Глава 1311: Скучаю по ней каждый день

Biquge www..com, самая быстрая невеста и невеста сбежала! последняя глава!

Он был проницательным и осторожным, и он дождался, пока весь дворец Гуанджу больше не будет в опасности, прежде чем появиться, и появился за дверью спальни Шэнь Нина.

Придворные дамы и евнухи крепко и крепко спали в своих комнатах.

На этот раз Мастер был в комнате. Его не интересовали эти муравьи, как муравьи. Убийство этих людей только запятнало его руки.

Время, которое он выбрал, оказалось самым темным перед рассветом и временем, когда ему больше всего нравилось это делать.

Легким толчком дверь открылась.

В комнате горела свеча, тускло светившаяся перед кроватью, и слабая и стройная фигура в палатке на кровати спала.

Он узнал это с первого взгляда, и его знакомая фигура была его целью сегодня вечером.

Я вижу ее не первый раз.

В это время он думал о ней каждый день, желая, чтобы она улыбалась и двигалась, каждое маленькое движение, хитрые глаза лисы, когда он говорил, он отчетливо помнил.

Блин!

Он ненавидел то, почему он не увидел этого в то время!

Мужчина в красном шаг за шагом подошел к кровати, палатка легко упала, и она спала в палатке.

Лицо, которое бесчисленное количество раз появлялось в его снах, казалось тихим и безмятежным в свете погасшей свечи. Она не только крепко спала, но и прекрасно засыпала.

Уголок его рта слегка приподнялся, и он не смог сдержать улыбку.

В это время я действительно видел ее, под рукой, на расстоянии вытянутой руки, как рыбу на разделочной доске, дающую зарезать.

Вместо этого он успокоился, его сердитое сердцебиение стало очень спокойным, а глаза засверкали игривостью, точно так же, как охотник увидел добычу, попавшую в капкан, и задался вопросом, как трахать добычу, чтобы получить больше удовольствия.

«Шэнь Нин».

Он слегка приоткрыл тонкие губы и выплюнул два слова, словно луч легкого дыма, плывущий в воздухе.

Ее имя тоже очень красивое, читается тихим голосом, не имеет обаяния.

Жаль, что она крепко спала и ничего не слышала.

Рыжий человек с сожалением вздохнул в душе, любуясь ее спящим лицом при свете свечи, точно так же, как любуясь картиной, искусно нарисованной мастером.

Бог действительно так милостиво отнесся к девушке и подарил ей такой безупречный вид, что даже он почувствовал зависть, когда увидел это.

Не было бы жаль, если бы такое красивое лицо было испорчено в его руках?

Он не согласился на просьбу лорда Чжаожуна, потому что не хотел разрушать Божий шедевр, он хотел пытать человека.

Хоть он и был уверен, что человек перед ним спит, молодой человек в красном все равно был осторожен, но ясно помнил, что даже не знал, что случилось с девушкой в ​​прошлый раз.

Она, очевидно, не умела заниматься боевыми искусствами, но внезапно она выпустила бесчисленное количество стальных игл, что заставило его застать врасплох, избежать неизбежного и быть пронзенным, как еж.

Я не знаю, какое лекарство кормить через иглу. Как только он попадает в кровь, он кажется укушенным муравьями, настолько болезненным, что моментально теряет все силы.

Так что на этот раз он никогда не посмеет отнестись к этому легкомысленно.

Он взял волосы Сяору из своих рук и медленно положил их на ее подушку, увидев, как ее длинные ресницы плотно сомкнулись, бессознательно, и внезапно разочаровался.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии