что сказал Муронг Чжэнь? Как мог легко проникнуть в тщательно охраняемый главный зал к убийце? После этого отношение Муронг Чо казалось слишком тонким, злым и болезненным, как будто это была только она сама.

Если он еще жив, в странном месте...

Может быть, это была фантазия, рожденная от боли матерью, потерявшей ребенка, но она словно ухватилась за соломинку и твердо верила, что это правда, поэтому всю жизнь провела в ее поисках.

Затем, в конце своей жизни, она наконец узнала, кто он такой.

Проходя друг мимо друга и обращаясь друг против друга, она имела бесчисленные возможности узнать его, но она заключила его в тюрьму как пленника и преследовала его; она изо всех сил старалась выследить его местонахождение, но никогда не знала, что он близко; она считала его врагом, он считал ее великим врагом, и ее кровь наконец полилась под его нож. Эти глаза, унаследованные от нее, были полны неприязни и ненависти к ней. Воссоединение означало не возвращение крови, а ликвидацию и конец. .

Как смешно, как... жестоко.

В одно мгновение слова в сердце окончательно превратились в пепел.

После семи мечей, из последних сил, она пошла против течения и отсекла себе сердце.

Я не оставил ему никаких подарков в своей жизни, и, в конце концов, я не могу оставить его с преступлением убийства моей матери...

Ее зрение постепенно затуманилось, и звук легких шагов походил на гром. В ее затуманенном видении было лицо, которое казалось странным, но знакомым. Она остановила взгляд на этом лице. — В последнем трансе боли и радости, — тихо сказала она. : «Сынок, ты мой...»

Был порыв ветра.

Бесчисленные снегопады и небольшой мороз.

Ночь глубокая, плитка прохладная, луна холодная, а звезд мало. Благородная дочь Тяньмэня наконец-то навсегда будет спать на этой кровати с тончайшим выступом.

Елуци легко подошел к ней, убрал меч и посмотрел на ее бледное лицо. В этих глазах, широко открытых до самой смерти, все еще оставался след сложной эмоции, которую он не мог понять.

Он услышал фразу «дети», но не услышал вторую половину предложения. Он подумал, будет ли эта холодная женщина, сохранявшая свою гордость до самой смерти, скучать по своему ребенку, когда она уйдет?

В этот момент не было ни радости, ни облегчения, почему-то, глядя на ее мертвое тело, он чувствовал на сердце пустоту и легкость, как чрезвычайно бледный лунный свет в эту минуту.

Возможно, это произошло потому, что великий враг его жизни наконец умер, из-за чего люди после победы чувствовали себя потерянными.

Пэй Шу равнодушно подошел, взглянул на труп Сюй Пинграна, в его глазах мелькнула ненависть, и спрыгнул вниз, чтобы преследовать и убить этих учеников Сюешань.

Он сожалел, что, хотя и способствовал смерти Сюй Пингран, он не смог убить ее сам.

Мастер Цивэй бросился вверх, держа в руках Елу Сюньру, Елюци сразу же забыл о Сюй Пингране, развернулся и бросился ему навстречу, с другой стороны Елутан тоже боролся и подполз.

Пока он полз, его рвало кровью, его лицо было бледным, было очевидно, что его отчаянная контратака серьезно ранила его, Елюки помог ему подняться.

В мрачном лунном свете лицо мастера Цивэя было мрачным, как будто он внезапно постарел на десять лет. Елуци и Елютан увидели выражение его лица, у них в глазах потемнело, и они даже не могли попросить ни на мгновение.

Через некоторое время мастер Цивэй покачал головой и сказал тихим голосом: «У меня еще есть силы, но… возможно, это сложно…»

Пустые глаза Елуци упали на лицо Елусунру. Ее сестра выглядела нормально, но цвет ее лица был немного бледным, а грудь слегка впалой. Он не мог себе представить, что такая травма приведет к тому, что ее сестра, которая не наклонялась до самой смерти, потеряет сознание из-за ущерба для жизни.

Каким он был жестким человеком. Он потерял мать, потерял отца, потерял зрение, стал служанкой, и его семья издевалась над ним. Он все еще воспитывал его и обучал боевым искусствам. Из-за того, что он в кого-то влюбился, он всю жизнь искал свет во тьме.

Такой человек будет лежать бездыханным на кровати всю оставшуюся жизнь?

Он не мог этого принять, он просто чувствовал, как будто бесчисленные коньки вставлялись ему в грудь, медленно шевелясь, боль была настолько болезненной, что он не мог не медленно присесть на корточки.

Йелутан внезапно закашлялся и выругался.

«Цивэй!» Он сердито закричал на мастера Цивэя, выплюнув полный рот крови: «Это все из-за твоей задержки! Это все из-за твоих колебаний! Это все из-за твоей старой любви! Поскольку ты знаешь, что Сюньру испытывает к тебе глубокую любовь. , Сюй Пингран, ты должен убить ее как можно скорее, как ты можешь отпустить! Ты все еще смущаешь ее и забрал ее жизнь!»

Суровую ругань унес прохладный ветер, тело мастера Цивэя слегка дрожало.

Он держал на руках Елв Сюнру, и он исчерпал половину своих жизненных сил, но смог сохранить только один вздох, и ей суждено было не проснуться в этой жизни.

Это женщина, которая его любит.

Под его ногами лежал труп Сюй Пинграна. Женщина тонко лежала на холодной плитке и одинокой луне, она никогда больше не склонила голову и не одарила его ясной и ясной улыбкой.

Это женщина, которую он любит.

Он всю жизнь обманывал себя и жизнь, гипнотизировал прошлое, забывал существование, прикрывал ненависть и обиду смехом и бранью, постоянно баловался и убегал, думая, что это совершенство, широта, свобода и свобода.

В конце концов судьба нанесла ему сильный удар, приказав бежать и колебаться, и он мог только загнать себя и других в угол смерти.

В конце концов, неправильно, неправильно, неправильно.

Он дрожал все сильнее и сильнее, как лист, падающий на ветру, и его атласные черные волосы, которые были чернее женских, постепенно выцветали, как иней и снег, пряди и пряди, как лунный свет.

Идеальное душевное состояние Люли в обмен на самообман в конечном итоге разбилось бесчисленное количество раз, и время пролетело быстро в эту ночь, одну ночь, тридцать лет.

Он постарел в одно мгновение.

Жизнь и смерть не повернуть вспять, и голова в одно мгновение побелеет.

Шокирующая перемена жизни и смерти в перевернутом вверх дном особняке Мэн еще не дошла до ушей Цзин Хэнбо.

Она прогнала Гун Инь.

По какой-то причине сегодня вечером она чувствовала себя зловеще. Она не знала, с кем случится беда. Она может только эгоистично выбрать самого важного и самого слабого.

Скорость Гун Инь очень высокая. Когда она выгнала его, он уже потерял его из виду. К счастью, все дети семьи Лонг рядом. Дети семьи Лонг не вошли в особняк, но они обязательно последуют за Гун Инь. Ей просто нужно следовать за этой группой людей. .

Эту дорогу преследовали уже давно. На полпути погони я встретил Тянь Ци, лучшего мастера легкого кунг-фу, и понял, что после того, как она ушла, он заботился о ней и Гун Инь, поэтому погнался за ней, но из-за того, что Цзин Хэнбо был слишком быстр, он почти потерял ее след. . Только тогда я нашел его снова.

Однажды брошенный, Цзин Хэнбо, естественно, захотел иметь больше помощников, но, услышав о финале Елу Сюньжу, он долго вздохнул.

В битве с Сюй Пингранем она потеряла двух близких друзей.

Она просто надеялась больше не проиграть.

Эти двое погнались из Мэнчэна и за границу Монголии. Через три дня она даже пересекла воды Люлибу на лодке.

Она не знала, за кем до сих пор гонялся Гун Инь, он преследовал его так далеко, что его не волновали дела особняка Мэн, и он отправился прямо из монгольской страны. Она также не могла понять, почему она не могла поспевать за скоростью Гун Инь, и задавалась вопросом, преследует ли Гун Инь врага или снова пытается ее сбросить?

Войдя в департамент Люли, она еще более удручающе обнаружила, что дети семьи Лонг начали исчезать.

Не то чтобы они все пропали без вести, но они пошли один за другим, на одного-двух меньше по этой дороге, а еще на одного-двух меньше через полдня, так что через день группа впереди потеряла более половину из них, и она поняла, что что-то не так.

Следовали ли эти люди плану Гун Иня, чтобы заранее перехватить врага, или они просто ушли?

Подозрение в ее сердце становилось все сильнее и сильнее, и она могла только преследовать его.

В этот день она прибыла в город Шуйюэ, пограничный город Люлибу, и была немного ошеломлена, когда услышала название этого места: «Шуйюэ Цзинхуа, это имя действительно зловещее.

Дети семьи Лонг пили чай в придорожном чайном сарае, поэтому она и Тянь Ци также воспользовались возможностью найти продуктовый ларек, чтобы перекусить чем-нибудь в непринужденной обстановке, и они немного устали.

Она беременна уже пять месяцев, и ее нижняя часть живота слегка выступает вперед. Недавно она переоделась в более свободное платье, трудно сказать.

Она погладила свой живот, думая о том, чтобы на этот раз догнать Гун Иня и прикончить врага, так что давайте объясним.

Сюй Пингран погиб, поэтому врагов осталось не так много. Была еще одна группа людей, неопределённо ответственная за этот инцидент в особняке Мэн, и она подозревала, что это был «мертвый» человек в плаще.

Он беспокойный человек, беда пряталась во тьме, и ему не удалось ее полностью уловить. Если он сможет решить эту проблему на этот раз, мир будет принадлежать ей и Гун Инь.

В сарае впереди дети семьи Лонг, которые пили чай, внезапно один за другим выехали из сарая и быстро вышли из сарая. Цзин Хэнбо и Тянь Ци поспешно покинули полупьяный тофу нао и последовали за ними из ресторана.

Она может напрямую связаться с детьми семьи Лонг и попросить их отвезти ее на поиски Гун Инь. В конце концов, отпечаток главы семьи Лонг все еще с ней, и семья Лонг теперь принимает ее больше, чем раньше. Но по какой-то причине ей всегда казалось, что если она действительно появится перед детьми семьи Лун, то с этого момента она может потерять Гун Инь.

Дети семьи Лонг не остались в городе Шуйюэ, а всю дорогу гуляли по городу. В это время небо было уже темным, а улица была освещена огнями, и постепенно возникла странная сцена, которую нельзя было увидеть больше нигде — по улице шло множество людей, под отблеском различных фонарей, хрустальные фонари на его тела мерцали и отражали друг друга, словно стеклянные фигурки.

Поэтому на улицах Люлибу очень много жонглёров, и большинство из них — «живые люди». По мнению Цзин Хэнбо, это больше похоже на игру в прятки или игру по поиску людей. , чтобы найти тот, который вы ищете.

Из-за этого у нее было нарушено зрение, и требовалось много зрения, чтобы ясно видеть всех, кто находился перед ней.

На обочине улицы также есть инвалиды, наполовину выступающие, наполовину попрошайничающие, и в одном месте собралось много людей. Она взглянула на людей и увидела несколько человек с ужасающими физическими недостатками, не похожими на людей люли, без способности сиять. Одна из женщин в маске лисы была закутана в черный халат. Черное одеяние было чрезвычайно широким и огромным, закрывая ее конечности. Эти конечности были очень странными, словно четыре маленьких зверя, до которых не могло дотянуться человеческое тело в черной мантии. Амплитуда и частота подпрыгивали, и мужчина со шрамами на лице швырнул птицу, которая явно находилась далеко от женщины в черном одеянии, и его руки были абсолютно вне досягаемости, но раздался необъяснимый «щелчок», и птица собиралась вылететь из толпы. Она уже умерла под черной мантией, а угол мантии был испачкан кровью и перьями. Под аплодисменты толпы женщина в черной мантии опустила голову и рассмеялась. Черное одеяние шевельнулось, и птичьи перья полетели. Цзин Хэнбо смутно увидел под черной мантией что-то пушистое.

Позади женщины в черной одежде женщина с инвалидными руками и ногами и в маске попросила людей рядом с ней угадать, где ее руки и ноги, и предложила награду. Люди люли хорошо умеют прятать и находить, но все долго и с большим интересом искали это. Удовлетворив всем аппетит, искалеченная женщина хихикнула и вынула из-за пазухи две косточки. Они выглядели как руки и ноги, но были размером с птичий коготь, и надевались они медленно. Как все могли подумать об этом? Руки и ноги у нее были такие маленькие, она кричала на измену, женщина не раздражалась, она не знала, куда делась пружина, когти, маленькие, как птицы и звери, тряслись над толпой, остальные ее оставшиеся руки и ноги. Они все нормального размера, и после надевания этих маленьких ручек и ножек это выглядит очень забавно. В этот момент дрожание руки похоже на гиганта, занимающего половину тела гнома. Похищение с целью сбора денег.

Цзин Хэнбо стояла на углу улицы, наблюдая за этой сценой, она чувствовала себя очень плохо, странно, нечисто и отвратительно, как будто она видела в темноте задыхающегося монстра, капающего слизи, волочащего **** язык, извивающегося и приближается.

Выражение лица Тяньци было более отвратительным, чем у нее, и он оттащил ее: «Не смотри, они все отвратительные бедняки».

Ученики семьи Лонг шли вдоль толпы. Сегодня вечером в этом маленьком городке было очень оживленно. Я слышал, что это был день ежегодного конкурса «Байхуэйская опера», и вся жонглерская труппа Люли собралась в этом маленьком городке.

Во время прогулки Цзин Хэнбо прислушивался к разговорам и обсуждениям окружающих его людей и вскоре понял, что происходит на этом конкурсе «Байхуэйская опера». Короче говоря, отдел Люли гордится тем, что умеет быть невидимым. Кто невидим, тот и лучший. Эта привычка развилась позже, и появилось множество развлечений и жонглирования. Постепенно, каждый год народные жонглеры выбирали себе место в городе, чтобы соревноваться друг с другом в невидимости и навыках жонглирования. Это развлечение людей низкого уровня, но невидимость Люлибу тесно связана с наследием боевых искусств. что предполагает множество навыков, которые вырабатывались в течение длительного времени. А богатые и дворяне тоже заинтересовались и по-разному участвовали, чтобы перенять навыки и улучшить свои способности. Позднее этот изначально нерафинированный народный конкурс был поддержан правительством. Ежегодно правительство организует конкурс. В это время могут участвовать народные артисты, герои рек и озер, чиновники и даже дворяне.

Например, соревнование этого года было выбрано в городе Шуйюэ, и говорят, что соревнование этого года спонсировал богатый человек, что изменило многие правила соревнований этого года, увеличило сложность и установило опасные барьеры. Конечно, награды также были значительно увеличены. Должен быть смелый человек, поэтому в этом году участвует много людей. Предварительный отбор продлится три дня, а сегодня вечером состоятся финальные соревнования.

Конечно, Цзин Хэнбо не хотела наблюдать за этим волнением, она хотела найти Гун Инь и не думала, что Гун Инь понравится такое волнение, но, к своему удивлению, она увидела, как семья Лун выходит из города с поток людей.

Сегодня вечером в городе Шуйюэ нет комендантского часа, и время закрытия городских ворот будет перенесено, поскольку последнее представление конкурса «Опера Байхуэй» состоится на горе Цзинхуа за пределами города.

Цзин Хэнбо не оставалось ничего другого, как снова последовать за ним из города, глядя на фигуры перед собой среди мерцающей толпы. Гора находилась недалеко от города Шуйюэ, но она была очень известна, и все ее узнавали, потому что под горой в Застекленном болоте было место. ветка, целая река огибает гору.

Цзин Хэнбо прошел почти через все племена Великой пустыни, а представительные болота почти всех племен находятся в отдаленных местах, не проходя через город. Ведь болота не подходят для строительства вокруг них городов, но Болото Люли — исключение. Место, мимо которого они проходят, считается благословенным, и они живут группами.

Цзин Хэнбо сначала не восприняла это всерьез, но когда она внезапно увидела ночью «Млечный Путь», она тоже была шокирована.

Кажется, что галактика падает с неба на землю, или лунный свет отражается в горах и реках, или солнечный свет разбавляется и растворяется, вьясь по полям и превращаясь в огромную ленту, полную драгоценных камней. Глядя на него издалека, по сине-зеленой земле скачет серебряный дракон, с мерцающим светом, мерцающим, а густые и темные тени окрестных гор — это и есть бесконечные густые облака, рожденные драконом, тянущие за собой длинный хвост, Ситуация сложилась.

«Это так красиво». Цзин Хэнбо не мог сдержать вздоха.

Кто-то там услышал это, тут же улыбнулся и сказал: «Мисс, иностранка, вы впервые видите Люли Болото? Просто напоминание: красота есть красота, поэтому не относитесь к ней легкомысленно».

«Почему это болото ядовито?» Цзин Хэнбо вспомнил, что никогда не слышал, чтобы застекленное болото вредно для человеческого организма. Как он мог практиковать такую ​​технику невидимости, если она была вредной?

«Он не ядовитый, он тяжелый». Ответивший старик сказал: «Застекленное болото в десять раз тяжелее обычного болота. Время от времени к нему можно прикасаться. Если оно упадет…»

Он улыбнулся и ничего не сказал. Цзин Хэнбо почувствовал оцепенение, когда подумал о последствиях падения в это огромное и тяжелое болото.

Могут ли еще остаться кости?

«Раньше никто туда не падал. В конце концов, это общеизвестная вещь, но сегодня вечером…» Другой человек ответил: «Трудно сказать».

«Люди умирают из-за денег, птицы умирают из-за еды». Старик, заговоривший первым, вздохнул и вдруг поднял брови: «Иди, мы опоздаем».

Прежде чем Цзин Хэнбо успел спросить, что происходит, они оба уже поспешили вперед, поэтому ей пришлось последовать за ним в гору. К счастью, гора не была высокой и крутой, и путь на гору был только один, поэтому она не боялась пойти не туда.

Прежде чем подняться на гору, Цзин Хэнбо осмотрел окружающую местность, посмотрел на извилистое гравитационное болото у подножия горы и сказал Тяньци: «Эта сторона полна людей из племени Люли, которое слишком отличается от нас. . Тебе лучше не идти на гору, а просто остаться». У подножья горы слушайте мой сигнал и отвечайте в любое время».

Тяньци согласился, указав на серебряное болото, и сказал с улыбкой: «Если кто-то проделывает трюки, цель должна быть в этом болоте. Я буду охранять здесь, и ты не будешь бояться падения».

«Нравится». Цзин Хэнбо засмеялся, увидев, как Тяньци исчезает в темноте, и в одиночку последовал за толпой на гору.

Пройдя весь путь до платформы посреди горы, я услышал голоса людей с большого расстояния, а затем увидел сияющий звездный свет, здесь собралась большая территория прозрачных и полупрозрачных людей, и со всех сторон не было огней. идентифицировать существование людей, теней гор, теней сосен и волн с огромной мерцающей толпой между ними — полная жуткая сцена из блокбастера.

Такой человек, как Цзин Хэнбо, который вовсе не невидим, становится особняком в толпе. Когда она проходит мимо, большинство людей смотрят в сторону и сознательно избегают ее. Им, кажется, было стыдно быть с ней, поэтому она с легкостью прошла вперед толпы, и перед ним оказалась так называемая платформа Большого Соревнования.

Только теперь она поняла смысл так называемых «люди зарабатывают деньги, а птицы умирают ради еды». Платформа Даби фактически была построена в воздухе между двумя горами, соединенными всего четырьмя железными тросами, и занимала тонкую площадку площадью три квадратных фута. Деревянная доска, а под сценой - застекленное болото с серебристым светом.

На сцене все демонстрируют исполнительское искусство и боевые навыки, проиграв, они умрут.

Думая о богатых наградах в этом соревновании, борьба стоит жизни каждого.

На сцене уже дрались люди, но Цзин Хэнбо не хотел смотреть. Прежде чем пройти этот участок дороги, она уже заметила, что группа людей из семьи Лонг, которые не могли спрятаться, снова исчезла.

Она видела, как группа людей поднималась на гору, и был только один путь вверх и вниз по горе. Куда они могли пойти?

Кроме того, поскольку семья Лун здесь, Гун Инь тоже здесь, где он сейчас?

Цзин Хэнбо был встревожен, смотрел по сторонам и даже не обращал внимания на платформу напротив. Большое соревнование уже началось, и она могла слышать рев гор, и толпа была взволнована, но ей даже не было интереса наблюдать.

Кто-то слабо упал, вызвав взрыв восклицаний. Она проигнорировала это.

Кто-то неясно появился среди них, что вызвало всеобщее восхищение, но она проигнорировала это.

Горный ветер раздувал и раскачивал боевую платформу в небе, а всевозможные фигуры еще сильнее замерцали, затрудняя различение и вызывая у людей головокружение.

Внезапно кто-то вышел на сцену и, казалось, что-то сказал, вокруг воцарилась тишина, глаза Цзин Хэнбо все еще смотрели по сторонам, и вдруг он почувствовал, что все странно смотрят на него, он не мог не удивиться.

Затем она услышала, как кто-то повторил с подвешенной платформы: «Нам нужен аутсайдер, который не сможет быть невидимым!»

Все взгляды были устремлены на нее, и она была единственной, кто здесь не мелькал. У остальных членов племени Люли, даже если они не практикуют специальные навыки, их кожа будет слегка мерцать ночью, когда они долгое время находятся возле болота Люли.

Цзин Хэнбо в изумлении огляделся вокруг и указал на свой нос: «Я?»

Все дружно кивнули: «Ты».

Цзин Хэнбо посмотрел на сцену: хех, это была группа уличных музыкантов, которую он только что увидел на улице, те две странные женщины в масках и эти мужчины с оцепенелыми выражениями лиц.

Две женщины и трое мужчин, всего пять человек.

В это время ей медленно махала искалеченная женщина, под жесткой сандаловой маской виднелись красивые линии и кроваво-красные губы. Ее пустые рукава свисали, но Цзин Хэнбо думал о маленьких косточках, которые она наложила на них ранее.

Позади нее женщина в черном халате с длинными рукавами и брюках положила рукава брюк на цепные поручни на сцене, все ее тело трепетало от раскачивания подвешенной платформы, а рукава черных брюк парили в воздухе, как знамя, призывающее дух.

Ощущение противности, нечистоты и дискомфорта пришло снова, она тут же покачала головой и сказала с улыбкой: «Я не умею жонглировать».

«Тебе не нужно знать, просто иди и помоги». Тут же кто-то с энтузиазмом толкнул ее: «Ты боишься смотреть на это место, висящее в воздухе? ​​Это не имеет значения, вокруг твоей талии будет привязана веревка».

«Нет, я боюсь». Цзин Хэнбо в шутку отмахнулась от руки, которая ее толкнула: «Почему я выступал на сцене ради твоего развлечения?»

Люди клана Люли не хотели отказываться от возможности посмотреть хорошее представление и говорили один за другим: «Это последняя семья, которая выступает. Говорят, у них есть кое-какие навыки. Нужно просто подняться и постойте немного и сотрудничайте некоторое время». После разговора толпа кинулась к ней, как будто боясь, что она убежит, преградив ей путь.

«Нет-нет, я боюсь высоты». Цзин Хэнбо собирался уйти, но люди позади него бросились блокировать ее, а нетерпеливые отругали: «Эй, что с тобой, женщина, ты бездельничаешь. Да, это просто подняться и сотрудничать, задержать мужчины смотрят хорошее шоу, а потом бросят тебя!»

Цзин Хэнбо поднял брови и посмотрел на толпу: какого черта такие вещи принуждаются, неужели это неразумно?

Однако ее глаза были ослеплены, она вообще не могла разглядеть, кто есть кто, она беспомощно вздохнула, думая, что, поскольку Гун Инь до сих пор не появилась, ей следует сначала уйти отсюда и подождать на горном перевале.

Собираясь телепортироваться из толпы, он подсознательно посмотрел вверх.

Этот взгляд прошёл через толпу перед ней и посмотрел на воздушную платформу. Немногочисленных людей на платформе, похоже, волновало, что она не сможет пройти, и они улыбались, закрывая жесткие маски. Однако за ними, на другой стороне горы, где изначально стояли судьи, она вдруг увидела фигуру, явно стоящую за арбитражной группой, состоящей из правительственных чиновников и местных тиранов.

Черный плащ.

Мужчина не знал, появился ли он только что или был там все время, но его загораживала тень скал. До сих пор она не осознавала, что он тихо стоит в темноте, как будто в следующий момент растворится во тьме.

Ее глаза внезапно снова сузились.

На скале над человеком в плаще, казалось, промелькнула слабая белая тень.

Гун Инь?

Она немедленно остановила шаги, которые собирались уйти.

Подумав немного, она улыбнулась и сказала: «Хорошо».

Люди, жаждавшие посмотреть шоу, тут же радостно уступали дорогу. Многие люди боялись ее покаяния и обнимали ее, пока она не достигла края обрыва. Кто-то обвязал ее талию толстой веревкой, а другой конец оказался под большим камнем на краю обрыва. Нажав на нее, бесчисленное количество людей с энтузиазмом говорили: «Не волнуйся, девочка, мы будем следить за веревкой, она не порвется, и ты будешь в безопасности».

Цзин Хэнбо ухмыльнулся и действительно не знал, назвать ли этих людей скучными или поблагодарить их за то, что они скучные.

Она подошла к платформе по цепочке, а напротив нее тихо стояли пять человек, устремив на нее взгляды.

У Цзин Хэнбо было странное ощущение, будто она идет к входу в темную пещеру. Пещера была полна диких животных и врагов среди костей. Эти жадные звери молча подняли головы и ждали ее приближения. В зеленых глазах была глубокая ненависть.

Да, ненависть.

Несмотря на то, что эти пять взглядов были спокойными и почти онемевшими, она все равно чувствовала, что воздух тяжелый и несет в себе ржавое и дерьмовое дыхание, и чувствовала в этом дыхании убийственное намерение, которое было трудно скрыть, но невозможно было скрыть, и ненависть, которая была гуще крови и тяжелее гор, тяжело давила на платформу, на болото, на нее.

Она не остановилась.

Гун Инь здесь.

Независимо от ситуации, всегда должен быть конец.

Она также устала от постоянных заговоров.

Она вышла на платформу лицом к пяти людям. Женщина в черном с развевающимися рукавами ухмыльнулась и хриплым голосом сказала: «У нас есть новый гаджет, и нам нужно сотрудничество девушки. Спасибо за помощь».

«Как сотрудничать?»

«Девочка, тебе просто нужно помочь нам держать этот флаг. Не забудь закрыть лицо флагом». Подошел невысокий и толстый мужчина и достал квадратный красный флаг. На флаге не было рисунка, а ткань была самой обычной.

Мужчина говорил хриплым голосом и слегка прихрамывал.

«Каждый из нас пятеро покажет свои способности против этого флага». Женщина в черной мантии сказала: «Что касается меня, то я буду стоять в футе от нее и притягивать брови к этой девушке через флаг».

На противоположной стороне скалы на стенде стояло гудение, казалось, всем было очень интересно, кто-то засмеялся и сказал: «Дрозд должен быть удовольствием господина Пьяна Пианджиа и будуара этой девушки, что случилось с тобой, рисующим?»

Все засмеялись, но пятеро проигнорировали это. Женщина-калека махнула ручонкой и сказала: «Я попрошу эту девочку расправить флаг и буду танцевать на флаге королевскую ударную музыку».

Все были поражены, танцевать на флаге было нечего, а танцора-инвалида другой стороны едва ли можно было считать способным, но ударная музыка короля была другой. Танцуя, каждый раз, делая шаг, вы должны издавать величественный звук. Даже чуть более легкий барабан не сможет добиться такого эффекта, не говоря уже об этом легком и развевающемся флаге, не говоря уже об искалеченных руках и ногах этой женщины. Среди прочего, в таких игрушках вес барабана никогда не будет сбалансирован.

Вопросительные голоса из толпы были очень громкими, но эти люди все еще слегка и странно улыбались. Невысокий и сильный мужчина сказал просто: «Я заставлю исчезнуть флаг в ее руке».

Еще один высокий, худой, темпераментный

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии