Том 2. Глава 491: Гром [1]

Крышка медленно открывается, и разноцветные цветы образуют головку. Во лбу дыра, в дыру вставлен цветок. Этот цветок нежно-розового цвета. Другие цветы более привлекательны и особенны.

Видно, что бывший секретарь г-на Тодда был застрелен в затылок. Молодые люди, открывшие коробку, были потрясены картиной этой странной атмосферы, словно видели, как нечисть отступает. Сделал несколько шагов. Когда он немного успокоился, он с небольшим стыдом повернулся назад и посмотрел на мистера Тодда на балконе, спрашивая его, следует ли ему выбросить эту вещь.

Мистер Тодд не выказал никакого испуга, а на лице его было лишь глубокое отвращение. Он махнул рукой, чтобы голову переустановили, а затем отправил ее на кладбище Нами Линдес и закопал.

Много лет назад мистер Тодд казнил некоторых людей для графа Линдеса, а некоторые были казнены на виселице. Эти люди часто имели какой-то социальный статус. Во времена дворянства повешение фактически было символом казни. Что касается простых людей, то их всех обезглавили.

До сих пор он не мог забыть тот момент, когда палач поднял высокий топор, а затем сильно нанес ему удар. Кровь вылетела из его головы, разбив кровавый цветок, в тот момент, когда все в его жизни сошло на нет. Все его амбиции начались с этого момента. Он не хотел позволять другим контролировать свою судьбу и хотел быть тем, кто будет управлять судьбами других.

Он почернел и вошел в комнату, встал на балконе и закурил сигарету. Судя по его статусу, возможности курить заканчиваются. Чаще всего они едят то, что нравится высшему обществу. Ему сейчас нужны сигареты, он не хочет счастья.

Ду Линь убил своего бывшего секретаря, что указывает на то, что Ду Линь, возможно, уже знал, что фальшивые жетоны исходили от него самого. Он задумался, фактически никаких доказательств во всем этом не осталось, а контакт между ним и бывшим секретарем был по телефону, без каких-либо письменных документов. Таким образом, Ду Линь не может иметь каких-либо существенных доказательств, чтобы обвинить себя, единственное, что заставляет его сомневаться, - это то, насколько масштабным Ду Линь намерен устроить этот фарс.

Очевидно, он мог сесть и договориться о вещах, и он попросил его сделать этот мир дерьмовым.

Он на мгновение поколебался, взял трубку и позвонил Луису. После того как с экс-секретарем было покончено, в дело вмешался другой человек — его внебрачный сын Луи. Он не питал никаких чувств к Людовику, как будто его начальство и отцы превосходили его отца и сына.

«Я Тодд».

Когда он услышал в трубке этот знакомый и незнакомый голос, Луис подумал, что ослышался. Когда этот «отец» еще и назвал себя? Почти всем, что он говорил самому себе бывшему секретарю, никогда не брезговал и сам себя не называл. Он сразу же сел прямо, несколько смиренно, как мистер Тодд относился к Луису как к подчиненному, и когда он относился к мистеру Тодду так, как будто тот стоял лицом к лицу со своим боссом.

«Господин мэр, что вы мне скажите?», - он аккуратно сформулировал, что все, что он имеет сегодня, исходит от этого человека. Он сам уже не ребенок и вообще ненавидит своего биологического отца, пока тот может сделать свою жизнь лучше. Он думает, что от достоинства и тому подобного можно временно отказаться.

Тодд не стал говорить с ним чепуху, а прямо уточнил слова: «Немедленно оставь Нами Линдес, иди одна и отправляйся на запад, у меня там друзья». Прежде чем мистер Тодд успел спросить, почему, мистер Тодд повесил трубку. Он посмотрел на трубку в своих руках и немного поцарапался, но привык подчиняться приказу и сразу же начал собирать вещи.

Небольшую мелочь, возможно, несколько сотен долларов, несколько предметов одежды и два золотых слитка толщиной в палец, он прячет в мезонине дорожной сумки. Если произойдет несчастный случай, эти два золотых слитка станут его деньгами, спасающими жизнь. Его не волновала женщина, которая сняла с кровати половину одежды, открыла подставку и вынула из нее два пистолета. Один прикрепляется к поясу сзади, другой в кармане куртки.

Он слышал нетерпение мистера Тодда, поэтому ему пришлось соревноваться со временем.

Прежде чем выйти из комнаты, он взглянул на настенные часы, показывающие 4.58.

В 5:30 вечера будет поезд, идущий на запад, а времени мало. Он выскочил из двери и толкнул лифт, затем быстро выбежал на улицу, сел в машину, припаркованную возле дома, достал ключ, вставил его в замочную скважину и повернул ключ. Когда машина слегка задрожала и он услышал звук выброса пара, он нажал ногу на педаль силового отсека.

Резкий звук тормозов в ушах вызвал небольшую паузу в его движении. Перед его машиной наискосок припарковалась машина, преграждая ему путь, а рядом остановилась еще одна машина. Луи был немного раздражен, он высунул верхнюю часть тела из окна и сделал очень неприличный жест: «Чёрт, тебе придётся подождать, пока я займу парковочное место, верно?»

Он живет в центре города, где мало парковочных мест. В отличие от своего биологического отца и богатых людей, он не привык жить в тихих элитных кварталах и предпочитает апартаменты в центре Нами Линдес. Выход из здания – это центр города и центр города. Он может наслаждаться любимой жизнью в любое время и в любом месте. Ему здесь нравится.

Конечно, эти услуги требуют денег, десять долларов в месяц. Это подойдет такому ленивому человеку, как он.

В следующую секунду в окне были обнаружены два ствола орудий, и непрерывный пар мгновенно застилал друг другу зрение. Луи подсознательно нажал на педаль силового модуля, и машина рванулась вперед, все его тело тряслось назад, и машина снова остановилась.

Он опустил голову, посмотрел на плотные выстрелы на своей груди и коснулся пробитой выстрелом шеи. Кровь залила его ладонь, и жизнь быстро покидала его. Краем глаза из машины вышел парень в плаще, шляпе и солнечных очках и бросил в купе сумку с серебристыми вещами. Он знает те вещи, то есть жетоны, которые он сделал за это время, пятьсот жетонов номинала.

В последние несколько секунд жизни его взгляд потускнел, и даже дыхание как будто отсутствовало, он услышал слово.

«Г-н Ду Линь попросил меня поздороваться!»

Внезапно в этом городе произошло несколько убийств, и весь полицейский участок был занят, а операторы в зале почти не отдыхали. Телефон только что положили, и звонок прозвенел быстро.

То ли здесь на улице кого-то убили, то ли дом там загорелся, то ли чей-то кошелек несколько молодых людей отобрали. Город, который был спокоен почти неделю, в последнюю ночь недели вдруг оживился, как будто эти люди назначили встречу в этот день, в это время коллективное преступление. Из отделения полиции постоянно выезжают полицейские машины с полицейскими. Количество полицейских в отделении в выходные будет не очень большим, а сейчас и того меньше.

Если не считать некоторых клерков и операторов, на своих неразрывных должностях сидят всего шесть-семь полицейских.

В это время вошел молодой человек в форме почтальона с сумочкой. На нем была фуражка с прижатыми полями, но с точки зрения секретарши почтальона все равно было хорошо видно. Он был очень красив и был первой и единственной мыслью оператора в это время.

«Здравствуйте, прекрасная леди, вот почтовая посылка для…» Молодой почтальон посмотрел на информацию на сумочке. «Письмо было адресовано начальнику полиции, и его попросили подписать лично».

На этом работа почтальона была закончена. Оператор уведомит начальника полиции и подпишет его от ее имени ~ www..com ~ Но когда она собиралась что-то сказать, телефон снова зазвонил. Ей принесли извинения. Улыбнулся и взял трубку.

Почтальон указал на закрытую дверь, а оператор поколебался и наконец кивнул. Она была очень занята, и молодой человек не выглядел плохим человеком.

Молодой человек улыбнулся ей, заставив ее почувствовать легкое тепло на щеке.

В это время кричал начальник отделения полиции. Различные чрезвычайные ситуации в городе повлияли на нормальную жизнь жителей, постоянные жалобы поступают в полицейский участок, даже в следственное бюро Государственной полиции. Его начальник требовал от него объяснений, почему у Нами Линдес вдруг появилось так много дел.

В это время постучали в дверь, он прикрыл микрофон и некоторое время говорил, затем с некоторым удивлением наблюдал, как вошел почтальон с сумочкой. Вскоре он уже не обращал внимания на молодого почтальона, но встал, встал боком у окна и посмотрел на пейзаж за окном, объясняя тихим голосом.

Он увидел, как молодой человек достал список и ручку, и дал ему знак подписать. В тот момент, когда он подошел, взял ручку и опустил ручку в то место, которое указал почтальон, наушник в его руке внезапно упал на землю. Он медленно поднял руки, сохраняя согнутую позу, и с его чистого лба капало много пота.

«Г-н Ду Линь попросил меня поздороваться!»

Молодой почтальон с пистолетом в руке указал ему на голову.

В следующий момент с тихим стуком начальник отделения полиции уже лежал на столе, а затем соскользнул на стол.

Молодой человек достал носовой платок и вытер кровь с груди, затем поправил шляпу. Он высыпал находившийся в сумочке серебристо-белый номинал в пять белых жетонов на мертвого полицмейстера и спокойно ушел. Полицейский участок.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии