Том 4 Глава 5: Мятеж и противодействие мятежу

Длинным ударом по воротам дворца они внезапно открылись.

Разгневанный конь закатил красный свет факела, и бригада дворян и лошадей въехала прямо во дворец. В проходе дворца, где раньше спешивались государственные служащие и военные офицеры, теперь слышен чистый и четкий стук подков.

Лошадь вел Сюаньюань Юй из семьи Сюаньюань. В свете костра высокий конь с золотой короной и нефритовым поясом стоял лицом к дрожащим дворцовым людям, его лицо покраснело от самодовольства.

Сын аристократической семьи, который первым нашел убежище у королевы, теперь также стал главой и главным контактным лицом первой большой семьи, восставшей против Цзин Хэнбо. По его словам, прежде чем он сдался Цзин Хэнбо, он был вынужден ситуацией, смирился со страхом, спячкой и ожиданием, но теперь он отказывается от тьмы и обращается к светлому, наводит порядок в хаосе и проясняет небо. Царица поступила развратно, боги и люди разгневались вместе, и все талантливые и добродетельные ученые в мире были наказаны.

Когда он принял подстрекательство этих дворян, он рассказал им о многих трудностях, например о том, как королева прижала семью Сюаньюань, как он убил своего отца, сына и братьев и как семья Сюаньюань понесла неисчислимые потери в период, когда они были вынуждены подчиниться королеве. С искренней лаской он бил себя в грудь и топал ногами, а слушатель беспомощно вздыхал и заливался слезами.

Это пошло на пользу, и это стало великим делом.

За ним шла огромная команда, а дворцовые люди стояли на обоих концах дороги, тихо опознавая этих людей по свету костра. Пришли только двое из пяти главных министров, четыре заместителя министра, а также награды всех уровней и их потомки. Руководители каждого ведомства... Пришли почти все люди, свергнутые из Великого Пустынного суда, и даже сейчас менее половины из них живы и невредимы. На первый взгляд у людей создается впечатление, что это большое судебное заседание.

Пришли стражники во дворце, и эти хорошо подготовленные частные войска, союзные семье, удержали их. Судя по обстановке боя, казалось, что он был не слишком ожесточенным. Сюаньюань Юань повернулся и посмотрел на толпу, и они понимающе улыбнулись.

Богатые и дворяне уже обсудили это, и они умилостивят и одержат победу над армией Хэнцзи, чтобы не побудить их сердца защищать королеву до смерти. Это дело началось рано, например, воспользовавшись возможностью старости генерала Канлуна иметь сына, он устроил большой банкет для гостей и воспользовался возможностью установить дружбу с генералом армии Хэнцзи. Значительное количество генералов среднего звена в армии Хэнлун ранее имели титулы лейтенантов армии Канлун и имеют тесные отношения с армией Канлун. Теперь богатые и влиятельные семьи не жалеют средств на покупку домов и земли для них, а также на переселение своих семей. Чтобы спровоцировать середину, заманить и убедить тех сержантов Хэнцзи, которые происходили из скромного семейства черепаховых панцирей, и сделать все возможное, чтобы победить и разделить их. По словам Сюаньюаня, мы должны волновать людей эмоциями, убеждать людей разумом и сбивать людей с толку золотом, чтобы эти генералы, которые изначально не желали этого, по-настоящему почувствовали тепло семьи императора Гэ.

Глядя на внутреннюю и внешнюю часть дворца в то время, сопротивление, которое они оказали, не считалось ожесточенным, и с обеих сторон было мало жертв. Все почувствовали большое облегчение: если они не смогут убить своих людей, они смогут победить Армию Алебард, а затем убить королеву. Вы получите самый идеальный финал.

Сюаньюань Юй засмеялся и спросил дворцовых людей: «Где наше уважаемое Величество Королева?»

Люди дворца вздрогнули и указали на главный зал дворца Ючжао. Кто-то сказал: «Ваше Величество… еще не спали?»

"Ой?" Все некоторое время нервничали и вдруг вспомнили о способности легендарной королевы появляться и исчезать. Они все в панике оглянулись и приказали охранникам подходить все ближе и ближе.

«Это...» кто-то снова прошептал: «...Ваше Величество, кажется, снова пьяно...»

«Ха-ха-ха-ха, это называется «Бог помогает мне!» Сюаньюань Ци поднял голову и громко рассмеялся, взяв на себя инициативу: «Давайте поторопимся и воздадим должное Его Величеству!»

Увидев его торопливую спину, все скривили губы за спиной, втайне издеваясь над легкомысленным идиотом. Конечно, всегда хорошо, если кто-то умрет первым, и все кричали: «Я подожду с Патриархом Сюаньюанем!» и поскакал прочь.

Он проехал весь путь до передней части главного зала и издалека увидел, что огни были темными и не горели, что там было пустынно и никого не было, Сюаньюань Юань повернул голову и сказал толпе: : «Я слышал, что Ее Величество Королева не подпускает людей, когда пьет, возможно ли, что вы не знаете о таком большом переполохе?»

«Брат Сюаньюань, будь осторожен». Кто-то зорко огляделся по сторонам, сжал в руке оружие: «Может быть, Королева пытается тебя обмануть…»

«Хахаха, брат, ты слишком робок, обманываешь? Запах алкоголя распространяется из зала, ты не слышал?» Сюаньюань засмеялся, внезапно выхватил факел у окружающих его охранников, поднял руку и бросил его: «Посмотрим, сможем ли мы его поймать!»

Факел пересек длинную темно-красную линию, вспыхнул в темном зале, с хлопком упал на землю, приземлился на парчовый ковер в зале и тут же загорелся.

Все смотрели на горящий огонь, тьма постепенно сжигалась и сдиралась огнем, постепенно открывая малиновые дворцовые колонны, ярко-красный одуванчик, белые мраморные перила, золотой нефритовый пруд, трон, инкрустированный летающим фениксом... и полулежащую фигуру на троне. тронная голова, женщина со слегка наклоненным кувшином.

Казалось, она наконец испугалась пламени, и когда она повернула голову, чтобы посмотреть, в прыгающем пламени пара глаз была наклонена косо, как летающие перья птицы, и глаза были влажными и кристально чистыми, как сон. .

От пламени половина ее лица покраснела и стала прозрачной, как румяна.

Все на мгновение замолчали, пораженные блеском, а потом обрадованные — королева действительно не знала о мятеже, она была такая декадентка, она была очень пьяна!

Пьяная королева, одна во дворце, какое у нее сдерживающее средство?

Просто глядя на горящий зал, я все-таки почувствовал себя неловко, хотя я и сделал такой поступок как предатель, я всегда хотел оставить себе три очка, смотрел друг на друга и отказывался идти вперед, это все еще был Сюаньюань, который был так же ошеломлен. Ци, громко смеясь, вошел в зал и странно крикнул: «Увидимся, Ваше Величество, Ваше Величество Ванань».

«Ох... ягода годжи...» Цзо Шанцзин Хэнбо наклонил голову, долго смотрел на него, прежде чем узнал, потряс кувшин и икнул: «Уже так поздно... делать... что ?" Он засмеялся и снова закричал: «Что насчет людей, что насчет людей, почему лампы упали на землю?»

Люди за пределами зала прислушались и почувствовали себя свободнее, они уже были настолько пьяны, что увидели пламя на парчовом ковре как дворцовые фонари.

Толпа стала подниматься по ступеням одна за другой, и вместо страха и тревоги, с которыми они обычно ступали в зал, поднимали головы и ухмылялись, глядя на зал.

Цзин Хэнбо прищурился и пересчитал пальцами: «Один, два, три… ох, почему здесь так много людей? Пришло время идти в суд?.. Погода сегодня плохая… почему еще темно...» Сказав это, он изо всех сил старался прощупать. Желая увидеть небо снаружи, он наклонился вперед, с глухим стуком упал на землю и дважды перекатился, кувшин с грохотом ударил его по спине, и тут же пролил вино на все тело.

Все на него холодно посмотрели, и все усмехнулись, а кто-то громко сказал: «Правильно, это суд, тебе надо поторопиться, это последний раз в твоей жизни!»

Цзин Хэнбо поднял руки от напитка, оперся на лоб и пробормотал: «Эй! Где тот смелый безумец, который смеет реветь в Золотом дворце... Ягода Годжи... Ягода Годжи... Поторопитесь и ведите эту машину. безумец... вон!»

«Я подчиняюсь указу!» Сюаньюань Ци сложил руки, ухмыльнулся и громко согласился, подошел к Данчи, наклонился и потянул парчовый ковер под троном, Цзин Хэнбо немедленно скатился по белым мраморным ступеням и с шлепком ударился головой о землю. У бассейна. Не могу не сказать: «Ах йо».

Ее крики были заглушены смехом, и все больше и больше людей входили в зал, улыбаясь, как Сюаньюань Юань, сложив руки на груди, все они были счастливы, наслаждаясь игрой королевы в этот момент, и смывали подавленную обиду, которая была подавлена ​​для много дней.

И эти рядовые семьи, видя, что их никто не останавливает, хлынули на площадь внутри дворца. Некоторые люди бродили по площади, пользуясь случаем, чтобы полюбоваться дворцом, который обычно невидим, а некоторые пробирались в соседнюю комнату и поспешно набивали себе в руки драгоценности и нефритовые предметы. .

Цзин Хэнбо перевернулся на земле и уже был прижат к огню, горящему на парчовом ковре: «Ой». Он быстро вскочил со звуком и дал пощечину снова и снова, и все снова рассмеялись.

От смеха лицо Цзин Хэнбо покраснело, и он нетвердо указал на Сюаньюань Юя: «Он такой большой… такой смелый… иди! иди!»

Фигура замерцала, и Цзин Хэнбо внезапно исчез. Все воскликнули, быстро схватили оружие, огляделись сначала вокруг себя, а потом переглянулись — царица блеснула? Куда пропал Флэш?

«Безумец!» С слегка хриплым воплем из-за занавески выскочила стройная фигура, от которой пахло алкоголем, с длинными волосами, свисавшими ему на лицо, и он протянул руку, чтобы яростно почесать лицо Сюаньюань Юя.

Когда она появилась внезапно, Сюаньюань Ю поспешно отвернулся, он уже был на шаг позади, он вскрикнул, кровь брызнула в свете костра, его правая щека до шеи уже была глубоко поцарапана ногтями Цзин Хэнбо, его плоть был разорван на части.

"Сука!" Сюаньюань Ци испытывал сильную боль от травмы, внезапно разозлился и ударил ножом.

Свет ножа висит вверх тормашками, ярче света костра.

Все смотрели широко раскрытыми глазами и подсознательно затаили дыхание.

Как только загорелся свет ножа, королева подсознательно увернулась назад перед занавеской, но поскольку она споткнулась о занавеску и ее ноги были неустойчивы после того, как она была пьяна, уклонение не ускользнуло далеко, и она упала вперед, как только она упала, направив лицо себе в лицо. К ножу Сюаньюань Юя.

В этот момент у всех глазные яблоки словно вылезли из орбит.

Этот момент всего лишь мгновение, но в глазах каждого он стал замедленным движением.

Я видел, как свет ножа рубил, не останавливаясь, я видел, как царица уворачивалась от жизненной точки, но не от ее лица, я видел, как радуга крови вдруг осветилась во тьме, оставляя следы на багровой мантии снизу вверх, как будто хвост Гигантская прыгающая рыба.

Затем я услышал крик, который всегда хотел услышать. Оно было острым и пронзительным. Я не знаю, была ли это в тот момент барабанная перепонка или бьющееся сердце.

Все смотрели прямо на них, наблюдая, как королева упала с закрытым лицом, из ее пальцев брызнула темно-красная кровь.

В этот момент в сознании многих мужчин мелькнула совершенно неуместная мысль: Жалко, что такое лицо...

Сюаньюань Ци тоже, казалось, был поражен, он был ошеломлен на долгое время, прежде чем яростно улыбнулся и отдернул руку королевы, свирепые мышцы на его лице заставили зрителей внезапно закрыть глаза.

Но Сюаньюань Ци рассмеялась, и смех раздался в мертвенно-тихом зале: «Сука, у тебя тоже есть сегодня!» Ударом ногой королеву отшвырнули в занавеску, и перекрывающиеся парчовые занавеси повисли. Прижимаясь к телу королевы, кровь все еще тихо растекалась под ее телом.

Воздух в зале словно застыл. Все стояли в зале, вдыхая переплетенный запах огня и крови, глядя на тени деревьев, танцующие в безветренной улице, и видя, как кровь медленно течет, как змея, по земле, все внезапно почувствовали: холод.

В тот момент, когда Сюаньюань Юй и другие вошли в ворота дворца.

На вершине города солдаты, дежурившие всю ночь, готовились к пересмене.

Солдат был все тем же солдатом, который открыл дверь, чтобы отправить Пэй Шу из города. Всю ночь он смотрел на пламя и толпы людей с вершины города. Он увидел, что бои затихли и пламя людей перешло на территорию дворца. Однако битва так и не распространилась на запад города и не затронула городские ворота. , я сразу понял, что это была внутренняя борьба, и она вроде бы завершилась успешно.

От этого ему стало легче, но в то же время немного грустно — солдаты не чувствовали «тирании» королевы. Напротив, у него сложилось хорошее впечатление о королеве. После прихода королевы их тяжелые обязанности в прошлом были облегчены, а военная зарплата, которая в прошлом всегда была задолжена, стала выплачиваться вовремя. Во время китайского Нового года каждый из них получил по три котенка мяса и выдал хлопчатобумажную куртку. , чтобы избежать дыма и огня от некачественного древесного угля в прошлом. Я слышал, что все это по приказу королевы, чтобы ускорить подготовку. До этого Хуси плакал каждый год до конца года, поэтому ему было наплевать на этих маленьких солдатиков.

С тяжелым вздохом он повернулся и прислонил копье к стопке пластин. Какой смысл в том, что маленькие люди думают, что это хорошо? Правильное и неправильное, а также власть всегда находятся в руках больших людей с толстыми головами.

Когда он обернулся, его тело внезапно замерло.

Тьма впереди внезапно почувствовала поток, и большие полосы тьмы медленно двигались на расстоянии.

Затем я услышал громкий грохот, с четким ритмом, поднимающийся и опускающийся как звук, это топот копыт кавалерии.

И тут он ясно увидел, что это было — светло-голубое небо сорвало силуэт развевающегося черного флага, и блестящий наконечник копья указывал прямо в небо, и перед ним стоял человек в черных доспехах и золотом одеянии, его брови и глаза казались такими же, как и его черная мухоловка.

Эта поза, такая знакомая, позавчера вечером, я только что видел его таким злым, что он вывез из города всего десяток всадников!

«Молодой маршал Пей!»

"вызывать!"

Резкое шипение заглушило его крики, и, казалось, позади него сиял свет. Когда он повернул голову, то увидел фейерверк в центре города, внезапно улетевший прямо в небо.

Затем он увидел ту же сцену, что и раньше, но в обратном порядке.

Молодой маршал с жетоном вернул армию в город. После того, как городские ворота были открыты, армия хлынула, как волна, и направилась прямо на восток города.

А на стыке востока и запада города тупиковая ситуация, похоже, растопила лед. Одна сторона отводит линию обороны, а другая врывается. Первоначально спокойная площадь Имперского города внезапно закипела, как каша. Почти сразу все успокоилось. Песня императора, снова шумящая.

И армия Пэй Шу пронзила улицы, как стрелы, и обстреляла дворец Ючжао.

Солдат в оцепенении стоял на вершине стены, глядя на внезапно вспыхнувшее издалека пламя, он почувствовал внезапный холодок по спине, а его внутренняя одежда пропиталась холодным потом.

Лу Ли был посреди ночи и не знал, какая сейчас ночь. Он смутно чувствовал, что днем ​​и ночью, когда он был на дежурстве, он был свидетелем самой бурной сцены в истории Диге и был свидетелем слоев Диге-Сити от спокойствия к суете и суете, к затишью, а затем к суете и суете. Внезапно в такой головокружительной перемене словно видишь поток истории, подбрасывающий волну, льющуюся в небо.

На волнах обрушилось множество зданий.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии