Том 4. Глава 50: Маленькое свежее мясо

Цзин Хэнбо почувствовал себя неловко, когда увидел Гэ Лянь, не потому, что боялся, что Гун Инь попадет в ее ловушку, враг в этом мире, который мог попасть в ловушку Гун Инь, возможно, еще не родился, а из-за женской ловушки. глаза, из-за чего она всегда попадала в ловушку. Она подумала о другом Байляне Минчэне. У этого вида милых и жалких существ зачастую самое большое сердце и самые неограниченные действия. Если не обратить внимания, то покроешься ядовитой пыльцой.

Она встала, держа Цзо Цюмо в одной руке, Юнсюэ в другой, Фейфэя на левом плече и двух собак на правом плече, в сопровождении самого короля Лоюня, шатаясь, вышла за пределы зала. Действительно, возле зала стояла группа красивых молодых людей, все они были на уровне свежего мяса, они любезно подошли, чтобы помочь ей сесть в колесницу, поправили ее одежду, подняли юбки и сжали «короля». муж» в сторону, тупо.

Цзин Хэнбо уже долгое время является королевой, но большую часть времени он трудолюбивая королева. До несчастного случая он был влюблен только в Гун Инь и не хотел смотреть на других. В этот момент я впервые вкусил подобную дурацкую драму «героев, борющихся за красоту». Я так смеялся, я сидел удобно, щурясь от чудесного удовольствия от небольшого количества свежего мяса, бьющего меня по плечам, раньше я был действительно безмозглым, Прижатым к двери, сидящим на мире, но собирался врезаться в скалистую гору, пока его голова кровоточила. Так должно было быть давным-давно, пока он радовался жизни, улыбался свежему мясу, ценил чью-то ревность и так страдал на пути за ним, теперь пришло время вернуть ему ведро старого уксуса.

Ее Величество Королева ехала на колеснице феникса, прислонившись к группе кокетливых и учтивых маленьких свежих мясных блюд, пьяно махая рукой монархам и министрам Лоюнь внизу, улыбаясь от удовлетворения и радости: «Э-э... Ваше служение действительно искреннее.. .Это действительно искренне... Как хорошо... Я сейчас пойду спать... не беспокойте бездельников..."

Школа похотливых женщин в стиле слабой монархии.

Цзюцю Мо хотел последовать за Фэн Жэнь, чтобы позаботиться о ней, но был намеренно или непреднамеренно выдавлен свежим мясом. Женщина-генерал Цзюцю криво стояла на месте, придерживая лоб и думая, изменилась ли королева?

Группа монархов и министров Лоюня почтительно прогнала развратную девушку Хунцзюнь с удовлетворенными улыбками на опущенных лицах и холодным убийственным взглядом в глазах Цзо Цюмо.

Ее Величество всегда была окружена бесчисленным количеством красивых мужчин, как она могла серьезно относиться к такому Цзо Цюмо? Конечно же, если я попробую это сегодня вечером, Цзо Цюмо станет просто свежей закуской для Ее Величества Королевы.

Сегодня вечером она так усердно служила ей, и завтра Ее Величество Королева, просыпаясь весенней ночью, все еще будет помнить Цзо Цюмо, мужа, которого она только что выбрала?

А Цзо Цюмо, потерявший в одночасье свою семью и подчиненных, будет больше ненавидеть королевскую семью Лоюнь или королеву?

В то время это должна быть еще одна битва с обнажением мечей и убийством неба, и весь нефрит и камень будут уничтожены. Цзо Цюмо обязательно умрет, и было бы лучше, если бы он из-за этого напугал королеву и как можно скорее покинул департамент Лоюнь, чтобы закончить расчеты. Не знаю, сильно ли раздражает ее титул «Королевский могильщик»?

Королева, принцы и министры департамента Лоюнь мило улыбнулись и помахали на прощание. Вернитесь к своим мечтам.

Что касается того, чья мечта сбудется, то ночь еще длинная.

Цзин Хэнбо был расположен во внутреннем дворце, дворце Цзинчэн, великолепном, но немного отдаленном дворце, вдали от внешнего дворца и спальни короля. Это нормально, и никто не будет предоставлять доступ царским могильщикам.

Поскольку мужчины и женщины разные, по правилам Пей Шу и Циша располагались во внешнем зале. За королевой следуют только трое «будущих мужей». У Цзин Хэнбо было выражение одержимого красотой и забывающего обо всем, как будто ему было все равно.

Там было двенадцать небольших кусочков свежего мяса, и их получилось дюжина. Они обняли королеву и вошли в спальню. В спальне стояла курильница и нефритовый треножник, и клубился дым. Я не знаю, какие благовония там горели. Аромат оказался очень соблазнительным и соблазнительным. Запах делает тело слабым и сонным, а занавески и парчовые одеяла великолепны и очаровательны, вышиты золотом персикового цвета, хрустальные шторы беспокойны, белая нефритовая кровать и парчовые матрасы благоухают, а фарфоровые светильники Мин все наполовину -уничтожен. Портрет дамы с ясными бровями и красивой осанкой соблазнителен, а планировка всей спальни наполнена волнистым оттенком «это место подходит для поиска удовольствий, и вы не можете пропустить весеннюю ночь».

Цзин Хэнбо сбросил обувь, как только вошел в зал, лег на диван, обнажив ноги и ступни Бай Шэншэна без каких-либо сомнений, и покатился вокруг, обнимая одеяло. Группа красивых юношей сначала рассмеялась, а потом их глаза стали немного раскинутыми. Ее Величество, с ее длинными волосами и изящной осанкой, не нуждается в особом описании красоты какой-либо части, каждая часть чрезвычайно нежна и красива. , но самое прекрасное — это женственный стиль, который исходит из уголков бровей, глаз и даже пор всего тела. Такая прелесть очаровательна до мозга костей, и не нужно показывать голову, чтобы принять позу, вас может пригласить мир, такое действительно можно увидеть только в жизни.

Юнсюэ уже уложил Эргузи и Фейфей спать. Ее Величеству не нужно слишком беспокоиться о таких вещах. Если она действительно заинтересована в том, чтобы принять этих красивых мальчиков, Юнсюэ чувствует, что она обязательно поддержит ее обеими руками и готова поддержать королеву. Ваше Величество очищает поле.

Си Жунмин и Фан Чэн очень беспокойно отступили у входа в зал, желая увидеть, но не осмеливаясь смотреть. Они некоторое время следовали за королевой и постепенно в глубине души поняли, что кокетство королевы было всего лишь видимостью, и она не вообще не думаю о них как о мужчинах и женщинах. Боюсь, что у так называемого выбора мужа короля другие планы.

Цзо Цюмо терпел это несколько раз, но, наконец, он подошел, встал перед Цзин Хэнбо, закрыл глаза группе свежего мяса и выгнал группу свежего мяса убийственными глазами.

Позади нее Цзин Хэнбо открыл глаза, и Лао Хуай посмотрел на нее обнадеживающе — немного совести.

На крыше Пей Шу посмотрел на группу красивых молодых людей, которые уволились, холодно фыркнул, лениво перевернулся, вытащил травку из щели между глазурованной черепицей, пожевал ее во рту, выплюнул бахом, щурился. Глядя на черепицу с другой стороны, Мэн Потянь спал на спине, подперев голову руками.

Пей Шу быстро перевернулся лицом к ней.

Мэн Потянь тоже тут же перевернулся, повернув к себе свою задницу.

На крыше послышался скрип, Цзин Хэнбо поднял глаза и беспомощно вздохнул.

Пришла горничная, чтобы попросить Его Величество сначала принять ванну. В задней части зала специально оборудован бассейн с ароматным супом. Горячий воздух клубится, и при входе в зал с желтыми огнями видно, что бассейн очень большой, а это тоже просто необходимо для ослабевшего императора.

Цзин Хэнбо, казалось, был очень пьян, он хихикнул и потащил Цзо Цюмо за собой. Хотя группа свежего мяса удалилась, они отказались покидать общежитие. Выражение лица Сина было ясным, но в его глазах мелькнула настороженность и беспокойство.

Но сегодня вечером весь дворец находился под усиленной охраной, а за пределами зала Цзинчэн факелы ночной стражи продолжали превращаться в драконов и бесконечно циркулировать.

По сравнению с этим, в другой стороне дворца Цзинчэн, в дворцовой комнате было намного тише. Гун Инь последовал за двумя тихими слугами, прошел через коридор, через мост и вошел в отдельную дворцовую комнату.

По сравнению с гостиной Цзин Хэнбо, эта дворцовая комната, естественно, намного проще, но в дворцовой комнате его ждет гораздо больше людей, чем в комнате Цзин Хэнбо.

Слуга стоял у входа в темный зал и слегка хлопал в ладоши.

В одно мгновение свет загорелся ярким, а красочная вышивка засияла. Две группы молодых девушек танцевали из зала. По сравнению с предыдущими танцорами в главном зале эти танцоры были не только лучше внешне, но и особенно круты в одежде. У всех светлая марля и маленькие рукава, топ-труба и босые ноги, красивые брови, изящная фигура, розовые при свете свечей, полные хрусталя и изысканные глаза.

Этот мрачный дворец, кажется, в одно мгновение наполнился великолепием.

Слуга внимательно посмотрел на выражение лица Гун Инь, и Гэ Лянь отправил слугу, который лучше всех разглядел людей. Он должен выяснить настоящие предпочтения гостей. Женщины – это всего лишь простейшее искушение на первом этапе.

Вопреки всеобщим ожиданиям, Гун Инь не выказал ни удивления, ни неприятия. Он даже сел с большим интересом, внимательно наблюдал за танцем этих женщин и сказал своему слуге: «Я давно слышал, что женщины из племени Лоюнь имеют легкое тело, как Ло Юнь Чусян, увидев его сейчас, действительно заслуживает своего имени».

«Моему господину это нравится, это моя честь». Официант удалился с льстивой улыбкой, ему пришлось быстро доложить княгине, с гостем справиться было несложно, подарок он принял впервые, и он ему очень понравился.

Гун Инь, казалось, был полностью сосредоточен на танцорах и все еще слегка отбивал время. Когда слуга ушел, он лишь махнул руками, не поворачивая головы.

Когда слуга ушел, он тихо указал на ведущего танцора.

Полчаса спустя Гэ Лянь и Гэ Шао, которые еще не вышли из дворца и ждали новостей, также случайно услышали новость.

Гэ Шао холодно фыркнул: «Независимо от того, насколько воодушевленным и чистым выглядит человек, он любит этот тон в своих костях». Выражение его лица было довольно разочарованным.

Гэ Лянь нахмурился и сказал на некоторое время: «Давайте просто подождем и посмотрим. Сегодня вечером у нас важные дела. Позаботьтесь о них и будьте осторожны».

Слуга почтительно принял приказ и удалился.

Подошел охранник, чтобы передать плащ с капюшоном, и бросился к карете. Обе женщины уже собирались сесть в карету, но увидели перед собой мерцающие огни. Охранники бригады расчистили путь и мощно подошли. Вождь крикнул: «Сын принца вышел из дворца».

Обе женщины поспешно поклонились и отступили в сторону, и даже кучер быстро натянул поводья на голову лошади, опасаясь, что лошадь зашумит и потревожит упряжку.

Мимо проехало около сотни человек в великолепной колеснице, и в колеснице раздавались слабые поддразнивания и ропот. Все просто отвернулись, и некоторое время никто не останавливался, потому что принцесса стояла рядом с ней.

Гэ Шао слегка повернула лицо, и в уголках губ Гэ Лянь появилась улыбка, выглядевшая очень доброй.

Только когда колесница проехала мимо, она внезапно остановилась. Кто-то внутри поднял шелковую занавеску и спросил: «Что вы двое делаете?»

Гэ Шао не ответил, Гэ Лянь почтительно сказал: «Брат Сан, король приказал нам выйти из дворца, чтобы заняться делами».

Принц Лоюнь прищурился на нее и сказал: «Отец всегда слишком доверяет вам двоим и не думает о том, что могут сделать две женщины? Давай сделаем это, Чжанхуэй».

Человек в сером вышел из тени колесницы и поклонился принцу Вану.

«Иди и помоги двум принцессам и скажи мне, если тебе что-нибудь понадобится». Ван Шизи ​​небрежно приказал, втянул свое тело и, прежде чем опустить шелковый занавес, внезапно сказал: «Я король, а ты министр, не называй меня так в следующий раз». Дорогой, понимаешь?"

Гэ Шао молча стиснула зубы, Гэ Лянь сильно потянула ее и отдала честь с улыбкой: «Да, Гэ Лянь хотела бы последовать наставлению вашего сына».

Когда колесница отъехала, полунасмешливый, полунасмешливый смех Ван Шизы, казалось, все еще отдавался эхом на ветру.

Гэ Шао крепко сжала пальцы в ладони, стиснула зубы и сказала тихим голосом: «Не волнуйтесь! Я снова послал людей следить! Я снова здесь, чтобы получить кредит!» Спустя долгое время он не мог не сказать: «Но, полагаясь на сына наложницы, отец обожает меня. Целый день Играя и играя, я даже не участвовал сегодня в ночном банкете, и я не знаю, куда пойти, чтобы развлечься, но у меня есть смелость преподать мне урок!»

Гэ Лянь взглянула на Чжан Хуэй, которая стояла далеко, и бросила острый взгляд на нее, Гэ Шао повернула голову и замолчала.

Гэ Лянь медленно подумал об этом, но внезапно улыбнулся.

Гэ Шао подозрительно посмотрел на нее.

«Я думаю…» — неторопливо произнес Гэ Лянь, — «Всегда хорошо иметь помощника. Ван Шизы очень благороден и неприкосновенен. Если что-то случится с его друзьями, вы думаете, Его Высочество Ван Шизы не будет волновать, кто другой человек?» является?" , хочешь отомстить любой ценой?"

Перед бассейном с ароматным супом Цзо Цюмо выглядела озадаченной, хотя она была женщиной, но привыкла ходить одна и очень не любила купаться обнаженной с другой женщиной.

Внезапно мощная рука с драконьим когтем хлопнула по спине, и ее бесцеремонно швырнули в бассейн.

Звук человеческого тела, «падающего» в бассейн, был оглушительным, и раздался взволнованный смех Цзин Хэнбо: «Айцин, сегодня вечером ты и я... ты и я играем в воде... полный таланта... Он с улыбкой выгнал горничных: «Мои муж и жена Интересно... зачем вам смешиваться... уйди, уйди!»

Эти слова ясно дошли до ушей всех людей с навостренными ушами снаружи, и все заморгали.

На крыше Пэй Шу нахмурился и перевернулся, призрачно поднялся над бассейном для купания, поднял черепицу и заглянул внутрь.

Внезапно ему в задницу ударил камень, Пэй Шу сердито поднял голову и увидел нахмурившегося Мэн Потяня.

Пэй Шу злобно посмотрел на нее, опустил голову, чтобы посмотреть еще раз, смутно увидел Цзо Цюмо, вошедшего в воду, Цзин Хэнбо громко рассмеялся, но он был аккуратно одет у бассейна и внезапно улыбнулся.

Внезапно он почувствовал, что что-то не так, и когда он снова захотел ясно видеть, в него ударил еще один камень, на этот раз камень был больше, чем в прошлый раз, он ударил его по члену с жгучей болью, Пэй Шу был в ярости и подпрыгнул. вверх, он собирался преподать Мэн Потяню урок.

Мэн Потянь не отступил, его лицо покраснело, и он прошептал ему: «На что ты смотришь!»

«Мне нравится смотреть твое дерьмо!» Пэй Шу тоже ответил.

«Разве это не женщина! Я этого не видел!» Мэн Потянь отругал его в ответ.

«Ее стоит увидеть больше, чем тебя!» Пэй Шу всегда без колебаний ругал Мэн Потяня.

Мэн Потянь замолчал и уставился на него, не мигая, от чего Пэй Шу почувствовал себя немного виноватым, его шея напряглась, и он хотел, чтобы она ушла, но Мэн Потянь внезапно снял пальто и выпрямил грудь.

Под завывающим ветром, на вершине высокого зала, под тающим лунным светом, ее тело в одном фартуке внезапно выделилось в поле зрения Пэй Шу.

Молодого маршала словно ударила молния прямо перед судом, его разум на мгновение помутился, рот был открыт, и он больше не мог говорить.

Ветер был немного прохладным, но лицо Мэн Потяня было таким же красным, как Данжу. Он вызывающе посмотрел на Пей Шу и произнес слово за словом: «У нее это есть, и у меня тоже есть. На кого стоит посмотреть!»

Открытый рот молодого маршала захлопнулся, и он указал на Мэн Потяня, как будто он не мог ругаться, он внезапно бросился вперед, его шаги бесконтрольно треснули по черепице, Цзин Хэнбо посмотрел вниз и быстро увеличил объем. дразнить.

Пей Шу это не волновало, и в следующий момент он появился перед Мэн Потянь, протянул руку и стянул ее одежду внутрь, снял пальто, накинул ей на голову и сердито сказал: «Что ты такое? без ума, иди отсюда!" возвращаться!"

Мэн Потянь, чья голова была покрыта мантией, мог только чувствовать запах сильного мужского дыхания на одежде. Внезапно его сердце стало горячим, нос заболел, он внезапно вытянул руки и обнял Пэй Шу.

«Эй, что ты делаешь…» Молодой маршал немного запаниковал и потянулся, чтобы оттолкнуть ее, но Мэн Потянь стиснул зубы и откинулся назад на руках. Эти двое скатились вниз по крыше дворца.

Раздался неясный «взрыв». После тихого звука не было никакого движения, и Цзин Хэнбо больше не хотел об этом беспокоиться. В любом случае, Пэй Шу может защитить себя.

В бассейне послышался всплеск, Цзо Цюмо подплыла и остановилась у бассейна, чтобы посмотреть на нее, дымящуюся от водяного пара, ее лицо покраснело, но ее разум стал намного яснее.

«Ваше Величество, что это значит…»

«Шшш». Цзин Хэнбо бросил ей комплект темной одежды: «Смой запах алкоголя, переоденься, пойдем на хорошее представление».

Цзо Цюмо был немного озадачен, но все же последовал ее распоряжению и поспешно сказал, переодеваясь: «Снаружи много людей».

«Просто следуй за мной».

Вспыхнув белой тенью, Фейфэй проскользнула в щель двери и потерлась о юбку Цзин Хэнбо.

В конце концов, Цзо Цюмо — женщина, и видеть милые вещи всегда заманчиво, и она тянется к ней, чтобы обнять. Фейфей взглянула на свою приготовленную на пару булочку, обернулась и яростно хлопнула себя по руке большим хвостом.

Цзин Хэнбо засмеялся и отругал «зверя-изгоя». Он знал, что с группой людей снаружи, должно быть, уже разобрались.

Подняв занавеску и выйдя, как и ожидалось, земля зашаталась. Хотя Цзин Хэнбо мог телепортироваться в любое время, этим людям было неудобно приходить и часто наблюдать за ними, и они кричали, когда узнавали, что их там нет.

Специальность Фейфея - сбивать с ног большое количество людей, не владеющих боевыми искусствами.

Запах в комнате был странный, и специи, вероятно, были смешаны с мочой маленьких монстров. Цзин Хэнбо и Цзо Цюмо исчезли в мгновение ока.

Через некоторое время он появился в вестибюле. Сегодня дворец, естественно, усиленно охраняется, но этот постоянный поток ночных стражников очень занят. Я много раз играл в игру «преследуй меня», и каждый раз людям приходилось отпускать людей, чтобы загладить свою вину. После полуночи все устали. Поэтому, когда тени Цзин Хэнбо и Цзо Цюмо прошли по дворцу, стражники, думавшие, что «волк приближается», не отреагировали.

Вскоре после выхода из дворца Цзин Хэнбо спросил Цзо Цюмо: «Где заперты все генералы твоей семьи?»

«Подземная тюрьма Управления уголовного правосудия и строгих наказаний». Цзюцю Мо ответил, внезапно отреагировав, и в шоке обернулся: «Ваше Величество говорит…»

Цзин Хэнбо хихикнул: «Ты пьяный, соблазнил меня, если бы не сегодняшнее шоу, все в порядке, почему твой король потратил столько усилий?»

Прежде чем он закончил говорить, Цзо Цюмо выстрелил, как стрела.

Прежде чем убежать далеко, она остановилась и остановилась на углу улицы, дрожа всем телом.

В темноте, по улице рядом с яменем криминального отдела, бесшумно маршировала большая армия.

Это полностью вооруженный Цзинвэй вместе с элитными солдатами из пяти городских солдат и Маси, которые защищают центр города, все они молча идут ночью, одетые в черную военную форму, в полной броне, с ножами из ножен, со стрелами на веревках. , металлическое оружие, холодное под лунным светом.

И эти черно-белые глаза также холодны и полны убийственных намерений.

Цзюцю молчаливо согласился, что они принадлежали элитному армейскому батальону, находились под непосредственным управлением королевской семьи и могли использоваться только по королевскому приказу. Большинство из них — благородные дети и не имеют никакого отношения к ее семье Цзюцю.

Вино в желудке мгновенно испарилось, словно окруженное льдом и снегом, холодное изнутри.

Свет в ее глазах мерцал, это было горе и негодование.

Я своими глазами видела горе и негодование от того, что кролик умер, а собака приготовила птицу.

Я видел своими глазами, что моя семья до сих пор проливала за это кровь и слезы, и царскую семью, которая упала в пропасть и все еще отказывалась предать, горе и негодование беспощадных и безжалостных мечей друг против друга.

Она думала, что королевская семья обязательно нападет, но никогда не ожидала, что это будет так быстро и безжалостно.

Кровь и верность семьи Цзюцю оказались пылью, которую этой ночью молча топтали подошвы их ног военные ботинки.

Она стиснула зубы, промолчала и, стоя в темноте, наблюдая за солдатами, тихо окружила весь ямен, обнажила и перемотала все оружие и твердо направила его внутрь.

В этом построении, если из него вылетит муха, она расколется на восемь лепестков.

Это еще не конец, в темной глубине раздается слабый грохочущий звук, как будто что-то тяжело давит на медную дорогу, слегка трясет землю, и тогда в темной серо-голубой темноте слабо вырисовывается очертание великана. , тускло светящееся, всё, где бы оно ни проходило, пахло слабым пороховым дымом...

Цзо Цюмо задрожал еще сильнее, в его глазах светились не только горе и негодование, но и неверие.

Пушка!

Что касается этого!

У Министерства плавучей воды во что бы то ни стало куплено всего две гигантские пушки. Что касается уничтожения семьи Цзюцю, используется ли оно таким образом?

Я хочу выть, я хочу смеяться еще больше, я хочу обнажить меч и зарычать в небо, королевская семья Лоюнь действительно заботится о своей семье Цзюцю, они никогда не перестанут умирать!

А их семья Цзюцю — королевская семья Лоюнь, и они никогда не умрут в течение многих лет!

Цзо Цюмо внезапно снова задрожал.

Во всей семье две статуэтки. Если вы используете один, вы не боитесь использовать второй. Где второй?

Особняк Цзюцю…

С грохотом в голове Цзо Цюмо хотел бежать, но остановился, сделав шаг — здесь тоже бесчисленное множество верных подчиненных! Они также являются незаменимыми и важными членами семьи Цзюцю и верными дядями, которые сопровождали семью Цзюцю на протяжении всей жизни и смерти.

Родственники и подчиненные в данный момент не могут иметь и то и другое.

«Королева…» Цзо Цюмо стиснула зубы, она никогда в жизни не хотела просить о помощи, но в этот момент у нее не было другого выбора, кроме как жалобно смотреть на Цзин Хэнбо. С нетерпением ожидая появления этой королевы, которая, кажется, все видела насквозь, с жемчужиной мудрости в руках, она все же сначала планировала убийственный план Лоюнь и уже была готова.

Цзин Хэнбо встретила ее взгляд и улыбнулась. Она действительно организовала для Циши поездку в особняк Цзюцю. Как только департамент Лоюнь нанесет удар, они обязательно убьют их всех, но эта пушка превосходит ее ожидания и достаточно безжалостна.

По необъяснимым причинам она стала немного беспокоиться о Гун Инь, которая осталась во дворце.

Цзо Цюмо лучше быть спокойным, иначе у этого импульсивного и прямодушного человека будут проблемы, если он сделает что-то отчаянное.

Когда она собиралась что-то сказать, Фейфей внезапно подняла голову на плечи, ее нос дернулся, и она огляделась вокруг, как будто что-то почувствовала. Затем он указал куда-то в темноту и несколько раз хмыкнул.

Цзин Хэнбо понял, потянул Цзо Цюмо в темноту, а затем бросился в том направлении. Подождав некоторое время, он увидел медленно приближающуюся в темноте карету.

Беспокойство Фейфэя становилось все более очевидным, и даже Цзин Хэнбо уже чувствовал в карете знакомую сильную ауру.

Затем она увидела, как карета остановилась под деревом в нескольких футах от армии.

Цзо Цюмо, казалось, вдыхала воздух, Цзин Хэнбо посмотрел на нее, Цзо Цюмо вдохнул и произнес слово за словом: «Сестра Гэ».

Цзин Хэнбо не слишком удивился. Сегодняшней битвой явно руководили сестры Ге.

Просто карета вдруг украдкой припарковалась, что она делала? И этот резкий запах крови...

Пока он задавался вопросом, он вдруг увидел, как с кареты упал человек, движения его были очень скованы, и он с грохотом приземлился.

Голос был не тихим и сразу привлек внимание солдат впереди. Цзин Хэнбо последовал сигналу Цзо Цюмо не двигаться и увернулся за деревом.

В этот момент было ясно видно, что перед деревом, под колесами кареты, лежало мертвое тело, лица которого не было видно ясно, это был человек в сером.

Под телом мужчины была кровь, судя по всему, ему нанесли ножевое ранение в спину, а также на плече были слабые шрамы.

Фейфэй внезапно подпрыгнула на плече Цзин Хэнбо, выглядя очень сердитой. Цзин Хэнбо не мог успокоиться после нескольких выстрелов, а Фейфей в отчаянии указал на шрамы на плечах трупа. Цзин Хэнбо долго смотрела на него, прежде чем поняла, что эти шрамы оказались следами когтей. Однако следы когтей были не очень большими, она повернула голову, чтобы посмотреть на когти Фейфэй, как будто что-то поняв.

Неудивительно, что маленькое чудовище такое злое, оно всегда было единственным, кто причинял вред людям, и никто никогда не думал его подсадить.

Цзин Хэнбо был одновременно злым и смешным, думая, что сестры Бичи Геши действительно хороши, они пытались делать все вместе, пытались схватить Цзо Цюмо обеими руками, и в то же время они хотели доставить Цзо Цюмо проблемы. и они даже это заметили. Ее любимый питомец действительно настоящий мастер фокусов.

Этот человек в сером, должно быть, был каким-то важным человеком в департаменте Лоюнь, и он был помехой для сестер Гэ. Две женщины просто убили его только что, подделали шрамы, оставленные Фейфей, и наложили их на ее тело. Что касается того, какие неприятности они хотят причинить, это зависит от того, что произойдет потом.

Цзин Хэнбо думает, что из-за такой странной вещи, которая причиняет боль этому человеку, но при этом не забывает причинить боль этому человеку, он был слишком добрым?

Потому что там уже примчался сержант, а сестры Ге уже вышли из машины и спрыгнули. Гэ Лянь, пошатываясь, выскочил из машины в очень поспешной позе, бросился к трупу и в шоке сказал: «Господин! Господин Хуэй Чжань!»

Гэ Шао был рядом с ней, посмотрел на небо и, оглядевшись, громко сказал: «Кто это! Выходи!»

Цзин Хэнбо был поражен, он думал, что эти два человека обнаружили его, но когда он увидел, как они переглянулись, он сразу понял, что эти два человека все еще действуют.

Это сцена, где «Чжан Хуэй был внезапно убит убийцей, и они вдвоем не смогли вовремя его спасти».

Гэ Шао все еще кричал: «Кто посмеет напасть на подношение Его Высочества Ван Шизы…»

Гэ Лянь внезапно подняла голову и огляделась.

Сердце Цзин Хэнбо сжалось, и он посмотрел в сторону. В это время лунный свет все еще был ярким, и тень на земле была четкой. Сама она пряталась за деревом, которое было хорошо укрыто, но хвост Фейфей, который немного злился, все время трясся, найдут ли ее?

К счастью, взгляд Гэ Лянь не обернулся, она просто посмотрела на него небрежно, затем снова отвела взгляд и потянула Лагэ Шао за рукав.

Гэ Шао, который притворялся и кричал, повернулся и посмотрел на нее.

Гэ Лянь тихо сказал: «Шаоэр, я чувствую себя немного неловко».

"Что?" — спросил Гэ Шао.

«Господин в белом, которого мы пригласили, хотя он и развратный человек, принял восемнадцать посланных нами танцоров, но...»

Цзин Хэнбо приподнял брови: какой рис? Гун Инь с улыбкой приняла восемнадцать танцоров, посланных Гэ Ляном?

Эй, кому ты пытаешься завидовать?

Ее Величество беспечно улыбнулась, но затем закатила глаза и подумала: «Восемнадцать танцоров?» восемнадцать? Блин, там шестеро больше меня?

Гэ Шао снова сказал: «Что?»

«Но я думаю, что он действует по случаю». Гэ Лянь медленно произнес: «Жаль. Если ты хочешь действовать по случаю, у тебя нет искренности. Если ты не искренен, ты будешь наказан. Одежда и кожа этих танцовщиц ядовиты. Отравлены. противоядие находится в телах этих людей, и пока он действительно ими воспользуется, яд вылечится сам собой, а он этого даже не заметит». Она хихикнула, ее глаза задвигались, и она уставилась на тряску земли, по-видимому, намеренно или непреднамеренно. В какой-то момент Юю сказал: «Когда придет время, мы сможем использовать его в свое удовольствие».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии