Biquge www..com, самая быстрая невеста и невеста убежала! последняя глава!
Этот набор костюмов из Королевства Восточного Цинь сильно отличается от Западного Чу, но он лучше обрисовывает ее необхваченную талию, показывая, что она стройна и красива.
Но она как будто где-то видела этот костюм, и она в зеркале тоже вызывала у нее знакомые ощущения.
Да, это Я Лисянь!
Яликсианка, нарисованная на человеческой коже, была одета в точно такое же платье, как и это платье, неудивительно, что она чувствовала себя знакомой.
«На самом деле неправильно, что ты имеешь в виду, говоря, что носишь для меня ее одежду? Ты хочешь использовать меня как замену Яликсянь, не так ли?»
Выслушав слова Шэнь Нина, все рабыни вздохнули. Они думали, что девушка осмелится напрямую назвать имя Его Королевского Высочества. Его Королевское Высочество не должно быть в ярости.
Наму не рассердился, но равнодушно сказал: «Никто не сможет заменить Яликяна, принц Бен просто думает, что ты хорошо выглядишь в этом костюме. Если он тебе не понравится, я позволю им завтра подготовить для тебя новые. Пойдем. "
Он хотел потянуть ее за руку, но Шэнь Нин отступила назад и сказала: «Его Королевское Высочество».
В его глазах внезапно вспыхнул огонь: «Ты даже не прикоснулся к принцу Бену руками? Не забывай, это ты меня сейчас спросил!»
— Куда ты собираешься меня отвезти?
"Длинное слово!" Наму был нетерпелив. Закончив эти два слова, он вдруг шагнул вперед, схватил ее за запястье, вывел за дверь и вышел за дверь поста.
Перед дверью стояла четырехконная карета, запряженная лошадьми. Карета была благородной и великолепной. Вагон был чрезвычайно удобен, покрыт толстыми шерстяными коврами, короткими подставками, подушками, фруктами и напитками.
Он затащил ее в карету и сказал водителю: «Восточный Цинь». Возница тряхнул поводьями и метнул кнут, и карета быстро побежала.
Шэнь Нин даже не посмотрел на него. Она продолжала смотреть на пейзаж за окном машины, что было проще, чем смотреть ему в глаза.
Выслушав его историю, когда она снова видела его, она всегда чувствовала невыразимую депрессию, и в груди у нее было душно, особенно когда она думала, что он убил всю семью Яликсяна и лишил ее системы. Когда он стал фонарем, она просто хотела уважать его.
Она начала понимать, что спровоцировала крайне опасного человека.
«Почему ты не говоришь, это моя история тебя напугала и напугала, ты начинаешь меня бояться?»
Намко все время наблюдал за ней, не упуская ни малейшего выражения на ее лице.
Он рассказал ей эту историю, просто хотел ее предупредить, но видя, что она действительно уважает его, заставил его почувствовать себя неловко.
Наконец она повернулась, чтобы увидеть его.
«Не боюсь, но чувствую отвращение».
Ее признание не рассердило его прямо, а рассмешило.
Он посмотрел на нее восхищенными глазами: «Ты первая девушка, которая осмелилась сказать такое при мне. Ты смелая и отважная. Вот почему ты нравишься принцу. Ты не просто одна С красивым лицом, у тебя еще красивая голова».
Его горящие глаза были очень агрессивными, как будто она видела в ней птицу в клетке и рыбу на доске.
Она повернулась к началу и продолжала молча смотреть в окно.
«Какой красивый пейзаж снаружи заставляет вас выглядеть так? Лицо принца Бена не так хорошо, как пейзаж?»
Он самовлюбленно прошептал ей на ухо, а затем опустил занавеску, закрывая свет снаружи, и в машине вдруг стало немного темно.