Глава 1499: Что такое Ниангская пушка

Biquge www..com, самая быстрая невеста и невеста сбежала! последняя глава!

Это лицо очень странное, хотя и бледное и изможденное, но оно все равно выглядит так хорошо, что люди не могут оторвать глаз, оно не так уступает своему кузену императора.

Красный человек горько улыбнулся, не отрицая и не признавая этого.

Маска на его настоящем лице была взорвана вверх и вниз выстрелом Шэнь Нина. После того, как его спасли, хозяин округа Чжаорун послал его вымыть лицо и смыть перхоть маски, оставшуюся на его лице. Оно должно быть чистым.

Последние несколько дней он думал о том, как восстановить свое мастерство, но забыл о маске. Это лицо действительно его истинное лицо.

Но перед лордом округа Чжаорун он не хотел признаваться, потому что его настоящее лицо, за исключением его хозяина, никогда не видело других убийц в павильоне Цзысяо.

— Если ты молчишь, значит, ты это признаешь?

В конце концов, лорд округа Чжаорун был молод, и он всегда не мог не сравнивать его с двоюродным братом своего императора, когда видел его красивое лицо.

Она поворачивала глаза снова и снова, рассматривая лицо молодого человека в красном, и через некоторое время прокомментировала: «К сожалению, хотя ты и хорошо выглядишь, это не так хорошо, как двоюродный брат моего императора. Женщина, это выглядит лучше, чем женщина».

Бледное лицо краснолицего мальчика покраснело, кулаки и унижение заставили его сжать кулаки, застучать зубами, а в глазах появилось раздражение.

Это, казалось бы, знакомство заставило его задуматься о Шэнь Нин, чертовой женщине, как она себя называла... Нян Кэннон!

В то время он был невежественен, но теперь я понял, что слова Няньгун изначально означали именно это.

Нет ничего в этом мире унизительнее этого! То есть для мужчины ты больше похожа на женщину, чем на женщину!

Он, он, он не евнух!

— Ты говоришь это еще раз? Сказал красный человек в его горле, его голос был полон опасности.

Лорду Чжао Жуну было все равно, он хихикнул: «Я сказал, что ты выглядишь как женщина, если ты оденешься как женщина, может быть, даже эту чертову лисицу сравнят, иначе я надену твою макияж Как насчет того, чтобы послать женщину во дворец? Может быть, двоюродный брат моего императора был очарован тобой, как только увидел твою прекрасную внешность, ну, это такая замечательная идея, так что я сделаю это сейчас! Приходи."

Она повернулась и пошла прочь, невольно рассмеявшись от гордости и хлопая в ладоши от такой блестящей идеи.

— Что? Подожди, подожди!

У молодого человека в красном не было возможности злиться, и его глаза были настолько потрясены, что он выделялся: «Ты, то, что ты сказал, правда? Разве это не для игры?»

«Конечно, это правда. Вы думаете, что хозяину округа неудобно, у вас есть время поговорить с вами?» Мастер Чжаорун обернулся и гордо улыбнулся ему: «Ты, должно быть, очень хорош. С нетерпением жду возможности увидеть, как ты превратился в женщину, как ты можешь попасть в страну? Не волнуйся, я скоро это увижу, я найдет горничную с самым макияжем, которая придет и красиво тебя оденет, пусть все мужчины посмотрят на тебя, влюбятся в тебя и будут поклоняться под твоей гранатовой юбкой».

Она одновременно смешная и забавная, и ей не терпится увидеть тысячеликого сына, одетого как женщина.

"Подождите минуту!"

Красный человек стиснул зубы и снова остановил ее.

Губернатор Чжаоруна нетерпеливо сказал: «Что с вами? Сказать вам, что это дело решено губернатором, и противиться этому бесполезно».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии