Том 4. Глава 52: Не обижать

Цзин Хэнбо сначала был шокирован, затем рассердился, а затем после гнева стал подозрительным.

Что удивительно, так это то, что Гун Инь также может дразнить людей? Возмущен тем, что посмел дразнить танцовщицу? Сразу после того, как я разозлился, я почувствовал, что контраст слишком велик, разве этот парень уже не увидел, что он приближается?

Но в этот момент его глаза слишком глубоки, как лужа чернил, вода не течет, там стоят только люди. Она увидела себя в его глазах, сменила фигуру и наряд, единственные глаза у нее были полны, а весенний прилив принес дождь.

Они смотрели друг на друга всего мгновение, и внезапно давление на руки на ее спине стало тяжелым, и она не могла не наклониться, ее лицо прижалось к его губам.

В своем видении она, казалось, увидела полуулыбку в его глазах, а уголок его губ слегка изогнулся. Улыбка становилась все ближе и ближе, и она не могла сдержать улыбку, нарочно скрипя зубами, готовая укусить этого неловкого парня.

Улыбка в уголках ее губ становилась все шире и шире, и ей не могло не нравиться видеть его улыбку, пусть даже слабую, но она была слишком драгоценна, каждый раз, когда она изумлялась и удивлялась, каждый раз, когда она видела это, она чувствовала, как будто пытается это увидеть. В результате в жизни обретается надежда, дымка отодвигается, и видно чистое голубое небо без границ.

Она смотрела на его улыбку, думая о том, чего она хотела в своей жизни, разве это не радость жизни, когда небо и ночь прохладны, как вода, обнимают друг друга, смеются и собирают виноград? Думая о ямочке на его правой щеке, хочешь ли ты лизнуть ее позже?

В этот момент Гун Инь смотрит на свои красные губы под серебряной маской, думая, что эта женщина в последнее время становится все более и более лицемерной, заставляя его растеряться, стоит ли его немного наказать?

Между губами лишь тонкая линия, а глаза ярко сияют.

Внезапно «Бах». С громким шумом дверь во двор распахнулась, и кто-то крикнул: «Поймайте убийцу! Я видел, как убийца прыгнул сюда!»

Цзин Хэнбо внезапно поднял голову, его лицо покраснело от гнева.

Где тот злобный пес, который нарушает вкус людей!

Прежде чем у нее случился приступ, Гун Инь внезапно махнул рукой. Корзина с цветами в ее руке с свистом взлетела и с силой ударилась о дверь.

Цзин Хэнбо снова был ошеломлен и поднял голову, чтобы увидеть, как корзина с цветами летит по дуге в ночном небе — как и ожидалось, встревоженный человек готов терпеть чистую прибыль, и даже айсберг из-за этого кого-то победит!

Потом она вспомнила, что такое корзина с цветами, подсознательно захотела крикнуть «Нет!», а потом снова замолчала.

Неважно, беспокоить Его Величество ради удовольствия, оно того заслуживает.

"Хлопнуть." Цветочная корзина попала в злодея.

Злой гость сказал: «Приходите и поищите…» Прежде чем он закончил говорить, он увидел что-то летящее с неба, ветер был громким, и группа охранников бросилась блокировать это, но эти кошки и собаки не смогли остановить движение Гун Иня. После приглушенного звука пятицветный аромат наполнил небо, Ван Шизи ​​набил рот лепестками цветов, и охранники вылили кучу.

Эта сторона пока не отреагировала, и снова послышались шаги. На этот раз к двери подошли несколько женщин. Сначала один из них не стоял на месте и уже резко сказал: «Давай, отдай мне эту лисицу!» Бен Гун принес...» Прежде чем он закончил говорить, он увидел Гэ Хэна, сына принца, который лежал на земле, и не мог не быть ошеломлен. Он вскочил и позвал: «Сын мой! Муж! Что с тобой не так?"

Цзин Хэнбо прижался ко лбу и криво улыбнулся: это дворец или овощной рынок? Ну, как только ты споешь, я появлюсь на сцене. Эта женщина снова вышла из того угла?

Некоторые из охранников снаружи, которые не были отравлены, сопротивлялись и кричали: «Принцесса Ванфэй…» Только тогда Цзин Хэнбо понял, что оказалось, что ревнивая женщина преследовала своего мужа.

Наложница на какое-то время была ошеломлена, подсознательно подняла голову, чтобы поискать, и была поражена, когда увидела спину Гун Инь, а затем ее глаза резко устремились на Цзин Хэнбо. Врожденная интуиция женщины заставила ее почувствовать, что эта танцовщица определенно красавица, и она должна. Именно она заставила сегодня моего мужа гоняться за ним.

Она посмотрела на Цзин Хэнбо, а затем на потерявшего сознание Гэ Хэна и сразу решила, что порочная девушка перед ней вошла во дворец, чтобы убить ее, а ее дерзкий муж преследовал его всю дорогу, и она случайно оказалась в беда. Увидев, что Цзин Хэнбо не торопился, а все еще наблюдал, скрестив руки с улыбкой, он сразу же пришел в ярость, указал на Цзин Хэнбо и крикнул: «Стражи Восточного дворца, окружите это место, и никому не позволено сбежать! Отведите их всех в тюрьму и накажите!» Служи мне! Ребята, сначала уберите для меня эту фигню!»

«Кого ты называешь шлюхой?» Вдруг кто-то угрюмо спросил.

"Ее!" Принцесса указала на Цзин Хэнбо, даже не задумываясь об этом.

«Ты выглядишь как шлюха, тебе стоит меня ударить?» — снова спросил голос.

"бить!"

«Снято!»

Звук пощечины был настолько отчетливым, что походил на второй удар, от чего в ушах некоторое время гудело, а принцессу, казалось, тоже сильно ударил второй удар, все ее тело закрутилось, и она упала в воду. пыль.

Среди криков к нам бросилась большая группа людей: «Ваше Величество!»

Загонщик стоял, дунул на ладонь и презрительно говорил: «Я не бью женщин, но могу ударить сук».

Цзин Хэнбо вздохнул, затем вздохнул, и подошел вспыльчивый молодой командир.

Пэй Шу прислонился к двери, скрестив руки, и холодно посмотрел на группу людей. Его присутствие было сдерживающим фактором, и все патрулировали и не осмеливались войти.

Глаза Пей Шу просмотрел Цзин Хэнбо и Гун Инь, а затем посмотрел на людей на земле и догадался об общей ситуации. Он, казалось, был очень доволен тем, что Цзин Хэнбо Гун Инь не смог встречаться наедине, и выражение его лица выглядело лучше.

Наложница подняла голову от земли, половина ее лица распухла до свиной головы, она принцесса Укизубе, она выросла изнеженной, когда она испытала такое унижение, ее глаза были красными, когда она снова подняла голову, она оттолкнула всех и бросилась к Цзин Хэнбо. Подойди: «Убей этого дерьма для меня…»

Цзин Хэнбо был зол и весел, его ударил Пей Шу, она не стала его искать, а вместо этого пришла к нему, правда думала, что его легко ущипнуть?

Увидев женщину, бросающуюся к ней с оскаленными зубами и когтями, в ее глазах мелькнула тень отвращения, она подумала, что департамент Фушуй изначально был полон решимости отослать ее, но, похоже, там будут узлы и узлы, и эта семья до сих пор не могу обойти.

Она легко взглянула на женщину с жестоким лицом.

Когда она была всего в трех футах от нее, она уже протянула руку за пазуху, как будто собиралась что-то вынуть, и лицо ее уже выражало радость.

Она махнула рукавами.

Отослать тебя за тысячи миль.

Стражники Восточного дворца беспомощно наблюдали, как наложница его семьи необъяснимым образом взлетела, прежде чем прислониться к ней, над двором, над воротами дворца, над стеной, «Бах». Сопровождается криком.

После минуты молчания большая группа людей с криками снова выбежала наружу.

Постепенно зажглись огни всего дворца, и послышался приближающийся звук шагов. Движение здесь все еще тревожило Хабаяши Вэя во дворце.

Цзин Хэнбо посмотрел на небо, ему пора идти, эта скучная парочка слишком долго задерживала его, так что лучше не допускать происшествий на стороне Цзюцю.

Что касается Гун Иня, то она уверена, что он уже видел трюки этих танцоров, так что не беспокойтесь об этом.

Как только она двинулась с места, группа людей, охранявших Ван Шизи ​​и других императорских врачей, немедленно выхватила мечи и заблокировала дверь.

Цзин Хэнбо нахмурилась: ей не хотелось телепортироваться в людные места.

«Настройте армию! Настройте армию! Хабаяши Вэй! Настройте тяжелый арбалет! Настройте артиллерию! Я собираюсь сравнять это место, я убью их!» Шипение принцессы доносилось сквозь стену, но она больше не смела войти во двор.

Кто-то ворвался и выхватил находящегося без сознания Гэ Хэна, а затем дверь захлопнулась, и послышался звук быстрых шагов, сопровождаемый звуками заводимых ружей и арбалетов. Было очевидно, что снаружи были полностью вооружены, согласно по приказу принцессы. Войдите в состояние убийства.

Но при применении силы во дворце единственный способ — дождаться приказа короля, а затем снова раздается звук торопливых шагов, а затем голос короля Лоюня, Гэ Шэня, который немного устал: «Что происходит?» ?"

«Отец, во дворце убийцы! Они ранили наследного принца, а также ранили министра!» Принцесса, вероятно, потеряла зубы, и ее плачущий голос был немного дырявым.

Гэ Шен, вероятно, ясно увидел ее травму и тоже был очень потрясен, сердито сказал: «Ты такая смелая, где убийца!»

«В зале! Отец, пожалуйста, прикажите отправить дворец на поклонение. Если кто-нибудь выбежит, его убьют полным арбалетом и десятью тысячами стрел!»

«Иди сюда…» — Гэ Шен внезапно сделал паузу, его голос стал растерянным: «Этот дворец… кто останется сегодня на ночь?»

Вокруг стояла тишина и раздавался шепот, вероятно, кто-то тихим голосом докладывал о ситуации Гэ Шену.

Гэ Шен некоторое время молчал и немного неуверенно спросил принцессу: «Резиденция в этом дворце — это высокий гость, приглашенный моей королевской семьей. Говорят, что ты ничего не сделаешь без причины. Кто причинит тебе вред?» "

«Женщина! Одетая как танцовщица, и мужчина в черном». Принцесса сердито сказала: «Кажется, это посторонний. Поскольку люди, живущие в этом дворце, мой сын посмотрел на благородный темперамент и не сделал ни шагу. Но более поздний черный мужчина Мужчина в одежде, с белкой брови и мышиные глаза, описывается как несчастный...»

"Хлопнуть." Закрытая дверь с грохотом распахнулась, и кто-то в дыму и пыли сердито закричал: «Гао Цзе, ты пердишь! Ты такой несчастный! Глупая женщина ослепла и слепа!»

В дыму и пыли молодой маршал Пей стоял у двери с мертвенно-бледным лицом и пристально смотрел на принцессу.

Унижать его можно, но невыносимо унижать его и одновременно восхвалять Гун Инь.

Его глаза осматривали лицо принцессы, пытаясь найти повод ударить женщину в следующий раз.

«Это он! Это он!» Принцесса закричала и спряталась за Гэ Шеном: «Он вышел! И эта женщина во дворе! Отец, пожалуйста, прикажите! Убейте их!»

Как только Пей Шу пнул дверь, Гэ Шен замолчал, и его лицо стало синим и красным.

Пэй Шу посмотрел на него с насмешкой. Во дворе Цзин Хэнбо улыбнулся и помахал ему рукой.

Она знала, о чем в данный момент думал Гэ Шен: нарушитель спокойствия есть нарушитель спокойствия, и он отказался жить спокойно в течение ночи после того, как пришел.

Но ей совершенно не было стыдно.

У Бога есть глаза, она Цзин Хэнбо, но она никогда не была нарушителем спокойствия, и правильная и неправильная любовь находит ее слишком сильно.

Лицо Гэ Шэня надолго изменилось, и, наконец, он стиснул зубы, поднял руку, остановил плач принцессы и сказал глубоким голосом: «Это недоразумение. Идите сюда, отправьте Ван Шиззи и Ванфэя обратно».

"Что?" Наложница внезапно повернула голову, ее зрачки расширились от шока: «Отец, о чем ты говоришь!»

«Недоразумение!» Гэ Шен сказал слово за словом: «Возвращайся!»

«Отец, что с тобой происходит! Этот человек обидел моего сына, и даже твоего любимого сына!» Принцесса в шоке бросилась вперед.

«Но не говори так», — сказал Цзин Хэнбо с улыбкой, — «Императорский доктор будет знать, что есть в семье вашего принца. У меня никогда не было такой изысканной и бесстыдной вещи».

— Ба, заткнись, сука! Принцесса плюнула в ответ и бросилась на рукав Гэ Шэня: «Отец, подумай дважды…»

«Отправьте принцессу обратно!» Гэ Шен яростно крикнул.

Тут же кто-то вышел вперед, прикрыл рот принцессы хорошо натренированной рукой, сжал ее руки и ноги и засунул ее в колесницу феникса рядом с ней, карета быстро тронулась и убежала.

Принцесса больше не издавала ни звука, она, вероятно, смягчилась, когда ее рот был прикрыт, но пока ее не затолкали в машину, ее глаза все еще яростно смотрели на Цзин Хэнбо.

Цзин Хэнбо равнодушно пожал плечами, он обидел многих людей, и ему было плевать еще на одного человека.

Мышцы на лице Гэ Шэня подергивались. Удивительно то, что он смог сохранить спокойный тон. Он ничего не спросил, словно и не увидел принца на земле. Он обменялся несколькими словами с Цзин Хэнбо, попросил ее пораньше отдохнуть, а затем поспешил уйти.

Увидев, как он обернулся, Цзин Хэнбо внезапно улыбнулся и сказал: «Мой господин, я забыл напомнить вам, что ваш принц отравлен, но говорят, что противоядие находится в телах этих танцоров. Вам нужно только… кашлять , понимаешь. Если ты хочешь спасти Людей, не беспокойся ни о чём другом, просто убери этих танцовщиц, но лекарств в нём слишком много... — Она грустно вздохнула и сказала очень сочувственно, — Вероятно, сегодня вечером Его Королевскому Высочеству придется очень, очень усердно работать..."

Гэ Шен, казалось, немного пошатнулся, а Цзин Хэнбо, казалось, стиснул зубы, когда услышал его тон: «Да. Сяо Ван понимает. Спасибо, Ваше Величество, что напомнили мне».

Цзин Хэнбо увидел, что группа людей быстро унесла Гэ Хэна, и повернулся, чтобы посмотреть на Гун Иня, который снова лег на кресло и ел виноград. Кажется, его совершенно не беспокоит, умрет ли Ван Шизи ​​сегодня вечером.

Цзин Хэнбо чувствовал, что в этом мире можно оскорбить небо и землю, но течка в жару — самое непростительное…

В королевском дворце было много волнений, а возле Ямена уголовного отдела, хотя и были осаждены многотысячные войска, не было слышно ни звука.

Солдаты ждут приказа для следующего шага.

В темноте пара холодных глаз, полных ненависти, пристально смотрела на карету, в которой ехали сестры Ге.

Цзо Цюмо сначала все еще молча ждал, но со временем он постепенно стал беспокойным.

Она не могла не думать.

Что значит, что королева в это время по необъяснимым причинам пропала?

Сестры Ге были напуганы беспорядками и не предприняли немедленных действий, но такое состояние не могло длиться долго. Однажды сестры Ге проснулись и начали атаковать, но королева не вернулась, что мне делать? Правда ли, что все генералы, которых считают дядьями, убиты?

В этом мире никогда не было лучше полагаться на других, чем полагаться на себя. Она не является родственницей королевы, но мало интересуется собой. Теперь, видя сложную ситуацию, она будет вовлечена в борьбу за власть племени Лоюнь, что повлияет на отношения с королевской семьей Лоюнь. Королева Поэтому он заколебался и изменил свое отношение, в чем и заключается смысл вопроса. Неужели он действительно хочет доверить жизни тысяч людей из семьи Цзюцю временным интересам королевы?

В любом случае, это не ее стиль – сидеть сложа руки и ждать неизвестных действий от других.

Однако в данный момент я один, и остановить Цяньцзюня абсолютно невозможно, но военное искусство всегда гласит: сначала поймай вора, а потом захвати короля!

В темноте Цзо Цюмо вытянул свою фигуру и после нескольких уклонений уже приближался к карете сестер Гэ.

В карете сестры Ге сидели друг напротив друга. Гэ Шао немного встревожился и огляделся. Гэ Лянь сидела тихо, сложив руки в широкой и тяжелой парчовой юбке с абрикосово-желтым лаковым узором в виде лотоса, ее поза была такой же спокойной, как обычно.

Она как будто прислушивалась к шуму снаружи, но и как будто думала, и вдруг тихо сказала: «Ее Величество наконец ушла».

Гэ Шао была поражена, затем обрадовалась и потеряла голос: «Откуда ты знаешь…»

Гэ Лянь внезапно подняла голову и яростно уставилась на нее. Гэ Шао на мгновение испугался, но потом понял, выглянул в окно машины и тихо сделал жест: «Иди сюда?»

Гэ Лянь ответила ртом: «Угадай».

Гэ Шао холодно улыбнулась, думая, что ее сестра догадается правильно. Они все знали Цзо Цюмо, эта женщина должна быть рядом, она определенно не будет полагаться на других, и хотели спасти ее одна, как она может спасти ее в это время, разве это не просто поймать вора и поймать короля? ?

Она улыбнулась и сказала: «Конечно, вашему величеству придется уйти. В противном случае, что, если она позже пострадает в драке? Тогда как мы можем быть достойны ее кропотливых усилий по обману кого-то здесь?»

Кто-то в темноте, казалось, слегка вздрогнул.

Внутри машины Гэ Лянь одобрительно взглянул на Гэ Шао и сказал с улыбкой: «Ваше Величество достойны быть королевой, которая правит всеми направлениями. Хотя Цзюцю Мо сначала был ослеплен Цзюцю Мо, затем он понял, насколько властная семья Цзюцю Мо Это королевская семья, поэтому естественно, что такая аристократическая семья, обладающая военной властью, лучше всего понимает угрозу королевской власти. Кроме того, Его Величество вполне разумно помогать нам. это не будет белая банда, и король обязательно потом выскажет это Его Величеству».

«Это не то, о чем мы с вами можем спрашивать». Гэ Шао засмеялся: «Мне просто нужно подождать, пока Цзюцюмо бросится в ловушку, и семья Цзюцю погибнет. Сестра, когда, по-твоему, будет уместно это сделать?»

«Я планирую дождаться, пока королева уйдет далеко, и я хочу, чтобы она в любом случае избавилась от этих отношений. Это обещание королеве». Гэ Лянь закатила глаза: «Послушай, это почти готово, и мы можем это сделать».

Когда она произнесла последнее предложение, они с Гэ Шао одновременно вытащили кинжалы из рукавов и сильно дернули окно машины!

В рукаве Гэ Ляня фейерверк пробил крышу машины: «Ух!» Раздался резкий звук!

В то же время, когда они начали, Цзо Цюмо, который больше не мог терпеть, услышав этот разговор, тоже двинулся в темноте.

Она первой бросилась к окну.

Гэ Лянь улыбнулась за окном машины, ее улыбка была сладкой и холодной.

Окно машины опущено колючей проволокой, проволока ядовитая, проволока сделана из тонкого железа, с зазубринами, острая и жесткая. Учитывая темперамент Цзо Цюмо, ему приходится открывать окно голыми руками. В то время он не будет отравлен, но также будет ранен.

Ночью налетел вихрь, и глаза девушки в вихре были красными, и фигура ее была слишком быстрой, чтобы скатывать дым и пыль на землю, и ее белоснежные пальцы царапали окно машины в дыму и пыль.

Она хочет сначала поймать этих двоих ****, а потом спросить Королеву с глазу на глаз!

Внезапно мимо пронесся призрак, она споткнулась и упала вперед, минуя окно машины.

Обернувшись, она увидела Фейфей, сидящую на корточках на крыше машины, тревожно махающую ей лапами, хлопающую хвостом по крыше машины, со сдержанным выражением лица.

Она это понимала, но в этот момент ей не хотелось мешать любимцу королевы.

Старт очень проснулась, крепко охраняла окно машины, с выражением на лице, что если ты посмеешь подойти, я осмелюсь сфотографироваться и быстро вернуться обратно.

Цзо Цюмо холодно фыркнул и снова бросился к окну машины, а Фейфэй тут же подошел к нему навстречу, но Цзо Цюмо внезапно изогнул свое тело, отпустил Фейфэй, вскочил и прыгнул на водительское сиденье.

В этот момент Гэ Лянге Шао увидел, что Цзо Цюмо не пострадал из-за ловушки на окне машины, немедленно схватил нож и спрыгнул из машины. Неожиданно Цзо Цюмо приближался очень быстро. Ци Ци из ножа.

Цзо Цюмо наклонился в сторону, вдохнул и пошевелился, его тело было тонким, как бумага, он резко втиснулся между ними двумя, а войдя в карету, схватил их обоих за спины обеими руками и потянул их назад яростно.

Гэ Лянь и Гэ Шао закричали, и оба были сбиты с толку, и все трое скатились в кучу в маленькой карете.

Гэ Лянь отреагировал очень быстро. Перед приземлением она сжала кулак и куда-то хлопнула. Что-то выскочило из стены машины прямо за спиной державшего их Цзо Цюмо и упало назад. Цзо Цюмо почувствовал: «Нет, я не могу сейчас встать, поэтому мне остается только изо всех сил стараться двигаться, чтобы уйти с дороги», — «Трещина». Раздался резкий звук, и Цзюцю Мо слабо застонал.

В это время свет в машине был выключен, и было темно. В машину упали три человека, и не было никакого движения, даже звука. Гэ Лянь и Гэ Шао тоже безжалостные люди, зная, что на кону в этот момент стоит жизнь и смерть, Гэ Шао отчаянно размахивал ножом в руке, Гэ Лянь отчаянно бросился в угол кареты, пытаясь активировать все механизмы.

В этот момент Цзо Цюмо оправился от сильной боли в спине, протянул руку, чтобы коснуться влажного места, и понял, что он ранен. В этом узком и темном месте, полном ловушек, а другая сторона была зловещей и знакома с ловушками, он боялся, что ему причинят вред. Не хорошо. Стиснув зубы и вдыхая воздух, он резко встал и бросился наружу.

Эти двое думали, что Цзо Цюмо собирается напасть на них. В то время, если бы Цзо Цюмо старался изо всех сил, все еще можно было кого-нибудь убить. Даже не думая об этом, Гэ Лянь протянула руку, чтобы потянуть Гэ Шао.

В то же время Гэ Шао схватил Гэ Лянь за руку и притянул ее к себе.

В мгновение ока они оба были ошеломлены.

В этот момент все злые мысли в его сердце пытались вытащить другую сторону, чтобы использовать его в качестве щита, но в тот момент, когда они схватили друг друга, Ци Ци почувствовал холод в своем сердце.

Перед лицом жизни и смерти сестричество, существовавшее более десяти лет, наконец, дало трещину.

В одно мгновение разум поворачивается, и в одно мгновение подвергается испытанию человеческая природа.

Цзо Цюмо не особо об этом думала, она воспользовалась коварными мыслями о столкновении двух людей и осталась в этот момент, как и раньше, быстро втиснувшись между ними.

В тот момент, когда она выскочила из машины, она столкнулась с пришедшими на помощь солдатами щита, прыгнувшими на вал.

Цзо Цюмо громко закричал, схватил пистолет солдата одной рукой, взмахнул им и сбил его с ног, сбил остальных с древка, схватил щит одной рукой, ударил им по двери машины позади себя и сам положил его на щит. Наклоняйтесь.

В это время сестры Ге снова собирались выпрыгнуть из машины, но, поскольку им слишком хотелось быть первыми, они столпились у двери, и они снова посмотрели друг на друга.

Глаза Гэ Ляня застыли. Столько лет младшая сестра принадлежала ей!

Когда он собирался попросить Гэ Шао отойти в сторону, он внезапно почувствовал вспышку холодного света в глазах Гэ Шао.

Ей слишком знаком этот свет, это убийственное намерение!

Гэ Лянь была поражена, а затем задалась вопросом, сиял ли тот же свет в ее глазах?

Оба они одновременно подняли нож.

В этот момент щит с шлепком заблокировал дверь.

В этом блоке они оба вздохнули с облегчением — в этот момент только сейчас, если бы они действительно убили друг друга, то никто бы не выжил.

Оба они были покрыты холодным потом, не смея взглянуть друг на друга, повернули головы.

Цзо Цюмо не знал, что сестры в этот момент за его спиной замышляли заговор, и если его щит заблокирует его на шаг, возможно, они двое умрут без каких-либо проблем.

Если бы она знала, ее, наверное, вырвало бы кровью, но у нее сейчас рвота кровью, и у нее сильно болит спина.

Коляска уже двигалась, дети семьи Цзюцю были искусны во всем, она также ехала очень быстро, с одним кнутом вниз, четыре лошади летели, как летающие.

Цзо Цюмо вырвало кровью, он, дрожа, вынул из рук карман с огнем, поджег его и бросил в карету.

В вагоне много мягких атласных матрацев и шелковых занавесок, которые наиболее легко воспламеняются. Буквально через мгновение огонь уже загорелся.

Крики сестер Гэ заставили Цзо Цюмо слегка улыбнуться.

Она в этот момент была тяжело ранена, кашляла кровью, ее спина прилипала к щиту, кровь и чугун склеились, а сердце пронзало при движении.

Но она счастливо улыбнулась.

Если бы она смогла убить сестер Ге, спасти здесь семейных генералов, а затем поехать спасать особняк Цзюцю, даже если бы она умерла, она могла бы покоиться с миром.

Карета ехала так быстро, что солдаты в тяжелых доспехах не могли ее догнать. Карета бешено мчалась по улице, но сестры Ге перестали лаять, и внутри кареты послышался стук.

Занавеска снаружи машины уже горела. Среди ночи, под небом, по синей улице, всю дорогу неслась пылающая золотая карета.

Водитель посмотрел на небо и засмеялся, его длинные волосы развевались.

Внезапно перед ним возникла фигура, стройная и стройная, обладающая чрезвычайно чудесной легкостью кунг-фу. Подобно призраку, до вспышки он находился еще в десяти футах от меня, а после вспышки уже в тридцати футах.

Эта нечеловеческая скорость заставила глаза Цзо Цюмо застыть.

В этот момент в ее глазах словно вспыхнули искры.

Королева!

Цзин Хэнбо на противоположной стороне также заметил Цзо Цюмо и немедленно бросился к нему.

Цзюцю молча смотрел на фигуру. После того, как она была серьезно ранена, ее разум был не таким ясным, а отчаявшийся человек стал еще более страстным. В этот момент в ее голове продолжали звучать только разговоры сестер Ге.

«...Я не могу соответствовать кропотливым усилиям Его Величества по обману людей...»

«Его Величеству разумно помочь нам…»

«После этого король обязательно что-нибудь выскажет Его Величеству…»

Попросите у Королевы разъяснений!

Должно быть объяснение!

Чтобы понять, нужно умереть!

Ее тело онемело, разум был хаотичен, и в сознании осталась только одержимость. Она вела горящую карету, грохотала и, не раздумывая, врезалась в встревоженного и беззащитного Цзин Хэнбо.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии