Том 4. Глава 76: Нежный

В глазах лодочника человек в белом очень загадочный.

Поскольку собеседник находился на носу лодки и почти не повернул головы, лодочник так и не узнал его внешнего вида. Он просто посмотрел на свою спину и почувствовал, что лицо такого человека нелегко увидеть в мире. Для обычного человека, такого как я, он подсознательно не хотел приближаться, поэтому отпрянул далеко за корму.

Мужчина в белом говорил мало, разве что в начале спросил, кого он отослал несколько дней назад, как выглядит женщина с хорошим ароматом, что она говорит и делает. Он сказал, что действительно не видел внешности женщины. Ее голова и лицо были плотно обмотаны, но фигура была очень красивой, а голос и тон были особенными. Она была незабываемым человеком. Хотя мужчина рядом с ней не мог ясно видеть его лицо, но он был высоким и стройным, я чувствую, что он тоже отличный человек. Говоря это, лодочник не мог не зачароваться. Пара, которая говорила друг о друге, заставляла людей чувствовать, что они действительно пара, заключенная на небесах.

Когда он закончил выражать свои эмоции, гость в белом на носу вдруг проигнорировал его.

Мало того, что они его проигнорировали, так еще и изначально ему разрешили готовить на корме лодки, но теперь ему не разрешили, поэтому ему пришлось есть живых креветок и рыбу.

Хотя рыба и креветки в озере очень жирные, если их есть сырыми, он все еще надеется уйти от этого парня, который кажется таким далеким и неуловимым. Странно то, что этот парень, который хочет поехать на остров, не едет на остров. Он остается на лодке и ходит вокруг острова. Медленно поворачивайтесь, словно чего-то ожидая, иногда можно увидеть кусочек его бокового лица, изысканного, как ледяная скульптура, с далеко отведенными глазами, проходящего среди пышной зелени острова.

Казалось, это был запах тоски, но он был настолько ясен, что никто не хотел его замечать.

Сегодня был еще один ночной сплав по острову. Лодочник скучающе посмотрел на неподвижную фигуру при луне на носу лодки, зевнул и перевернулся, чтобы заснуть.

Как только его веки закрылись, он внезапно почувствовал ослепительный свет, а когда он открыл глаза, он увидел пламя, вырывающееся из острова.

Он опешил, а еще больше испугался того, что человек в белом, который несколько дней не двигался с места, вдруг встал!

Как только он встал, вся лодка вылетела, как стрела, и помчалась к острову посреди озера, к которому он никогда не приближался.

Внезапное ускорение чуть не выкинуло лодочника. Лодочник в оцепенении держался за борт лодки, не смея кричать. Когда он поднял глаза, то увидел, что прямо перед ним находится остров посреди озера. И действительно, южная часть острова была полна огня, распространявшегося чрезвычайно быстро.

"Трескаться." Лодка с тихим звуком приземлилась, но человек в белом не сразу высадился. Лодочник поднял голову, как раз собираясь напомнить ему, что владелец острова эксцентричен, так что не обманывайтесь, как вдруг увидел черную массу, идущую с половины склона. Устремившись вниз, он собирался затопить нос корабля. В слабом свете эти существа виднелись одно за другим, черные и красные, с длинным телом, длинной бородой и густыми когтями. Это повергло людей в ужас: это оказался поток бесчисленных ядовитых насекомых!

Волосы на теле лодочника встали дыбом, и не успел он издать крик, как человек в белом поднял руку, и мимо пронесся туманный поток воздуха, и шумные и шумные звуки стука этих жутких ног внезапно прекратились, превратившись в холодное белое твердое вещество.

Поток ядовитых насекомых превратился в ледяной поток, а **** покрылся инеем. Среди кристально чистых тел лодочник мог видеть даже этих отвратительных ядовитых насекомых, все еще стоящих прямо и размахивающих серо-черными когтями, застывших в свирепой позе предыдущего момента.

Лодочник поднял голову, чтобы подозрительно посмотреть на лунный свет летней ночи, потер внезапно похолодевшие голые руки и стал думать, жив ли он еще.

Лед все еще был замерзшим, растекался по лодке, и озеро тоже замерзло. Лодочник в тонкой одежде не выдержал и хотел было снова нырнуть в воду, но, прыгнув, ударился о лед. Лед был достаточно толстым, чтобы выдержать его вес.

Лодочник воспользовался тенденцией скатиться по льду, а когда катался и полз по замерзшему озеру, наконец увидел человека в белом с развевающейся одеждой и спокойно приземлился на острове.

Легендарный таинственный, странный и никогда не возвращающийся остров под ногами этого человека был похож на вход в землю без людей.

Лодочник задавался вопросом: раз попасть на остров так легко, почему он не попал на остров раньше?

Когда человек в белом подошел к острову, лед, распространявшийся в озере, наконец, остановился, и лодочник с шлепком погрузился в озеро. Плавая в воде, он увидел бесчисленные черные тени, внезапно появившиеся на острове, вокруг огненного моря.

Гун Инь неторопливо отправился на остров.

Конечно, образование на острове посреди озера не ограничивается этими ядовитыми насекомыми, и оно даже не так просто, как только что подумал лодочник, но после стольких дней, проведенных на лодке вокруг острова, он уже по незнанию установил строй на острове. Ло, дело почти готово.

Причина, по которой он не поехал на остров, заключалась в том, что сначала нужно было разобраться с этими формациями, а также из-за Цзин Хэнбо.

Поскольку эта женщина избегает его, у нее, естественно, есть причина скрываться. Раньше он усложнял ей жизнь, и теперь он не хочет снова усложнять ей жизнь.

По ее словам, научитесь уважать ее волю. Хотя эти слова кажутся слишком громкими, пока она этого хочет, он готов попытаться сейчас.

Цзин Хэнбо не был найден в туннеле дворца Лоюнь, но были найдены зараженные трупы и одежда. Он смутно догадывался, что эта женщина, вероятно, сбежала одна, потому что боялась причинить вред другим.

Найти ее не сложно. Ведь мне нужно к врачу. Я всю дорогу искала врача. А главное, она слишком любит чистоту и красоту, поэтому ей не приходится обращаться к врачу или пользоваться духами. Сходите в ее женский торговый центр и попросите подсказки.

Просто в последний раз, когда она покупала средства по уходу за кожей в торговом центре, она исчезла между падающими облаками и плавающей водой. Он ходил взад и вперед по соседнему городу, неся с собой духи, которые она взяла с собой в последний раз, а затем услышал слова лодочника.

Информация об этом острове посреди озера была быстро обнаружена, на самом деле это было место Цю Цзиньфэна. Поскольку она осталась, она, естественно, лечила свою болезнь.

Он сопротивлялся желанию немедленно отправиться на остров, чтобы не вносить перипетии в ее лечение, и лишь позволял лодке каждый день патрулировать край острова, ожидая, когда ее заберут в первый раз.

Пока сегодня вечером не начался пожар.

Гун Инь шел по морозной дороге, и ядовитые насекомые в расколотом льду под его ногами не раздавливались.

Цзин Хэнбо действительно нарушитель спокойствия, он все еще может создавать проблемы на этом маленьком острове, который не имеет ничего общего с миром.

Кто-то впереди него подошел к нему с унылым выражением лица. Подбегая к нему, он все еще поворачивал голову, чтобы посмотреть на огонь на южной стороне острова.

Цю Цзиньфэн, должно быть, в этот момент очень смущен. Формирование входа на остров нельзя игнорировать, но пожар на юге острова также является проблемой.

Он принял глупое решение, желая избавиться от этого ****я, который безобразно первым отправился на остров.

Тогда он проигрывает.

У него мало боевых искусств, строй сломан, а лекарство от ядовитых насекомых, в котором он хорош, мало влияет на таких людей, как Гун Инь, которые были отравлены в течение многих лет.

Прежде чем его удержал Гун Инь, он осмотрел все свое тело слегка золотистыми глазами и яростно крикнул: «Ты не можешь меня оскорбить, ты тот, кто полон болезней и нуждается в лечении…»

Гун Инь, похоже, не услышал этого и понес его вперед, первоначально направляясь на юг острова, потому что в этот момент они оба обнаружили, что в какое-то время на острове появилось множество людей, перемещающихся взад и вперед по тень огня, Цю Цзиньфэн не мог остановиться. Проклятый сердито: «Черт! Откуда взялись эти люди! Что происходит! Они все лакеи, которых вы привели!»

Гун Инь не ответил, конечно, он не привел этого человека, он в последнее время охраняет остров, если кто-то может попасть на остров, то это должно быть до него.

Эти люди должны были очень хорошо скрываться, и они не двинулись с места после прибытия на остров, предположительно потому, что там было слишком много образований, из-за чего было трудно сдвинуться с места на дюйм, но он кружил по острову в течение нескольких дней, уничтожил много формирований на острове и косвенно помогал этим людям.

Цю Цзиньфэн бесконечно ругался, но Гун Инь остановился как вкопанный, потому что увидел мерцающую тень, идущую в эту сторону.

Эта скорость трудна для людей, и ее трудно уследить невооруженным глазом. Гун Инь вздохнула с облегчением — с Цзин Хэнбо все в порядке, она здесь.

«Где ваше место жительства?»

Цю Цзиньфэн высокомерно закатил глаза и проигнорировал его, но, к сожалению, его старая семья уже с трепетом открыла дверь со двора, чтобы поприветствовать его.

Гун Инь вынесла Цю Цзиньфэна во двор, оставила дверь во двор, вошла в дом, закрыла дверь и услышала, как Цзин Хэнбо вылезает наружу и кричит: «Цю Цзиньфэн! Где ты!»

Гун Инь тихо стоял перед окном и слушал, тревогу в голосе Цзин Хэнбо не мог заглушить ветер.

Глядя на его спину, Цю Цзиньфэн внезапно насмешливо улыбнулся.

"как вы себя чувствуете?"

Гун Инь проигнорировал его.

«Она выглядит так, будто хочет, чтобы я кого-то спас. Ее спутница, которая была глубоко отравлена, уже была в конце своей жизни, когда она пришла сюда. Она просто старалась не быть обнаруженной ею. Теперь ее очередь умолять меня войти. посреди ночи за чьей-то спиной. Да, это очень нежно».

Цю Цзиньфэн злобно улыбнулся, ожидая, пока человек, похожий на айсберг, стоявший перед ним, убежит.

Огонь становился все больше и больше, красный свет в небе погас и отразился на лице Гун Иня, но тепла не было совсем.

«Кстати, этот человек действительно относится к ней всем сердцем и душой и заслуживает того, чтобы она так усердно бежала за ним посреди ночи, без колебаний поджигала гору и принимала позу, в которой я буду сражайся со мной, если я умру». Цю Цзиньфэн говорил все более красноречиво. Джу: «Я устроил ее жить во дворе призраков, а он построил бамбуковое здание снаружи двора, чтобы охранять себя. Он вставал много раз за ночь, чтобы отогнать тех полусумасшедших пациентов, которые подглядывали за ней; так как она переехал, он позаботился обо всей еде и питье. По этой причине моей кухни почти не осталось, он сначала попробует ее лечебный суп, чтобы я его не отравил, если она спит, больные во дворе будут громче; , и он прогонит их камнями; Тем людям не позволено подходить слишком близко. Иногда она хочет поделиться едой с больными, и он скорее сделает для нее другую, чтобы она не заразилась болезнями тех людей. упоминать многие подробности жизни, беспокоиться о родах. Мужчина, женщина. Хотя я так не думаю, я восхищаюсь этим, потому что не могу этого сделать». Он улыбнулся и спросил Гун Иня: «Сможешь ли ты это сделать?»

Сможешь ли ты это сделать?

В этот момент этот вопрос эхом отозвался в сердце Гун Иня.

Он сжал губы. Знай, что ответа нет.

Его видение всегда было связано с дорогой Цзин Хэнбо к королю, его семье и стране, его имперскими амбициями и тем, как выжить в этом мире каннибализма.

Ради нее он устроил силовую игру, спланировал имперскую карьеру, написал главу крови и огня и спланировал мировую игру.

О мелочах жизни, о жизненных подробностях ему некогда заботиться в своей мутной жизни.

Вся его энергия была использована для того, чтобы встретить или сгладить эти бури ради нее.

Но, может быть, теплота жизни, вездесущая забота и деликатность – это то, чего действительно хочет маленькая девочка, жаждущая любви, но не имеющая амбиций.

«Сможете ли вы это сделать? Судя по вашему виду, вы, должно быть, не сможете этого сделать». Голос Цю Цзиньфэна все еще был звонким и непреклонным: «Я наблюдал за ней несколько дней и думаю, что она добрая и деликатная женщина. Как вы думаете, что ей действительно нужно для такой женщины?»

Что действительно необходимо?

Свет огня, отражаясь в глазах, казалось, тоже горел в глубине моего сердца, обжигающе горячий.

Цю Цзиньфэн улыбался, весьма гордый: «Ну и что, если ты приедешь на остров? Ты смотришь на чужих наложниц? Не вините меня за то, что я не напомнил вам, я наблюдал за этим уже несколько дней!»

Он внезапно повысил голос и крикнул наружу: «Что вы собираетесь делать!»

Во дворе мелькнули люди, и Цзин Хэнбо, оглядывавшийся вокруг, уже мелькнул. Его голова вспотела, лицо было покрыто черным и серым, красным и черным, как у женщины на плато, с Елуци. на спине и громко сказал: «Цю Цзиньфэн, выходи и спасай людей!»

«Я поклялся, что не спасу его!»

«Если ты не спасешь меня, клянусь, я позволю тебе умереть ужасной смертью вместе с членами твоей семьи и всеми, кто связан с тобой!»

— Вот как ты обращаешься со своим спасителем?

«Я не хочу сталкиваться с угрозой со стороны королевы, но позвольте мне нарушить клятву, что вы дадите мне взамен?»

После того, как Цю Цзиньфэн задал эту фразу, бесстрастный Гун Инь на другой стороне моргнул и прошептал: «Хочешь узнать вес другого мужчины в твоем сердце для женщины, которая тебе нравится?»

Снаружи Цзин Хэнбо без колебаний ответил: «Пока ты хочешь, пока у меня есть!»

Цю Цзиньфэн счастливо рассмеялся и взглянул на Гун Иня. Он почувствовал, что расплатился за часть необъяснимого смущения, которое он недавно испытал.

Жаль, что я не вижу выражение айсберга, но, судя по падающей температуре, это не должно быть слишком чудесно.

Цю Цзиньфэн решил добавить еще один огонь.

«Что, если я захочу, чтобы ты отказался от трона? Ты сопротивляешься? Я слышал, что твой трон нелегко найти».

«Я отдам его тебе, если ты сможешь сидеть спокойно».

«Что, если я захочу, чтобы ты поклонился, чтобы загладить свою вину?» Цю Цзиньфэн усмехнулся.

Затем он почувствовал убийственную ауру и прижался к его спине, как меч. Услышав серьезный голос Гун Инь: «Если ты сделаешь ее колени немного мягче, я сделаю тебя твердым на всю оставшуюся жизнь».

Цю Цзиньфэн действительно не ожидал, что из уст этого ледяного человека будет произнесена такая угроза, но он должен был признать, что это было действительно смертельно, ведь он еще не женился и не имел детей!

Снаружи Цзин Хэнбо небрежно сказал: «Ты тоже меня заслуживаешь!»

«Слушай, слушай, ты такой ласковый и не колеблясь заплатишь любую цену». Цю Цзиньфэн усмехнулся Гун Инь: «С древних времен мужчины любят Цзяншань, а не красивых женщин, но теперь есть красавицы, которые любят мужчин, а не Цзяншань. Этого достаточно, чтобы записать в сценарий и передать навсегда в пустыне. ».

Гун Инь взглянул на него, Цю Цзиньфэн не хотел затыкаться, но внезапно он это сделал.

Холод был настолько ужасающим, что он почувствовал, что, если он скажет еще слово, его костный мозг замерзнет.

Потом он почувствовал, что ему слишком скучно.

Мужчина перед ним отличается от Елюки, его глаза слишком тверды, возвышаются, как гора, возможно, я смогу немного его стимулировать, но он никогда не сможет поколебать свою решимость.

О его понимании, любви и упорстве.

"Заканчивать?" Гун Инь попросил его: «Кончай, приведи пациента». После паузы: «Не впускай ее».

Цю Цзиньфэн крикнул наружу: «Я сведу с тобой счеты позже, оставь кого-нибудь сейчас, а ты пойди и помоги мне потушить огонь!»

Цзин Хэнбо хотела сказать что-то еще, но нетерпеливый голос Цю Цзиньфэна снова призвал ее: «Уходи, уходи, не откладывай мое спасение!»

Цзин Хэнбо забеспокоился. Ей всегда казалось, что все происходит немного странно. У Цю Цзиньфэна, возможно, и не был плохой характер, но он был чрезвычайно высокомерным и упрямым. Он поклялся не спасать Елюки, но теперь, поскольку он поджег себя и произнес несколько угроз, он согласился. сохранен?

Первоначально она думала, что, по крайней мере, ей придется извиниться.

Старая семья задрожала за ее спиной и сказала: «Девочка, это было так давно, разве ты не знаешь характер моего сына? Если он не согласен, он не согласится. Если он согласится, он все равно никому не причинит вреда». ."

Цзин Хэнбо вздохнул: единственное, что осталось сделать, — это попробовать.

Как только она перешла из рук в руки и понесла старую семью на руках, она улыбнулась испуганной старой семье, махнула рукой Елуци в дом и громко сказала: «Этот человек оставлен ради тебя, и ты несешь ответственность за мое исцеление. Ты хочешь, чтобы я убил твою старую семью, если ты будешь шалить. Он живет с тобой на этом изолированном острове, поэтому он, должно быть, очень важен для тебя!»

Она прищурилась и посмотрела на дверь деревянного дома. Она только что отправила Елуци через дверь, как будто что-то увидела...

«Теперь я чувствую, что ты действительно достойна быть королевой. Подозрительная и презренная, ты отплатишь за свою доброту!» Цю Цзиньфэн выругался.

Цзин Хэнбо почувствовал облегчение, услышав, как он ругается, пожал плечами и вышел со двора со своей старой семьей.

В комнате, под наблюдением Гун Иня, Цю Цзиньфэн измерил пульс Елуци. Поначалу выражение его лица было довольно расслабленным, но постепенно его выражение изменилось, и из кончика его носа сочились крошечные капли пота.

Лицо Гун Иня не очень красивое, он уже понял, что это яд, оставленный каким-то могущественным и коварным кунг-фу в секретном магазине снежной горы, этот вид кунг-фу - это не то, чем каждый может практиковать, и, конечно, это удалить непросто.

Цю Цзиньфэн прищурился и некоторое время смотрел на него, затем недоверчиво сказал: «Половина его печени была разрушена, и кровь в его теле также пострадала…» Взглянув на Гун Инь, он снова сказал: «Чем-то похоже на твою проблему, но твоя проблема Собравшись в одном месте, он бродит по всему телу, стоит ему ударить по сердцу, как он обязательно умрёт».

«Метод».

«Нет никакого пути». По лбу Цю Цзиньфэна катился пот: «Я могу рискнуть и попытаться выпотрошить его и удалить половину сломанной печени. Я редко делаю такие операции. В конце концов, мало кто осмелится попробовать это. Мой старый член семьи может это сделать. помогите мне и знаю, как это сделать, но его уже забрали. Кроме того, мне также нужен мастер, который всегда будет защищать его жизненные силы внутренней силой во время операции и найдет способ выкачать кровь. яд вытесняется, и реальной силы, затраченной во время этого процесса, достаточно, чтобы сделать мастера бесполезным... Кто готов потратить всю жизнь на навыки и рискнуть стать калекой, чтобы спасти ненужного человека?»

Он внезапно ухмыльнулся и посмотрел на Гун Иня.

«Вы квалифицированный мастер, и даже ваша внутренняя сила ледяного типа может помочь мне в максимальной степени очистить окружающую среду, убить яда и защитить его от инфекции, но готовы ли вы?»

Глядя на выражение лица Гун Иня, он медленно добавил: «Готовы ли вы рискнуть стать ****ю, чтобы спасти свою соперницу в любви? Затем беспомощно посмотрите на свою спасенную соперницу в любви и отбросьте свою женщину?» ?»

— Ты, Кен?

Пожар вдалеке постепенно потушен.

Постепенно тускнеющий красный свет мерцал и гас на кромешно-черном острове, отражая вечно ясные и сгущенные глаза Гун Иня, такие же яркие, как кристаллы льда.

Он стоял перед окном, но сейчас думал о Цзин Хэнбо.

Волосы его были растрепаны, лицо покрыто пылью, кончик носа был вспотевшим от беспокойства или усталости, а по коже пробегали серо-черные бороздки.

Такой любящий красоту человек забывает о собственном смущении.

В этот момент он даже увидел у нее слегка красные круги под глазами.

Гун Инь медленно закрыл глаза.

Позади него Цю Цзиньфэн раздраженно вздохнул и в то же время слегка гордился и спросил своим голосом:

Вы готовы?

Цзин Хэнбо уничтожил свою старую семью и бросил их в секретную пещеру, а затем побежал тушить огонь в одиночку.

После этого периода лечения она почувствовала, что ее болезнь излечилась. У Цю Цзиньфэна был плохой язык, но он поступал честно. Она чувствовала, что лекарство не только навредит ее ребенку, но даже поможет ей. Если на этот раз яд Елюки удастся раскрыть, она может уйти.

Просто у меня почему-то всегда странное чувство в сердце, чувство, что так благополучно дело не разрешится — не все разрешилось гладко с тех пор, как она стала королевой этой смутьянки.

Она посмотрела на огонь там, но он был уже небольшим и не распространился на двор, где жили пациенты. Это заставило ее вздохнуть с облегчением. Группа странных дворян во дворе в последнее время хорошо о ней позаботилась. Отпустите нескольких людей с относительно мягкими заболеваниями, даже если они не смогут восстановить свою былую славу, им пора вернуться в мир и жить жизнью обычных людей.

Внезапно перед ней послышались крики и звук лязга мечей. Сердце Цзин Хэнбо сжалось. Она помнила, что ни у кого на этом острове не было оружия.

Черная фигура прыгнула, как огонь и ветер, с поднятыми длинными волосами, и из уголка его рта вспыхнул холодный свет, с ножом во рту.

Эта поза была настолько знакомой, что Цзин Хэнбо был ошеломлен и, прежде чем он успел произнести крик, увидел, как сзади выбегает множество людей.

Эти люди обладают хорошими навыками лёгкости, аккуратно связанные, все в чёрном, с луками, арбалетами, ножами и мечами за спиной, они выглядят хорошо тренированными людьми, то ли убийцами, то ли элитными бойцами.

Эта большая группа людей погналась за человеком впереди, и когда они увидели внезапно появившегося Цзин Хэнбо, первый человек издал «Ха», поднял руку и ударил его ножом.

Цзин Хэнбо увернулся, а затем повернул руку и вонзил нож в талию противника. Она была разгневана тем, что противник убил его без разбора, и беспощадно сопротивлялась.

Другая группа внезапно вспыхнула, и с «чи-ла» рубашка на талии соскользнула и порвалась, обнажая кожаный ремень цвета хаки внутри, а на поясе были огненные узоры. Прежде чем Цзин Хэнбо смог ясно увидеть, человек, который разорвал рубашку, уже был в ярости. Вставай и кричал: «Здесь есть еще один! Давайте решим эту проблему вместе!»

Хула, вокруг собралась группа людей, Цзин Хэнбо нахмурился, когда же на этом тщательно охраняемом острове появилось так много людей? Как вы сюда попали?

Позади него послышался шум ветра, и кто-то подбежал и крикнул тихим голосом: «Гонишься за мной, гонишься за мной, не тяни за собой ненужных людей!»

Цзин Хэнбо был ошеломлен, когда услышал голос, и крикнул: «Цо Цюмо?»

Эта фигура резко повернула голову, в оставшемся свете костра у нее были нейтральные и красивые черты лица, это действительно была Цзо Цюмо.

Увидев Цзин Хэнбо, она тоже вздрогнула, а затем радостно сказала: «Женщина…»

На полпути она перестала кричать и зорко посмотрела на этих людей. Цзин Хэнбо быстро присоединился к ней и спросил: «Что происходит? Почему ты догнала? Кто другая сторона? Похоже, они преследуют тебя и преследуют его до острова?»

«Вы взяли Гэ Лянь перед воротами города Лоюнь и оставили мне подсказки. Я продолжал преследовать вас и защищал вас на расстоянии. После того, как вы отправились на остров, я сначала разобрался с Гэ Лянь, а затем погнался за ним. Ты. Этот остров был заперт в формации. До сегодняшнего дня формация на острове была необъяснимым образом разрушена, и он горел. Я выбежал из строя и побежал, чтобы увидеть огонь. Я хотел найти тебя. Я встретил вас, эту группу людей, — Цзо Цюмо сделал паузу и холодно сказал: — Это Фушуй Тяньлуовэй, принадлежащий королевской семье Фушуй, секретной элитной армии великой силы.

«Почему ты сосредоточился на себе?» Цзин Хэнбо оттащила Цзо Цюмо, за несколько мгновений увернулась от преследователей и направилась прямо в свой сумасшедший дом, думая, что такая злая армия высадилась на острове, и остров. Душевное спокойствие нарушено, и этих людей необходимо немедленно уведомить. уйти.

«Я не знаю. Во время предыдущей битвы один из лидеров сказал, что я убил их второго принца». Цзо Цюмо выглядел рассерженным: «Я никогда раньше не встречал У Вэйяня, сбежавший брак — это сбежавший брак, почему он вообще его убил!»

Цзин Хэнбо был поражен, думая, что У Вэйянь находится в Лоюне и пытается вступить в сговор с наложницей Шизи, чтобы напасть на него, но он выбрался из лагеря и в спешке убежал. В это время он бросился обратно на ринг, чтобы спасти Елуци, и не удосужился выяснить местонахождение этого человека. Теперь кажется, что его убили?

Второй принц Фушуя был убит, в результате чего королевская семья Фушуя послала элитные секретные войска, чтобы выследить Цзо Цюмо, даже на этот секретный остров посреди озера... Цзин Хэнбо вздохнул, думая, что там, должно быть, кто-то играет. трюки здесь.

«Странно говорить, — продолжил Цзо Цюмо, — оказалось, что меня преследовали и убивали не только эти люди, но после того, как начался пожар, по какой-то причине людей, казалось, было намного меньше…»

Сердце Цзин Хэнбо екнуло.

Фушуй, армия, принадлежащая королевской семье, прибыла на остров, и наложницы, принцы, генералы и принцессы в большом дворе испытывали ужасную ненависть к королевской семье Фушуй... Она внезапно потянула Цзо Цюмо: «Спешите вверх!"

Цзо Цюмо необъяснимым образом побежал за ней, побежал по лесу, через забор, недалеко был двор, и издалека Хэнбо увидел широко открытые ворота двора, и его сердце снова подпрыгнуло.

Она быстро пролетела, и не успела уже подойти к двери, как ее ноги вдруг ослабели, и она обо что-то споткнулась.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии