Biquge www..com, самая быстрая невеста и невеста сбежала! последняя глава!
Слуга поклонился и сказал: «Второй принц, эти восемь подарков были расставлены по приказу моего господина. Каждый принц лично посетил подарок».
Туобачжэн был очень счастлив и улыбнулся: «У брата Чу неудобные глаза, и он такой надоедливый. Как смеет быть этот принц? Откройте его и посмотрите, я хочу увидеть, какие хорошие вещи дал мне принц Чу.
"Да."
Служитель открыл крышку первого ящика и увидел ящик, полный великолепного атласа. Лошадей было более дюжины, некоторые из них были яркой масти, некоторые — элегантными, но в каждой из них можно было увидеть очень редкий и хороший материал.
Туоба Чжэн не мог не ошеломиться: «Разве это все не женская одежда? Что брат Чу отправил эти вещи принцу?»
Хоть и озадаченный, Туобачжэн кивнул с улыбкой.
«Намерения брата Чу: даже если он дал траву принцу, принц тоже счастлив, возьми ее, возьми и открой следующую коробку».
Второй ящик открылся, и толпа ослепила цветами и воскликнула «Ах».
На самом деле это была шкатулка с изысканными украшениями, которые носили женщины, например, заколки, нефрит и заколки. Там было золото, серебро, нефрит, нефрит и т.д..
Туобачжэн снова был ошеломлен: «Разве это не женская одежда? Что собирается делать принц? Откройте снова, откройте снова».
Третья коробка — это коробка с засахаренными десертами, все из которых не купишь в Пекине, а десерты сделаны деликатно и изысканно. На первый взгляд, это требует много размышлений.
Брови Туобачжэна нахмурились, и он не стал ждать, пока служитель откроет подарочную коробку. Он начал сразу и открыл четвертую, пятую, шестую и восьмую крышки.
Каждый раз, когда он открывал крышку, его брови хмурились.
«Эти подарки действительно были от брата Чу этому принцу?» — сказал он, почти стиснув зубы.
Здесь полно восьми подарочных коробок, то ли для еды, то ли для одежды, но для игры, но все это женские вещи, а он ему ни капли не близок, человек с крепким костяком!
Хотя мысли Туобачжэна были грубыми, он чувствовал, что что-то не так.
Слуга поклонился и ответил: «Это... эти подарки, мой принц уточнил, что они должны быть переданы... кому...»
Он взглянул на Туоба Чжэна.
«Скажи! Кому!» Туоба Чжэн резко крикнул.
«Да… девушке Цяньцянь». Охранник был вынужден помочь, но сказал это смело.
Он был прямо в сердце, говоря по секрету, что ему действительно не повезло, и на самом деле он получил такую ужасную работу.
Сейчас в столице этого никто не знает и никто не знает. У второго принца есть новая красавица по имени Цяньцянь, к которой будут относиться как к сокровищу и которую будет любить всю жизнь, но господин Чу попросил его прислать этот драгоценный подарок. Это для тысяч и тысяч людей. В этом подарке нет ничего от второго принца. Что это за мышление? Даже слепой это увидит.
«Уйди! Вытащи меня немедленно!»
Туобачжэн напоминал разъяренного льва, громко рыча, яростно пиная подарочную коробку, пирожные и сладости в коробке раскатывались по полу.
Где дежурный посмел остаться? Взмахом руки он взял всех людей, посланных Чу Шаояном, и побежал вокруг.
Но Туобачжэн все еще раздражался, шаг за шагом, пока не перевернул все подарочные коробки, все еще не чувствуя облегчения.
Он вытащил меч и расколол все эти куски парчи на две части, его гнев был постоянным.