Летящая струя опустилась на тридцать дюймов, и кислотная вода попала на халат и ботинки.
Кислотная вода, выплеснутая Ее Величеством Королевой, плеснула на ботинки трех «будущих мужей» одновременно, и у троих были очень разные реакции.
Один человек отошел, быстро отреагировав, сверкнул уголок красной мантии, и человек был уже в трех футах от него.
Пей Шу пристально смотрел на этого человека.
Один человек оставался неподвижным, позволяя кислотной воде брызгать на свою белую одежду, и стоял, как бесчувственная каменная скульптура.
Пей Шу перевел взгляд на этого человека, наполовину насмешливый, наполовину холодный.
Последний носил удобную мантию абрикосового цвета, и его действия были очень мягкими. Он не отпрыгнул резко и не остался на месте. Не простудитесь».
Он тут же протянул носовой платок, светло-голубого цвета и имевший слабый приятный запах. Цзин Хэнбо очень приятно почувствовал этот запах. Она никогда холодно не отказывалась от благих намерений. Она потянулась, чтобы взять его, но Пэй Шу внезапно остановил ее. Он нахмурился и спросил: «Чем пахнет эта вуаль?»
Все в департаменте Фушуй были немного смущены, но собеседник все равно спокойно улыбнулся и сказал гармоничным голосом: «Да. Благовония, сделанные из сока цветков кудзу, были выкурены. Цветок кудзу имеет сладкий и плоский вкус, успокаивает. селезенку и желудок, и регулирует пять ци, я должен лечить ваше величество в этот момент. Хороший эффект». После паузы он добавил с улыбкой: «Я врач».
Премьер-министр Фушуй поспешно представил: «Г-н Си Жунмин, после моего медицинского мудреца Фушуй я, должно быть, слышал о моем медицинском мудреце Фушуй, Вашем Величестве и молодом маршале. Господин Си имеет долгую историю семейного образования, практиковал медицину. во всем мире врачи доброжелательны, а его подчиненные живы. Многочисленно новое поколение святых врачей, уважаемых всеми в моем флотационном отделении..."
Цзин Хэнбо все еще рвал желудок, подперев ноги руками и думая, что, кажется, он уже слышал имя этого медицинского мудреца раньше, и, вероятно, он говорил о хрюкающей болезни в флоатинговом отделении. Это полезно, но противоречит телосложению некоторых людей, особенно если условия жизни превосходны, а еда слишком хороша, с Гулу легче иметь проблемы. Изменено на, э-э, спасло аристократов Плавающей Воды, которые находились в тяжелом положении, поэтому их почитали и имели высокий статус в Плавающей Воде.
Цзин Хэнбо чувствовал, что не имеет значения, если это изобретение не будет выпущено, хрюканье — это хрюканье в его собственном желудке, а икота — это чужой запах…
Этот маленький мудрец-медик действительно выглядел как скромный джентльмен. Увидев, что ее все еще рвет, он немедленно достал из рукава таблетку, протянул ее и тихо сказал: «Это таблетка для устранения рвоты, которая специально применяется для регуляции меридиана желудка. Содержит женьшень, Atractylodes macrocephala, солодка, сушеный имбирь, гвоздика..."
Похоже, он боялся, что Пэй Шу спросит еще раз, поэтому на этот раз он просто рассказал все ингредиенты, но это было бесполезно, Пэй Шу снова протянул руку, злобным жестом готовый отшвырнуть таблетку.
Но туфли Цзин Хэнбо внезапно яростно наступили на ботинки Пей Шу. На старике были ее собственные туфли на высоких каблуках, и красивое лицо Пэй Шу сильно исказилось, когда она наступила на них.
Воспользовавшись своим поворотом, Цзин Хэнбо поднял голову, быстро принял лекарство и сказал с улыбкой: «Спасибо, господин Си…»
Как только он открыл рот, он ясно увидел лицо мужчины и не мог не испугаться.
Мужчина напротив был высоким и нежным, с мягкой осанкой, и чувство улыбки было на три точки знакомо.
Цзин Хэнбо моргнул, а затем посмотрел на двух других людей. Самый младший был одет в красное одеяние, тот, который только что быстро и грациозно отпрыгнул, с сияющими угольно-черными волосами, и пара таких же угольно-черных, таких темных, что казались немного голубоватыми. Цзин Хэнбо повернул голову, чтобы посмотреть на Пей Шу, и лицо Пей Шу все больше и больше становилось похожим на нос — не нос, а глаза — не глаза.
Если Цзин Хэнбо что-то понимал, ему хотелось рассмеяться и это немного раздражало. Затем он посмотрел на неподвижного человека, похожего на ледяную скульптуру, одетого в белый парчовый костюм, с белоснежным лицом с заостренным подбородком, глаза его были немного бледны, а морщины на лице были или Потому что оно было слишком вытянуто. туго, выглядело несколько искусственно жестко, но нельзя было отрицать, что это был весьма выдающийся красавец.
Конечно, до этого прототипа далеко.
Цзин Хэнбо вздохнул: знает ли даже Фушуйбу, которая может только икать, об истории ее любви?
Хотя все три лица незнакомы, но манеры, одежда и темперамент немного ближе к Елуци, Пэй Шу и Гун Инь. Конечно, перед реальным человеком оно бесподобно, но немного этой доброты есть. Это все для Shen Yun. Например, мальчик в красном, внешностью и характером немного похожий на Пей Шу, явно моложе Пей Шу, и у него все еще есть прыщ на подбородке.
Министерство плавучей воды, кажется, потрудилось, но они не знают, может быть, оно и не сможет ей угодить, но неужели это скорее разозлит сначала некоего дьявола?
Мальчик в красной одежде сначала потерял инициативу, но когда он действительно столкнулся с Пэй Шу, который был в синяках от сражений и покрыт убийственной аурой, его намеренного высокомерия было недостаточно.
Человек в белом не уловил истинную суть «Биншань», он просто стоял прямо, показывая свое лицо, и время от времени поглядывал на Цзин Хэнбо с неясным выражением в глазах, Цзин Хэнбо чувствовал как будто он съел муху, ей не нравились люди. Сюэ Гуньинь не любит такое низкое обучение.
Было бы здорово, если бы поведение Гун Инь можно было легко клонировать, и Цзин Хэнбо почувствовал бы облегчение, почему она такая неразлучная.
Ее взгляд наконец обратился к Си Жунмину. Справедливости ради, именно этот из троих приятнее всего глазу. Его внешний вид не имеет ничего общего с Елуци. Но ее тон голоса и поведение всегда напоминали ей Елу.
Самое главное, он владеет медицинскими навыками.
На противоположной стороне улыбка Фу Шуй Дасяна была немного осторожной и немного тревожной, и он снова сказал: «Эти трое… э… лучшие люди, которых мы тщательно отобрали… э… тщательно отобрали». по Фу Шуй, и нет никого лучше них. Хорошо..."
Цзин Хэнбо встретился с его выжидающим взглядом и внезапно понял.
Блин, они самого лучшего красавца в клане послали первым за пятьдесят миль, чтобы ее старик не поплыл по воде.
Нет, твой старик пришел выбирать гарем, а теперь тебе здесь отдают лучших, так почему бы тебе не зайти?
Я не знаю, какие позорные дела собирается совершать в последнее время плавотдел, может быть, они заняты рытьем ям для захоронения людей, боясь, что их подведет ее профессиональная озорная семейка?
Цзин Хэнбо всегда была добродушной девушкой, и самое большое преимущество добродушной девушки в том, что она не вызывает намеренного раздражения у других. Честно говоря, она сейчас не в настроении идти в отделение плавучей воды — у нее, кажется, в последнее время болит желудок, то ли хрюканье, то ли… Э-э, кажется, я не могу этого вынести.
Премьер-министр с другой стороны все еще выжидающе улыбался, и это было печально. Цзин Хэнбо усмехнулся и сказал: «Поскольку лучшие из них здесь, мне пока не нужно идти в департамент Фушуй… эти трое выдающихся людей…»
Видя неожиданный свет, вырывающийся из глаз официальных лиц противника, ощущение «здесь что-то сложное» у Цзин Хэнбо стало более серьезным, но в данный момент его желудок был действительно неудобен, и у него не хватило духу понять это.
"...Все хорошо, но мне это не подходит, или..."
Прежде чем он успел закончить говорить, он увидел поднятые брови Пэй Шу, а лица парящих министров внезапно напряглись.
Только тогда Цзин Хэнбо вспомнила, что люди ее опасаются. Если бы она не приняла ни одного из них, они почувствовали бы себя неловко, и им, вероятно, пришлось бы беспокоиться о том, не прокрадется ли она, чтобы создать проблемы, как раньше. Зачем так мучить людей? А что насчет доброго старика?
Поэтому она снова по-доброму посмотрела на них троих, Пэй Шу прищурился на нее краем глаза, увидев ее взгляд на молодого человека в красном, его лицо сразу прояснилось.
Увидев, что она не двинулась к человеку в белом, Пэй Шу внезапно нахмурился.
В конце концов, Цзин Хэнбо указал на Си Жунмина и сказал с улыбкой: «Г-н Си обладает медицинскими навыками. В моем подчинении не хватает таких талантов. Я хотел бы попросить г-на Си о помощи».
Как только эти слова прозвучали, люди в департаменте Фушуй испытали большое облегчение и волнение.
Королева наконец-то получила его!
Первый квази-король королевы На является членом Министерства плавучей воды, что имеет огромное значение!
Все министры департамента Фушуй были вне себя от радости и собирались отправить королеву на колеснице, когда королева внезапно взглянула на пейзаж Фушуй перед собой и слабо сказала: «На самом деле, я все еще тоскую по чудесным пейзажам. департамента Фушуй».
Улыбающиеся лица внезапно превратились в плачущие лица.
Плавающий Водяной Дасян, который только что выдохнул, почти не мог повесить трубку на одном дыхании.
У меня не было другого выбора, кроме как снова оглянуться назад, быть осторожным и неоднократно намекать, что лицо королевы всегда было полно тоски по горам и рекам Фушуйбу, наблюдая за тем, как скатывается пот чиновников, и звуками «ух». В конце концов, под тихий и серьезный вопрос внезапно благословленного премьер-министра, королева наконец заявила, что, если она сможет получить безоговорочную поддержку со стороны суда Министерства Фушуй, она внесет средства для содействия энергичному развитию сеть женских торговых центров в столице Министерства Фушуй и даже на всей территории, и будет очень поддерживать Министерство Фушуй. Если «Болото Небытия» можно будет развивать и использовать безоговорочно, и если требования женского торгового центра о взаимной торговле между различными странами и этническими группами не будут заблокированы в будущем, старик, возможно, будет удовлетворен и больше не будет беспокоить уважаемого королевского семья, плавая в воде.
Два часа спустя Ее Величество Королева наконец увела свою могучую команду с улыбкой на лице. бесстыдный!
Скажите важные вещи три раза.
бесстыдный! бесстыдный! бесстыдный!
…
Поверните до Лоюня.
Поскольку это была внезапная смена курса, Цзин Хэнбо боялся, что его снова встретят за десятки миль, как плывущую воду, и он снова придет на подобную встречу. Должен ли он войти или войти? Все проделывают этот трюк, она все еще патрулирует? Так что на этот раз я просто не уведомил департамент Лоюнь и постучал в дверь, когда мы приехали.
Теперь она очень четко знает свою репутацию — прежде чем вернуться в Диге, она побывала в одном месте и убила бесчисленное количество людей. Теперь, когда она королева, она все еще упряма. Убив Юй Гуантина, на этот раз он задел край плавающей воды и снова сильно поцарапал ее. Предполагается, что, когда он обернется, к славе королевы придется добавить еще раз - Цзин Папи.
Цзин Хэнбо хрустнул пальцами, прикидывая возможность реализации этого грандиозного плана в будущем, и тихо вздохнул.
Структура Великой Пустыни иная. На протяжении многих лет шесть королевств и восемь племен формально были лояльны Диге, каждый год платили дань и провозглашали своих вассалов перед собой. Фактически у них независимая политическая система. После многих лет работы они уже заявили, что являются одной страной. Если враждебные силы не будут сражаться, им придется наблюдать, как страна развалится. Если так пойдет и дальше, вернуться будет сложно. «Объединение» — задача отнюдь не простая.
Такая обреченная на провал ситуация очень невыгодна власть имущим в Диге, но она дает возможности остальным людям, которые прячутся в траве. Королева-основательница создала такую схему исключительно потому, что знала, что ее трон не может быть передан ее детям, а будущая королева не будет принадлежать ее семье, поэтому она отправила своих детей из песни императора, впала в спячку и ждала, а затем использовал такую стратегию раскола страны, чтобы изолировать императора. Песни, ослабляющие власть королев и национальных учителей всех династий, так что, если в каком-либо поколении действительно будет способный герой, потомки ее семьи больше не смогут войти в песнь императора и вернуть себе трон.
Конечно, хотя ее обстановка позволяла местному правительству окружить центральное правительство, стран слишком много, и они развиваются из поколения в поколение. Будет ли через много поколений все идти так, как она желает, и возможно ли возвращение местных органов власти к центральному правительству? Все это неизвестно, но королева-основательница уверена: как могли ее потомки не вернуть себе дикую местность, которую она создала?
Королева-основательница была поколением странных людей, с дальновидностью и предусмотрительностью, а планировка была заложена спустя сотни лет, но люди всё-таки люди, как она могла рассчитать, что через сотни лет сцена упадёт с неба ?
Эта женщина, не являющаяся ее потомком, чудесным образом пошла по намеченному ею пути, от центрального к местному, от местного к центральному, и, получив фактическую власть, затем проникла из центрального в местный, с целью объединения в истинном смысле пустыни.
Или в темноте есть намек, например, императорская шелковая книга, из-за которой когда-то императрицу рвало кровью. Через много лет ее снова может стошнить кровью...
Что касается идеи объединения, Цзин Хэнбо уже обсуждал этот вопрос с Гун Инь, и они оба чувствовали, что, если они не примут жесткую политику межстрановых отношений, шесть стран и восемь министерств придется объединить. ограничена в военном отношении и экономически зависима. , был ограничен политически, и контроль над мощными экономическими, политическими и военными силами должен быть возвращен Диге шаг за шагом.
Первоначальная протонная система Гун Иня на самом деле была первоначальной мерой по ограничению политики. Если бы Цзин Хэнбо не пришел, он бы успешно стал императором-мужчиной, и, возможно, последовал бы процесс объединения, но когда пришел Цзин Хэнбо, его великое дело оказалось в затруднительном положении, а его любовь и ненависть переплелись. В конце концов, Шэншэн изменил ради нее ход своей жизни, и огромная карета Диге тоже осталась позади, уже не заботясь о том, куда она едет.
И она взяла в свои руки бразды управления лошадью, и однажды захотела отказаться от него, и наконец поняла, что сила – залог жизни.
Солнечный свет был рассеян трясущейся каретой, и золотой свет струился по ее лицу. Цзин Хэнбо сидела твердо, она могла твердо сидеть, где бы она сейчас ни находилась.
Рвота предыдущих нескольких дней исчезла сразу после ухода министров плавучего водного ведомства. Исходя из этого, она твердо убеждена, что миндалины ей совершенно противны, поэтому отклонила просьбу господина Си проверить пульс и выписать лекарство.
Через два дня ее жизнь оживилась, пришла Циша, а с ней также пришли Фейфэй Эрго и Юнсюэ. Поскольку королева провела публичный осмотр, с ней можно на справедливой основе привозить с собой любых домашних животных.
Жизнь Цзин Хэнбо внезапно стала очень надоедливой. Каждый день он слышал, как Киша соперничает за благосклонность, или Эрго скандирует непристойные стихи, или Фейфей жестоко избивает Эргузи, крича и поя вместе, а самое лучшее качество сопровождалось странными цветами.
Здесь шумно, но и оживленно. Цзин Хэнбо в последнее время стал немного вялым, поэтому упал на кровать и позволил им создавать проблемы. Я слышал, что у И Ци и Пэй Шу схожие вкусы, и они уже создали «группу по рассмотрению проектов». Самый выдающийся человек на территории, он убьет (убьет) королеву (очистит) (очистит) дворец (очистит) вместе.
Снаружи произошел внезапный шум, Цзин Хэнбо поднял занавеску и увидел, что приближается к границе Лоюньбу. Она не хотела быть слишком показной, поэтому приказала четырем тысячам охранников находиться позади машины и держать дистанцию, а остальные машины со свитой были впереди.
Машина не могла ехать очень далеко, она остановилась, Ци Ша в беспорядке выскочил из машины и радостно сказал: «Заблокировано! Заблокировано!»
Цзин Хэнбо высунул голову и увидел, что толпа перед ним беспокойно двигалась одна за другой, и он не знал, что они делают.
Семеро убийц всегда радуются, когда видят много людей. Спустя некоторое время отчаянных усилий, У Шань подошел с торжественным лицом: «Амитабха, люди из департамента Лоюнь устраивают ринг, чтобы побороться за право быть призванным в Пекин. Боже мой, какая кучка кривых дыни.
Цзин Хэнбо сказал «А?» и ошеломленно уставился на шумную толпу снаружи — а что?
Послав кого-то узнать, я узнал, что департамент Лоюнь также выбирает будущего мужа, но он принимает пошаговую систему отбора, потому что департамент Лоюнь считает, что королева сначала пойдет в департамент Фушуй, поэтому не торопится и приказывает штатам и округам сделать выбор первыми. Ограничений на количество людей нет, поэтому ситуация стала серьезной, толпа резко возросла, а префектуры и округа были слишком заняты. К тому же эти люди собирались вместе с одной целью, и споры и ссоры были неизбежны. Я не знаю, сколько было драк. Особняк недалеко от границы Лоюня из-за сильных народных обычаев часто вызывал инциденты. В конце концов Фу Чэну ничего не оставалось, как ограничить число кандидатов на выборах в Пекине. Особняк назначил всего трех человек и не устроил ринг. Сами эти «волшебники». В частном соревновании, помимо того, что их нельзя калечить или убивать, все остальное зависит от их способностей, и тот, кто встанет перед Фучэном последним, будет отправлен в Пекин!
Это закон зверя, и он сразу же вызвал большую драку, которая серьёзно ранила Фу Чэн Анле — местные народные обычаи суровы, здесь много практикующих боевые искусства, и они отказываются принять руководство. Это была головная боль на протяжении многих лет, и теперь впору сражаться с группой людей. Многое произошло — да здравствует Королева!
В конце схватки эти «будущие мужья» тоже начали падать. Сразу же в качестве посредника выступил магнат и согласился больше не воевать. Каждый устроил сцену, чтобы показать свои навыки. Местные жители проголосовали, и тройка лидеров с наибольшим количеством голосов встала в Гоин перед Фу Чэном, этот шаг получил одобрение большинства людей.
Теперь это сцена нового витка исполнительского искусства и призывов к билетам, а толпы людей представляют собой лишь небольшие кружки, один за другим демонстрирующие свои таланты, занятые выпрашиванием билетов.
Когда Цзин Хэнбо услышал об этом, он заинтересовался, немедленно вышел из машины и подошел поближе, чтобы посмотреть. Карета, в которой она воспользовалась, была скромной, без почетного караула королевы, и она была одета нормально. Те, кто проявил свои таланты и проголосовал, все обильно потели, и никто не обращал на нее внимания.
Цзин Хэнбо взглянула, большинство из них демонстрировали боевые искусства, она продолжала качать головой: какой смысл быть мастером?
Есть также несколько кругов, которые показывают другие вещи, поэтому популярность кажется слабее. На одном из них есть вывеска Мастера Синлинь. Глаза Цзин Хэнбо загорелись, и он втиснулся в круг. Он увидел мужчину лет тридцати, с бородкой, длинного и худого мужчину. Лицо с полузакрытыми глазами похоже на высокого человека.
В этот момент она также забыла, что причина просить билеты - это ее муж, поэтому она торопливо выстроилась в очередь и увидела перед собой группу старых матерей и матерей, всевозможные жалобы на болезни и боли, плачущие снова и снова мужчина был совершенно невыразительным, полуоткрытым и полузакрытым, полузакрытым, полузакрытым, полузакрытым. Слушайте, он не прописывал никаких лекарств и не говорил о медицинских принципах, когда закончил. Он схватил что-то из фарфоровой миски рядом с собой, завернул в белую бумагу и протянул. Он сказал категорически: «Лекарство вылечит болезнь». .
Глаза Цзин Хэнбо были такими же яркими, как и у тети. Эта поза другая, и она действительно похожа на чудо-врача, но почему все являются своего рода лекарством? И почему вещь в этом тазике похожа на пепел благовоний?
Наконец настала ее очередь, Цзин Хэнбо вежливо улыбнулся, и прежде чем он успел сесть и рассказать о своих симптомах, врач, который щурился на людей, внезапно открыл глаза.
Щепотка глазного кала, прилипшая к уголку глаза, из-за движения при попытке открыть глаз, с шумом упала вниз.
Пей Шу скрестил руки на груди, наблюдал издалека и сказал И Ци: «Такой парень смеет баллотироваться на выборах? Он оскорбляет королеву или нас? Обернись и вымажь ему глаза!»
«Ноги еще есть!» И Ци ответил строго.
«Пойдем, намочим ноги!» Ци Ша взревел.
Прежде чем он закончил говорить, Цзин Хэнбо внезапно вскочил с другой стороны, поднял ногу и с грохотом опрокинул кабинку «знаменитого доктора».
«Такой парень смеет баллотироваться на выборах! Оскорбление! Оскорбление! И Ци…» Она увидела И Ци в мгновение ока и все еще думала о методе наказания. Один таэль мышьяка, один таэль журавлиного гребня!»
«Нравится!» Цзин Хэнбо сердито зашагал прочь, что-то бормоча на ходу, И Ци небрежно пошел готовить кожу ног, но Пэй Шу тихо последовал за ним.
Затем он услышал, как королева сердито ругается на ходу.
"шарлатан!"
«Злое перо!»
«Я думал, что есть способ!»
«Блин вообще сказал, что сестра девственница!»
…
Молния сильно поразила молодого маршала Пея.
Молодой маршал на полчаса застыл на земле, даже не подозревая, что королевы больше нет.
Через полчаса он вскочил, как укол иголкой, хлопнул себя по уху и пошел назад.
«Когда я был молод, я участвовал во многих войнах, от чего у меня болели уши, и я все не расслышал!»
…
Цзин Хэнбо в ярости выбежал наружу и внезапно остановился как вкопанный.
Под ивой впереди действительно стоял одинокий киоск, но перед ним никого не было, поэтому она проигнорировала его.
Мимо нее прошел местный житель, Цзин Хэнбо схватил его и спросил: «Старик, почему у того вон того нет фанатов?»
Другой собеседник, вероятно, тоже понял, что она имела в виду, взглянул туда, выражение его лица внезапно стало немного испуганным, он яростно покачал головой и сказал: «Невезение, невезение, ты не можешь прикоснуться к этому, ты не можешь прикоснуться к этому». ."
После того, как она вырвалась на свободу, она убежала и намеренно избегала ларька, не только старик, но и остальные жители деревни также избегали ларька, как будто избегали чумы.
Цзин Хэнбо посмотрел на этого парня. Хотя он был одет как учёный-конфуцианец, одежда его была старая и немного грязная, волосы были спутаны в беспорядке, лицо было бледным, таким худым, что у него были высокие скулы, и он выглядел удрученным, но он не был старым. большой.
Глядя на табличку, висящую над его головой, Цзин Хэнбо чуть не рассмеялся.
«Взгляд на Ци и гадание, поиск драконов и акупунктурных точек, медицинская астрология, астрономия и география, мировые дела и тайны неба и земли — все это в сундуке».
Какой сильный тон!
Цзин Хэнбо, возможно, все еще поверил бы ему, если бы он сказал: «Синлинь непобедим» и «Я всемогущ в астрологии», но этот парень слишком хвастлив, не так ли?
Из вышеперечисленных исследований, которые не являются обширными и глубокими, и Бай Шоуцюн может получить лишь проблеск его глубоких и глубоких знаний через всю жизнь, молодой желтоволосый мальчик осмеливается похвастаться всем, что у него в груди, - это грудь сорока лет. две Ф?
Как и предыдущий «знаменитый доктор», достаточно ли он голоден, чтобы обманом заставить старух набить желудки? Врать старушкам — это нормально, но и ей, королеве, хочется солгать? Достаточно ли полукошачьей кожи ног и мышьякового пиршества, приготовленного Кишей?
Настроение Цзин Хэнбо было необъяснимо немного раздражительным, и он посмел пропустить ее гарем из-за одного или двух подонков!
Она засмеялась и подошла. Не успела она сделать и двух шагов, как ее кто-то остановил: «Девочка, ты не можешь идти, ты не можешь идти».
"Что?" Цзин Хэнбо моргнул.
«Невезучий, невезучий этому человеку! Он сидел здесь в первый день, видел троих людей, и все трое... умерли!»
"Ой?" Цзин Хэнбо улыбнулся еще счастливее, и это было интересно.
«Всё... Спасибо, старик, тогда я...» Она обернулась, а потом повернулась обратно, с улыбкой на лице: «Я пойду посмотреть!»
Ух, она появилась перед этим жалким прилавком.
Парень опустил глаза и пробормотал слова, как будто что-то рассчитывая, Цзин Хэнбо смутно услышал: «Чжэннань, Лигуй, удачи».
Она оглянулась и увидела на юге ряд ив, но тени не было.
Удачи? Она в улыбке показала свои белые зубы, и он сразу понял, насколько глупы его способности предсказывать будущее.
Перед прилавком стояло два табурета, она притащила табуретку, села, постучала по столу: «Эй, Мастер, погадай».
Мужчина поднял голову, словно проснувшийся, небрежно взглянул на нее, вдруг нахмурился и сказал: «Эй, ты такая злая…»
«Фиолетовая Ци приходит с востока?» Цзин Хэнбо засмеялся, думая, что если бы он действительно мог сказать это, она бы сильно ударила его.
"Нет." Парень покачал головой: «Я не вижу твоей судьбы…»
Цзин Хэнбо дернул уголками рта, словно обманывая людей таким образом. Чем загадочнее он говорил, тем больше он мог обмануть людей.
— Ты действительно будешь разочарован?
Парень быстро взглянул на вывеску, на его бледном лице вдруг появился румянец, и он сказал: «Мне стыдно... Я просто надеюсь...»
"Затем?" Цзин Хэнбо многое понял, взглянув на вывеску.
— Друг предложил… — Парень опустил голову еще ниже, почти до стола, — Мне правда уже несколько дней не хватает еды…
Цзин Хэнбо была немного удивлена: этот парень вполне честен, можно потом накормить его полноценно, но каким бы честным он ни был, он не может обмануть людей, заставив их захотеть стать ее мужем.
Когда она увидела этот грязный «черновик», она была готова наказать и дисциплинировать эту группу парней, которые перестарались, иначе она бы умерла от гнева, если бы сталкивалась с таким «хорошим человеком» каждый день.
— Тогда что ты увидел? Цзин Хэнбо надулся.
«Это…» Лицо парня стало еще более стыдным, и через некоторое время он сказал: «Вообще-то, у меня лучше всего получается смотреть, как умирают люди…»
Он казался очень застенчивым, за исключением первого взгляда на Цзин Хэнбо, он больше никогда на нее не смотрел.
«Почему вы хотите, чтобы люди умирали?»
Парень выглядел немного расстроенным.
"То есть я четко различаю гнев человека и смерть. У тех, у кого короткая продолжительность жизни, будет черное и черное. У тяжелобольных - черное и белое. Мне не повезло. В первый день здесь я встретил троих люди в ряд., оказалось все черно-черное, я это сказал, собеседник разбил мой ларек, развернулся и все трое умерли, теперь все в порядке, и никому до меня нет дела... "Он горько ухмыльнулся.
Цзин Хэнбо хотел, чтобы это звучало правдоподобно, поэтому давайте просто послушаем, как он говорит.
«Что значит сердиться?»
«...Я также вижу перекрывающийся гнев, короче говоря, он нужен для того, чтобы увидеть, беременна ли женщина...» Прежде чем парень закончил говорить, он внезапно указал вперед и нервно сказал: «Я видел еще одного умирающего синего цвета». и черная Ци!»
Он немного потерял контроль, голос был немного громким, Цзин Хэнбо повернул голову и увидел несколько экипажей, остановившихся за рядом ив на юге.
Люди в вагоне как будто услышали этот звук, но движения не было, и из ряда вагонов не было слышно ни звука. Обнадеживающий парень уставился на карету и внезапно обильно вспотел.
«Я, должно быть, бесполезен, я, должно быть, бесполезен…» Он запаниковал, «В таком количестве вагонов столько людей, и все они полны черного и белого газа! Но гнев очень силен! будет так много тяжело больных генералов?» Мертвые люди! Как может тяжелобольной умирающий человек все еще злиться? Должно быть, я ошибаюсь. То, чему я научился за последние десять лет, бесполезно. Его настроение резко менялось, и он чуть не споткнулся о собственный табурет.
Осторожно сжимая рукава обеими руками, бедный ученый поднял голову и увидел, что Цзин Хэнбо смотрит в сторону кареты.
В этот момент он обнаружил, что глаза женщины были очень странными: насмешка, радость, волнение, беспокойство... и в то же время такое тонкое выражение, которое казалось немного отвращением, но слегка возбужденным, и было немного меланхолична и беспомощна в волнении, но глаза ее излучают кошачий свет, который действительно трогает.
Он был немного ошарашен, а затем услышал, как Цзин Хэнбо сказал: «Не расстраивайся, может быть... ты прав».
Он на мгновение вздрогнул, а затем увидел, как занавес первого вагона поднялся и спустился человек.
Просто взглянув на мужчину, он был ошеломлен.
Еще раз взглянув на красивое выражение лица мужчины, он снова испугался, внезапно почувствовал стыд за себя и захотел снова сжаться в пыли.
Перед такими высокими горами и заснеженными вершинами мир кажется грязным.
Бедный ученый сразу же увидел мужчину, вышел из машины и сначала не посмотрел на него, а посмотрел на красивую женщину перед ним.
Выражение его глаз снова заставило его немного ошеломиться.
Цзин Хэнбо уже отвернулся.
Гун Инь посмотрел на нее, но она больше на него не смотрела. Увидев, что Гун Инь подошла и села перед прилавком, она даже оттащила свой табурет в сторону.
Гун Инь взглянул на нее, выражая свою беспомощность перед невротическим отношением этой женщины.
Спи, если хочешь спать, брось, если хочешь бросить, почему ты раньше не думал, что она такая угрюмая? Властный, как тиран.
Но по какой-то причине, по сравнению с прежней навязчивой и обаятельной женщиной, нынешний тиран всегда вызывает у него еще большее желание смотреть на нее.
Он посмотрел на нее, но она настояла на том, чтобы не смотреть на него, но и не ушла. Она поднесла руку к щеке и повернулась к нему спиной.
Гун Инь также не имел другого выбора, кроме как сделать вид, что не знает его, и только сказал бедному конфуцианскому ученому: «Господин только что сказал, что зеленый и черный мертвы, и мне хотелось бы услышать об этом побольше».
Лицо конфуцианского ученого изменилось, и он снова внимательно посмотрел на него, удивление на его лице стало еще интенсивнее, и он пробормотал тихим голосом: «Ты так зол, тебе давно следовало умереть…»
Он думал, что никто больше не слышит, но Гун Инь и Цзин Хэнбо не могли ясно слышать. Гун Инь взглянула на Цзин Хэнбо, увидела, что она все еще, вздохнула про себя, указала на карету снаружи и сказала: «Г-н Как? Есть ли какие-нибудь признаки разворота?»
Ученый-конфуцианец поднял голову на цыпочки, посмотрел туда, нечаянно взглянул поверх головы Цзин Хэнбо, замер на мгновение, вытер глаза, снова внимательно посмотрел и вдруг с большой радостью сказал: «О, девочка, теперь я вижу ясно». ." , у тебя на макушке нахлынула злость, ты, должно быть, счастлива..."