Том 4 — Глава 91: Цвет не очарователен

Младшую сестру Фу Цзуня, Лэй Ши, ее будуарное имя - Лэй Инъин. Ее родная семья - известная семья на южной границе Монголии, иначе она не смогла бы выйти замуж за семью Мэн и стать невесткой герцога. У ее родной семьи и семьи Чжэн всегда были хорошие отношения. Как только его уведомили, его отвели на задний двор, он поприветствовал старушку из семьи Чжэн, поболтал с остальными женами, а затем пошел во двор мисс Чжэн Ци, чтобы поговорить.

Они знали друг друга раньше, но госпожа Чжэн Ци не особо об этом думала. Она тепло развлекла ее и села, не сказав ни слова, прежде чем Лэй Инъин начал вздыхать.

Мисс Чжэн, естественно, хотела спросить мадам, что ее беспокоит. Лэй Инъин взяла ее за руку и сказала: «Мисс Семь, вы чего-то не знаете. В каждой семье есть Священные Писания, которые трудно декламировать. Я редко возвращаюсь в дом своей матери и остаюсь временно. Брат, теперь я знаю что моя невестка становится все более и более эксцентричной, потому что все эти годы она была бездетной. Сегодня моя невестка сказала, что хочет нанять управляющего Зала Красоты для моей племянницы, чтобы тот помогал ей. праздник цветов в шпильках хорош для того, чтобы строить какие-то планы. Кто-то пригласил меня, и я не знаю, что произошло, но управляющий Зала Красоты обидел мою невестку, и она была так взволнована... Я не могу этого сказать, моя бедная племянница так испугалась, личико бледное, и я не знаю, вызовет ли это какую-нибудь болезнь. Вы можете меня убедить, ведь я клиент, и я могу. Я не контролирую дела своей невестки; у меня нет другого выбора, кроме как приехать в ваш особняк Чжэн, чтобы укрыться, расслабиться и отдохнуть, просто в вашем особняке вы будете дружелюбны к своим соседям, дружелюбны сверху донизу и людям будет гораздо удобнее смотреть».

Мисс Чжэн Ци ошеломленно слушала, она не могла комментировать семейные дела, поэтому могла только сказать: «Бедный этот стюард, лучше потом попросить госпожу утешить его. Хотя он торговец, его тоже воспитывает его родители, чтобы он не мог страдать напрасно». Идти. Кроме того, это помешает официальному голосу г-на Фу Цзуна».

— Не так ли? Утешать, конечно, необходимо. Ведь моя невестка слишком вспыльчивая. Лэй Инъин вздохнула, а затем сказала с грустным лицом: «Боюсь, этого утешения недостаточно. В конце концов, Зал Красоты является собственностью королевы. Указ королевы не включает в себя песню императора и не затрагивает внутренние дела Монголии. дела, но ведь это имя совладельца страны. Говорят, что в последнее время рядом с Фушуем есть люди, очень близкие к нам. Это не человек, если что-то случится с Залом Красоты и тревогой. Королева. Все в порядке. Вы не знаете, у меня сердце бьется, я очень боюсь... Я очень боюсь, что кто-нибудь умрет..."

Мисс Чжэн Ци не ожидала, что дело окажется настолько серьезным, она была поражена и тупо уставилась на нее.

Внезапно глаза Лэй Инъин загорелись, она схватила ее за руку и с тревогой сказала: «Мисс Семь, в конце концов, это человеческая жизнь, и если что-то действительно произойдет, семья Лэй неизбежно окажется в беде. это дело выйдет из-под контроля, можешь?

Мисс Чжэн Ци снова была ошеломлена, медленно отдернула руку и сказала: «Хотя это так, Руози всего лишь будуарная девушка, как вы можете вмешиваться в дела госпожи по своему желанию? Госпожа, как невестка, ты не можешь контролировать важность, Руози. Это еще более неуместно».

Лэй Инъин на мгновение задохнулась, думая про себя, что девочка, воспитанная в учёной семье семьи Чжэн, не ботанка, и её не так-то легко обмануть. Это довольно сильно, а затем она улыбнулась и сказала: «Конечно, я не могу позволить тебе, девочка, ожидающая выхода из кабинета, вмешиваться в чужие семейные дела, просто хочу, чтобы ты помог решить проблему. происходит за закрытыми дверями. Как только придет гость, кто сможет что-нибудь сделать? Итак, я просто хочу попросить мисс Ци пойти. Расскажите моей племяннице, штабному офицеру, как стать блокбастером и выиграть первый приз на банкете «Шпилька». тогда вы были номером один на банкете «Шпилька» и первым в четырех искусствах игры на фортепиано, шахматах, каллиграфии и живописи. До сих пор я одерживаю непревзойденную победу в Пуяне. конечно, даже моя невестка тоже рада, она давно хотела пригласить тебя, а поскольку ты собираешься выйти из кабинета, она стесняется говорить, как только ты уйдешь, у нее, должно быть, ничего нет. сделать».

Видя, как мисс Чжэн Ци размышляет, она искренне и доброжелательно сказала: «Мисс Семь, спасти чью-то жизнь лучше, чем построить семиуровневую пагоду. Для вас это просто вопрос передвижения. Вы помогли жене и моей племяннице. Спасение жизнь этой невинной женщины-управителя, такой легкий акт накопления добродетели, почему бы не сделать это».

Мисс Чжэн Ци выслушала, выражение ее лица изменилось, через некоторое время она встала и сказала: «Тогда я доложу старушке и моей матери».

«Мисс Семь, позвольте мне сказать вам, что Пуян недавно открыл филиал Beauty Hall, и я приглашаю вас выбрать новейшие украшения и материалы. Если вы скажете правду, я боюсь, что старушка окажется слишком зрелой. и разумно ответить. Однако это связано с человеческой жизнью!»

Мисс Чжэн Ци на мгновение колебалась, затем кивнула в знак согласия. Лэй Инъин ждала с улыбкой на лице, и через некоторое время она увидела, что няня рядом со старушкой из семьи Чжэн приказала приготовить машину и сказала, что хочет пойти погулять с девочкой.

Карета выехала из особняка Чжэна и направилась прямо к правительственному учреждению.

В это время Лэй Фузун тоже находился на обочине дороги за городом, низко кланяясь мужчине в красной мантии.

Человеку в красной мантии на лошади около тридцати лет, он высокий и высокий, с бледно-золотистым цветом лица и тонкими глазами, похожими на ножи. Когда он смотрит на людей, он не злобен, но холоден и устрашающ. Охранники со всех сторон находятся в трех футах от него и молчат, как цикады. Осмелитесь сказать еще одно слово, не осмелитесь сделать еще ни шагу.

Все мы знаем, что с виду этот мастер обычный, но в душе он самый жестокий и безжалостный. Он смелый человек, который осмеливается сдвинуть камни и разбить небо. Одна нога в раю, а другая в аду, все живут в страхе.

В этот момент Ли Ван Мэнхэ равнодушно посмотрел на Лэй Фузуня и сказал: «Вы сказали, что у этого короля есть способ жениться на девушке из семьи Чжэн?»

"да."

«Его семья Чжэн знаменита и чиста, и Его Величество очень уважает его. Как только семья мисс Чжэн обручена, у короля нет абсолютно никаких причин схватить жену министра, и невозможно использовать силовые методы. Как только Величество узнает или эти кислые ученые узнают, со мной все будет в порядке». Короля будут критиковать тысячи людей, так какой же хороший план вы можете придумать, который был бы чист от начала до конца и не оставлял бы будущих неприятностей?»

«Ваше Высочество», — улыбнулся Лэй Фузунь, — «Семья Чжэн — знаменитая семья, что самое важное в знаменитой семье?»

«Естественно, слава».

«Вот и все. Когда репутация мисс Чжэн будет испорчена и ее невиновность не будет гарантирована, в стиле семьи Чжэн ей должно быть стыдно скрывать правду, прежде чем выйти замуж за герцога Мэн. Она должна взять на себя инициативу и расторгнуть брак, а затем Принц пойдет просить руки и сердца. Независимо от славы и статуса, если вы готовы относиться к ней как к наложнице, семья Чжэн может быть только благодарна за женитьбу на молодой девушке, было бы здорово, если бы вы получили ее. красота, а также сердце семьи Чжэн?»

«Вы просто говорите, но с таким семейным прошлым, молодая леди, которая собирается выйти замуж, как она может запятнать свою репутацию? Неужели я не могу проникнуть в ее дом?»

«Ваше Высочество, не стоит беспокоиться». Лэй Фузунь загадочно улыбнулся: «Мисс Чжэн, она, должно быть, в этот момент находится в особняке Вэйчэнь».

— О? Ты меня обманул?

«Женщины, у вас мягкое сердце. Есть вещи, через которые вы не можете пройти».

«Забудь об этом. Тогда король пойдет в твой особняк, чтобы осмотреть его». Мэн Хэ убрал свой кнут и нетерпеливо сказал: «В конце концов, женщины доставляют хлопоты. Тот, кто передо мной, счастлив, когда умер. Я хочу несколько дней расслабиться. Он не собирается снова жениться! "

У всех охранников были странные выражения лиц. У этого Высочества двойной меч. Женщины этого хотят, и мужчинам это тоже нравится, но неважно, женщины они или мужчины, похоже, им нет места в его сердце. Он убивает во время игры, и погибшие люди не учитываются. посчитал.

Лэй Фузун также знал достоинства этого человека и даже знал, что этого человека больше интересовали мужчины, чем женщины, особенно мужчины с особым темпераментом, которые могли больше всего привлечь его внимание. С волнением в сердце он сказал с улыбкой: «В особняке министра есть еще один замечательный человек, возможно, принц будет более рад ее видеть, чем мисс Чжэн».

"Ой?" Мэн Хэ нахмурился, взглянул на него и внезапно рассмеялся: «Отлично, посмотрим!»

Кончик кнута трепетал, клубя день серого и желтого дыма, в дыму скакали, как разгневанные драконы, десятки всадников, направляясь прямо к городу.

В этот момент Цзин Хэнбо сидел в гостиной на заднем дворе особняка.

После того как ее пригласили в задний зал, хозяйка особняка вышла не сразу. Горничная, которая шла впереди, сказала, что сообщит хозяину, чтобы он позволил ей немного подождать, а затем вошла. Горничная тут же подала чай. У Цзин Хэнбо уже сформировалась привычка, поэтому она не прикасалась к чашке чая и еды в незнакомом месте.

Сидя на стуле и ожидая некоторое время, служанка пришла снова, но сказала, что дама сожалеет, дама все еще в классе, пожалуйста, подождите гостей, и дама придет сразу после школы. Он сказал с улыбкой: «Мисс не любит этот чай, я вам его поменяю». Без объяснений Цзин Хэнбо он вышел и принес еще чашку чая. Этот чай подавали на подносе из белого нефрита. , на дне чашки плавает и тонет несколько крупных листьев, но они темно-зеленые с небольшим золотым краем, что бывает крайне редко. Служанка сказала: «Это знаменитый чай с юга Монголии, который называется Хунпао Пномпень. Самые настоящие чайные деревья Хунпао Пномпень растут на краю скалы. Сейчас осталось всего около дюжины деревьев, которые всегда были данью уважения королевской семье. Теперь в особняке осталось всего несколько таэлей. Моя жена сказала, что у нее плохое здоровье и она пренебрегала гостями, поэтому она извиняется в красном халате и золотом ободке, пожалуйста, мисс. Хайхан».

Услышав ее вежливые слова, Цзин Хэнбо сам почувствовал себя немного смущенным, поэтому встал, чтобы взять чашку, как раз в тот момент, когда горничная ставила чашку на маленький столик, его руки ударились друг о друга, и горничная сказала: «Упс!» и чашка упала наполовину. Чайный сок пролился на руки Цзин Хэнбо и переднюю часть его груди, а чайный сок также был ярко-красным и окрасился на светло-желтую одежду Цзин Хэнбо, как кусочек свежей крови.

Служанка поспешно сказала: «Ой, у меня руки неуклюжие, я действительно заслуживаю смерти!» Она вылила оставшийся чай в бонсай рядом с собой, вымыла чашку и сказала: «Девочка, подожди минутку, этот слуга здесь, чтобы найти одежду, вот и все». Зал изменился».

Цзин Хэнбо посмотрел на свою беспорядочную одежду и выглядел чертовски, как будто он кого-то убил, поэтому кивнул, и горничная поспешила прочь. Цзин Хэнбо сел и продолжал ждать, прислонившись головой к столу, вдыхая туманный аромат маленького желтоватого цветка в зеленом бонсай, мысли его почему-то были туманными, он смутно вспоминал, что в наше время он видел много домашних драк. Кажется, когда барышни выходят в гости, они часто неспроста намокают одежду от врагов в своих будуарах, и тогда им нужно переодеться. , Например, изменённые вещи подменили или впихнули в вещи какого-то мужчины. Следовательно, человек, который переоделся, если он плохая партнерша, должен потерять свою репутацию и жениться на ученице. Если он главная героиня-женщина, он должен быть остроумным и гибким. Я уже был готов дать отпор... В десяти книгах восемь необходимых сюжетов. Думая об этом, я не могу не лениво улыбнуться и сонно закрыть глаза.

В тот момент, когда она закрыла глаза.

Лэй Инъин повела госпожу Чжэн Ци к воротам Лунной пещеры на заднем дворе.

Мэн Хэ уже доскакал до ворот особняка, слез с лошади, пошел, как тигр, и направился прямо в переднюю залу «человека с умом и сообразительностью», как сказал Лэй Фузун.

Лэй Фузунь поспешно остановил его и сказал: «Ваше Высочество, госпожа Чжэн Ци должна быть на заднем дворе, сейчас самое время идти, вы не должны здесь задерживаться».

«К чему спешка, разве это не просто женщина? Теперь, когда я вошел в твой особняк, ты все еще не можешь оставить мне кого-нибудь?» Мэн Он слышал, как Лэй Фузун всю дорогу рассказывал о том, что человек в белом был таким холодным и ярким, как луна, он уже давно. Почувствовав зуд, он оттолкнул Лэй Фузуня и шагнул вперед.

Что еще хуже, Гун Инь держал глаза слегка закрытыми, как будто считая время, он внезапно встал и сказал: «Почти пора, пожалуйста, позовите мою спутницу, нам пора идти».

Стюард не знал, что делать, Гун Инь увидел, что он выглядит беспомощным, поэтому просто развернулся и ушел.

Управляющий растерялся, когда вдруг увидел за пределами цветочного зала трясущуюся фигуру, было видно, что кто-то идет, как будто он получил амнистию, он поспешно поздоровался с ним.

Естественно, наружу вышел Мэн Хэ. Он не спешил выйти, а стоял в углу и некоторое время смотрел на него, глаза его блестели, и он почти забывал сдвинуть свои шаги. Но когда Гун Инь пошевелился, он слегка нахмурился, взглянул на охранников позади себя и сказал: «Окружите цветочный зал!»

«Ваше Высочество, на другом конце заднего двора, уходите, если не уходите!» — с тревогой спросил Лэй Фузун.

«Нет времени!» Мэн Хэ холодно закатил глаза и сказал двум охранникам позади него: «Идите, эта женщина наградила вас!»

Двое охранников с удивлением и радостью получили приказ, Лэй Фузун был ошеломлен и поспешно остановил их: «Ваше Высочество, Ваше Высочество, вы не можете этого сделать...»

"Уходите." Лэй Хэ слегка щелкнул, и Лэй Фузунь был брошен на землю, он снова поспешно схватил свою мантию и сказал: «Как семья мисс Чжэн может вознаградить своих подчиненных, вы все еще хотите на ней жениться…»

«Да, этот король женится. Разве это не просто женщина, которая снова вышла замуж в качестве подношения? Я не собирался иметь ее. Говорю вам, семья Чжэн разрушит брак, если он будет растоптан до конца, и другая семья будет более благодарна, если этот король попросит о браке. Конечно, мои верные стражи тоже будут мне благодарны, посмотрите, какой я щедрый». Мэн Хэ усмехнулся, увидев, что Гун Инь выходит из цветочного зала, его фигура уже в мгновение ока пронеслась мимо: «Стоп!»

Гун Инь поднял голову и равнодушно огляделся, его глаза были ледяными и ледяными, а Мэн Хэ вздрогнул, когда увидел это, но в его груди возник какой-то жгучий интерес.

Хорошая внешность, хороший характер, хорошее намерение убить!

Как такой персонаж может сравниться с теми пошлыми фанатами, у которых раньше не было кожи на лице?

Чжилань Юшу, Гаолин Цюнхуа, нельзя пропустить!

Подул порыв холодного воздуха, Гун Инь даже не взглянул на него, так как рядом с ним уже проходил слой снега.

Мэн Хэ взмахнул своим длинным кнутом и прикрепил его к талии Гун Иня. Пытаясь вытащить его перед собой, он громко рассмеялся: «Мальчики, во что бы то ни стало, держите его! Он ушел, вы все умрете вместе!»

Когда Гун Инь спотыкался в переднем зале, Цзин Хэнбо спал в заднем зале.

В это время Лэй Инъин и госпожа Чжэн Ци уже подошли ко входу в зал, Лэй Инъин указала губами: «Тсс» и прошептала: «Позволь мне пойти и спокойно посмотреть, но я надеюсь, что вопрос утих. ."

Они тихо подошли к окну, осмотрелись и увидели Цзин Хэнбо, опирающегося на стул, его одежда была запятнана кровью.

Они оба поменяли цвет, и Лэй Инин в шоке сказала: «Уже мертва?»

Мисс Чжэн Ци тоже побледнела. Поначалу она сомневалась, но, увидев эту сцену сейчас, не могла не испугаться. Она не ожидала, что дело окажется настолько серьезным.

Она собиралась пойти спасать других, но Лэй Инъин оттащила ее, и она отступила на несколько шагов. Лэй Инъин прошептала ей на ухо: «Не жди, давай посмотрим направление ветра, моя невестка, в прошлый раз врач сказал, что она устала. Безумие, скажу тебе правду, когда оно разразится, мы не не узнаем своих родственников. Это заставляет нас бросаться спасать людей и злить ее. Я боюсь, что они будут убиты нами прежде, чем они умрут. успокоиться."

«Но эта девушка выглядит не очень хорошо, если задержаться…» Мисс Чжэн Ци не особо заботилась о своей безопасности, но боялась, что эта чертова девчонка внутри действительно умрет.

«Так не должно быть, пойдем сначала к моей невестке, уговорим ее одуматься и отпустим ее». Лэй Инъин не могла не сказать: она втянула госпожу Чжэн Ци в комнату, и у госпожи Чжэн Ци не было другого выбора, кроме как последовать за ней.

Когда они прибыли во двор, где жила госпожа Лэй, они вдвоем вошли и сели в гостиной снаружи. Лэй Инъин сказала: «Сначала я пойду навестить свою невестку и посмотреть, как она себя чувствует. Если все действительно плохо, не делай тебе больно». Потом вошел.

Мисс Чжэн ждала снаружи, а служанка принесла чай. Мисс Чжэн была встревожена и подсознательно открыла чашку и сделала несколько глотков.

Она сразу же услышала звук «бум» в купе, и ее сердце екнуло, думая о мании жены Лэй Инъин, но Лэй Инъин тоже не пострадала, поэтому она встала и пошла в купе, когда не увидела никого вокруг себя. . Тем временем он осторожно толкнул дверь, но дверь открыть не удалось, и тут он услышал чей-то голос.

Сначала мужской голос сказал: «Кто-то принес это?»

Когда мисс Чжэн Ци услышала голос мужчины, ей внезапно стало плохо, она перестала слушать, повернулась и ушла, но внезапно почувствовала, что ее ноги ослабели, и она вообще не могла сделать ни шагу, поэтому ей пришлось держаться. плотно прижалась к двери и облокотилась на кресло великого учителя рядом с ней.

Сразу же женский голос, а не голос Лэй Инъин, сказал с улыбкой: «Все приготовления сделаны, Ваше Высочество принц Пин».

Мисс Чжэн Ци снова была ошеломлена, король Пин? Почему король Пин здесь?

«Король Пин» сказал с «ага»: «Это делается в тайне? Слишком рискованно устраивать такой трюк в Лэйфу Дзунфу, не позволяйте другим попасться».

Голос женщины был самодовольным и искренним: «Ваше Высочество, не волнуйтесь. Никто бы не подумал о моем плане по этому поводу. Миссис Лей в маниакальном состоянии. Когда она пригласила меня в дом, я намеренно обидел ее и Чтобы причинить мне боль, Инин попросила о помощи, Лэй Инин когда-то дружила со мной, но она не осмеливалась напрямую противостоять своей невестке, поэтому ей пришлось просить о помощи. В этот момент вся помощь ей. может придумать, и оправдание, которое она может найти, - это угостить ее цветами-шпильками. Дочери моей племянницы нужно учиться на своем опыте, поэтому она пошла к Мисс Севен из семьи Чжэн, которая прославилась на банкете цветов-шпильок и Никогда не был превзойден. Когда придет Лэй Инъин, я уложу госпожу Лэй и Лэй Инъин, Ваше Высочество, занимайтесь своими делами, если позже что-то случится с мисс Чжэн Ци, семья Чжэн должна свести счеты с Особняком Лэя. Особняк Лея находится ближе всего к Его Высочеству Вану. Видите ли, он очень близок, чтобы разрушить план короля Ли, а разрушение особняка Лей, правой руки короля Ли, действительно убивает двух зайцев одним выстрелом».

"Конечно." Мужчина сказал с улыбкой: «Если бы не Мэн Хэ, который хотел жениться на Цинлю, государственном служащем, чтобы привлечь внимание правящих и оппозиционных ученых и короля, а также повысить свое положение как Наследный принц, мне не пришлось бы так сильно суетиться, Ван, прикладывать столько усилий, чтобы поставить в неловкое положение семью Чжэн. В конечном счете, ставить в неловкое положение семью Чжэн — это фальшивка, и это правда — найти что-нибудь для Ахе, чтобы это было правдой. ему не придется сражаться со мной весь день. Возможно, позже я притворюсь Ахе.

Женщина улыбнулась и сказала: «На этот раз Зал Красоты так много сделал для Его Высочества…»

Мужчина откровенно сказал: «Все, что я обещаю, вы, естественно, засчитаете!»

«Итак, от имени Зала Красоты я хотел бы поблагодарить Ваше Высочество».

Эти двое смеялись друг над другом. Г-жа Чжэн была в ужасе, стиснула зубы и изо всех сил пыталась уйти. После долгого движения она только ударилась о стул, и между ножкой стула и землей послышался скрип. Мисс Чжэн Ци почувствовала, что ее кровь замерзла по всему телу.

Она замерла и не смела пошевелиться, глядя на дверь краем глаза, звук внутри двери резко оборвался, и за дверью не было никакого движения. Мисс Чжэн Ци вздохнула с облегчением и уже собиралась уползти, как вдруг дверь с щелчком открылась. Чья-то рука протянулась и потянула ее внутрь, как молния.

«Ах…» Суровый крик женщины прозвучал только на полпути и прекратился на полпути.

тот же момент.

Цзин Хэнбо, который закрыл глаза лишь на короткое мгновение, внезапно открыл их, резко сел, наклонил голову и посмотрел на маленький цветок на бонсай рядом с ним.

Ее тело мгновенно покрылось холодным потом.

Что-то не так!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии