Глава 585: Есть змеи

Biquge www..com, самая быстрая невеста и невеста убежала! последняя глава!

Платье у нее самое подходящее, ни вульгарное, ни простое, оно просто отражает тот стиль, которым должен быть каждый.

Лю Вантинг застенчиво кивнул: «Молодую женщину зовут Лю, и сын отправит меня обратно в дом. Мой отец отплатит сыну большой наградой и отплатит большой благодарностью сына маленькой девочке».

Ее слова также носят предварительный характер: посмотреть, изменит ли Чу Шаобай свое отношение из-за ее статуса.

Если бы Чу Шаобай проявил немного лести и усердия, она не смогла бы смотреть на него свысока.

Откуда вы знаете, что выражение лица Чу Шаобай совсем не изменилось, она все еще холодна и безразлична, отвергая свою внешность за тысячи миль от нее.

Он лишь слегка кивнул.

«Оказалось, это была мисс Лю». Больше ничего не было.

Лю Вэньтинг любил и был разочарован. Она закусила нижнюю губу и последовала за Чу Шаобаем на три шага, идя, размышляя о происхождении мальчика в белом.

Однажды она спросила имя Чу Шаобая, но Чу Шаобай не обратил внимания, поэтому ей было неловко говорить снова.

Но как она сможет увидеть его снова в следующий раз, не зная личности собеседника?

Выражение его лица было явно непреднамеренным для нее, как она может заставить его заметить себя?

«Сын мой, ты тоже из Киото?» Она ничего не сказала. Фактически, когда она услышала чистый акцент Чу Шаобая, она поняла, что другой собеседник тоже был из Киото.

"Хм." Чу Шаобай не оглянулся, а просто неловко замер.

Если бы не лицо его отца Лю Юши, он бы даже этого не сказал.

Лю Вантинг немного застрял. Она была невозмутимой девушкой, которая уже трижды разговаривала с ним, но он либо отвечал на вопросы, либо игнорировал их, оставляя ее гордую девушку чувствовать себя обиженной.

Она также высокомерна, польщена и польщена на ладони. Она бы никогда не разозлилась, если бы восхищалась им.

Два человека подошли один за другим, размышляя о своих мыслях, и больше никто не заговорил.

Чу Шаобай не хотел говорить с ней больше полуслова, и она, наконец, закрыла рот и замолчала.

Ему просто хотелось отправить ее домой пораньше, и он снял с себя эту ответственность.

«Ах! Там змеи!» Внезапно Лю Вантин воскликнул позади него.

Чу Шаобай быстро обернулся и подошел к Лю Вантину и спросил: «Где змея?»

Они шли по более темному переулку, если не считать темного ветрового фонаря, висящего перед дверью дома, свет был очень тусклым.

Он несколько раз взглянул и не нашел вокруг себя тени полузмеи.

Я увидел, как Лю Ваньтинг извиняющимся жестом указал на травяную веревку, свисающую со стены, и тихо сказал: «Я ошибся, это была не змея, а веревка».

Чу Шаобай не мог не взглянуть на нее, развернулся и пошел дальше.

Но Лю Вантин снова сказал «Ой», он обернулся и увидел, как она наклонилась, потирала лодыжки и проявляла боль.

«Извините, я поднялся на ноги». Она сказала извиняющимся тоном, не дожидаясь, пока он скажет: «Но это не имеет значения, я могу продолжать».

Она встала и, хромая, последовала за ней.

Чу Шаобай проигнорировал ее и пошел дальше.

Но он слышал, как шаги позади него становились все медленнее и медленнее, а позже уже не мог слышать их напрямую.

Он снова обернулся, и Лю Ваньтин жалобно посмотрел на него со слезами на глазах.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии