Глава 15: Высокомерие

В следующие два дня Хо Цю не видели.

Но небо становится все жарче, небо Бицина безоблачно, а палящее солнце становится все более самонадеянным. Люди просто постоят какое-то время на улице в таком небе, и им станет тепло.

Тан Чжуочжуо весь день оставался во дворце Ицю и не хотел передвигаться из-за погоды, поэтому он был счастлив и расслаблен.

В конце июня и начале июля креп-мирт во дворе раскрылся позже, чем в предыдущие годы. Я думала, что он не откроется, но мне не хотелось в этот день цвести шелковистым ароматом.

Ань Ся взял горсть сорванной свежей розы, а затем осторожно удалил шипы с ветвей, прежде чем войти во внутренний зал.

Тан Чжуочжуо лежал на удобном кресле и слегка покачивался, его стройное тело было еще меньше, если смотреть на него издалека, но цвет был красивым и привлекающим внимание, а позади него было несколько ледяных бассейнов с намеком на прохладу. Сладость выходит наружу.

Увидев, как Ань Ся входит с цветами на руках, она не смогла сдержать улыбку: «Эта роза очень нежная, поэтому я пошла в сад, чтобы сорвать ее?»

«Хуа Цзяо, люди более деликатны».

Увидев, как Ань Ся топает от стыда, Тан Чжочжуо повернул голову и спросил Цзихуань, которая ждала позади него: «Вы видите, она все еще раздражена. Имеет ли этот дворец смысл?»

Цзихуань — великая дворцовая дама, которую выбрали всего несколько дней назад. У нее тонкий ум. Теперь она слегка поджала губы, но тоже улыбнулась: «Мать так сказала, это естественно».

Тан Чжуочжуо слегка приподнялся, и длинные рукава цвета морской волны дернулись, обнажая небольшой кусочек кожи, похожей на белый лотос. Коралловые запястья обрамили ее кожу более белой, и даже выражение ее лица стало более ленивым.

Ань Ся вставила розу в нефритово-белую фарфоровую бутылку, обернулась и увидела, как Тан Чжуочжуо встает, а затем, глядя на небо перед глазами, не могла не сказать: «Мать собирается прописать ужин?»

Тонкие пальцы Тан Чжуочжуо погладили лепестки роз, ее слегка прохладное и мягкое прикосновение заставило ее удобно прищуриться, а затем кивнула.

«Кстати, письмо, которое мой дворец попросил кого-то передать папе, можно ли его разослать?»

Сейчас наступило смутное время, особняк Тан, стоящий в команде, естественно, не очень стабилен, внутри негодяи, а принц снаружи наблюдает, и каждое движение должно быть особенно осторожным.

То, что она написала в своем письме, было необычно, но какие-то пустяковые дела во дворце, но была в этом еще одна тайна. Внутри было спрятано то, что она хотела предупредить отца и брата.

Если письмо будет отправлено, они, естественно, поймут.

Выражение лица Ань Ся также стало серьезным: «Мать, не волнуйтесь, она попросила маленький шкафчик выйти из водяного колеса, когда выйдет из дворца. В этот час письмо должно быть в руках мастера».

Только тогда Тан Чжоцзо расплылся в улыбке, и его стройное тело изогнулось уникальным изгибом, прикрывая губы и зевая.

В этот момент раздался знакомый пронзительный голос с обычной ухмылкой.

«Принцесса-наложница, служанка, по приказу вашего высочества приглашает императрицу поесть в главном зале».

Когда наступила спокойная ночь, Тан Чжоцзо прибыл в исключительно великолепный главный зал и ненадолго ушел.

Чжан Дэшэн уже давно ждала снаружи, и когда она увидела ее приближение, он поспешно приветствовал ее с улыбкой: «Моя госпожа здесь, ваше Королевское Высочество ждет внутри».

Тан Чжуочжао слегка кивнул и вошел в кабинет.

В комнате было несколько ярких огней, и Хо Цю был стройным и делал ручку, заложив руку за спину. Сюй Ши прислушался к этому движению и поднял глаза, чтобы увидеть, что она приближается. После секундного колебания он поднял ручку.

«Его Королевское Высочество Цзинь Ан».

Тан Чжо благословил свое тело, нежное лицо персикового цвета с легкой улыбкой: «Его Королевское Высочество зависит от вас».

Возможно, из-за ночи брови и глаза Хо Цю стали немного мягче, чем раньше, а его голос стал еще более мягким и приглушенным: «Мне нечего делать сегодня вечером, поэтому я позвал тебя пообедать».

Тан Чжуочжуо поднял брови.

«Ясно, что Его Высочество ограбил повара наложницы, который готовил димсам, и это правда, что он расстроен».

Черные широкие рукава Хо Цю скользили по никогда не высохшему почерку, его брови были глубокими, и он не знал, о чем думал, и через некоторое время тихо рассмеялся.

«То, что ты говоришь, имеет смысл».

Когда он закончил говорить, он неудовлетворительно нахмурился, увидев миниатюрного человека недалеко, и не смог удержаться от улыбки: «Неважно, я найду для тебя другого в другой день».

Тан Чжоцзо вытянул брови, его маленькая белая рука погладила крышку чайной чашки, он почувствовал влажность под рукой и спокойно сдержал странность в своих глазах.

Кажется, Хо Цю что-то заметил.

Повар на ее маленькой кухне в ее прошлой жизни превосходно готовил димсам, но он был сдержанным и сдержанным и обычно не разговаривал с другими. Независимо от того, кто смотрел на него, он чувствовал себя лишь немного честным, но это был такой человек, но его поместили в Восточный дворец. Мастер за скрытой кучей — шестой принц Хо Ци.

Если бы не прошлая жизнь, его хозяин, не колеблясь, подверг бы себя опасности, чтобы отравить его в выпечке, а выпечка была съедена Хо Цю, и он потерял сознание на несколько дней. Тан Чжуочжуо не мог вспомнить такого человека.

После перерождения она тайно упомянула Хо Цю Минли только несколько слов во время последнего приема пищи, а на следующий день повара отвезли в зал Чжэнда, и он так и не вернулся.

Что касается того, попал ли этот человек в частную тюрьму или в братскую могилу, ее это не должно волновать.

Тан Чжочжуо удобно прищурился, отпил чай, который приготовил со своим красноречием, и его маленькое лицо внезапно сморщилось.

«Его Королевское Высочество... Почему вы наливаете так много чая?» Она открыла чашку чая, и зеленый чай внутри растянулся в воде вверх и вниз, и аромат чая разлился через край.

Но сумма действительно слишком большая.

Горечь во рту Тан Чжочжуо не уменьшилась. Он свернул на столе кусок теста и поднес его ко рту. Сладкий вкус распространился, и послевкусие крепкого чая успокоилось.

«Хотя для Вашего Королевского Высочества важно заниматься политическими делами, вы не можете использовать такой метод».

Хо Цю слушал ее тихие и нежные жалобы, его сердце дрожало, его пальцы слегка шевелились, но выражение его лица вернулось к обычному серьезному виду.

"Ага."

После ужина Тан Чжочжуо вспомнил, что произошло в будущем, подошел к Хо Цю и спросил: «Его Королевское Высочество, на следующий день моя наложница подарит подарок бабушке-императору на день рождения…»

Пришло время рассказать ей, что это такое.

Видя, что этот день приближается, если она не имеет дна в сердце и пошутит, она боится вызвать недовольство немногих во дворце.

Хо Цю, естественно, подумал об этом слое, не поднимая век, он положил рукава на Чжан Дэшэна, и тот сгорбился.

«Ты узнаешь, когда получишь это».

Она могла энергично бродить рядом с ней, Хо Цю, естественно, не мог не делать все тихо, его глаза были глубокими, как колодец, переходя от песни в его руке к ее белому лицу, его глаза слегка сгустились.

«Я слышал, что ты был во дворце Юйси несколько дней назад?»

Спина Тан Чжуочжуо напряглась, его зеленые кончики пальцев скользнули по ладони и внезапно получили ее. Естественно, зная, что от него этого не скрыть, он просто признался в этом открыто.

«Его Королевское Высочество не знает, Чжун Лянди настолько высокомерен и высокомерен, что не обращается со своей наложницей, принцем…»

:

Хо Цю вытянул тонкий указательный палец, чтобы остановить слова под ней, его лицо было немного мрачным, он посмотрел на нее с улыбкой и тщательно прожевал четыре слова в ее рту: «Предпочтительный и высокомерный?»

На нежном запястье Тан Чжочжуо был браслет из гидратированного нефрита. Он был прекрасен, как нефрит, и кивнул, не меняя лица.

Хо Цю смутно посмотрел на нее, чувствуя себя злым и смешным.

Очевидно, зная, что я не могу этого скрыть, мне нужно сначала подать в суд, кроме такого бессовестного парня, второго в этом мире нет.

Его аура была слишком подавляющей, и Тан Чжочжуо почувствовал небольшую слабость в сердце, избегая холодных глаз, с которыми он не осмеливался встретиться.

«Гордость и высокомерие, откуда она взялась?»

Хо Цю вытянул тонкие пальцы, потер брови и с интересом спросил.

Тан Чжоцзо почувствовал его мягкий тон и моргнул: «Естественно, это услуга, оказанная Его Высочеством».

Что еще это может быть?

Хотя она знает привязанность Хо Цю к себе, он всегда был добр к Чжун Юйси. В прошлой жизни она отправилась в холодный дворец.

Даже в Восточном дворце она также самая порядочная среди Лянди.

Хо Цю лечит Чжун Юйси... Естественно, он любимец.

Услышав ее ответ без колебаний, Хо Цю глубоко нахмурился, и все тело на какое-то время похолодело.

Тан Чжоцзо немного нервничал. Через некоторое время он опустил голову и прошептал: «Его Величество, верно?»

Хо Цю резко встал, его глаза были похожи на перевернутый чернильный камень, наполненные черными необъяснимыми эмоциями.

«Цзяоцзяо, одинокий питомец никогда не отдавался только одному человеку».

Что такое Чжун Юйси? Он даже пальцем не пошевелил, и поскольку он тронул умы мужчин и женщин, ее глаза наполнены Тан Чжоцзо.

Что используют другие женщины, чтобы их погладить?

Его тон был опасным и скованным, а высокое тело заставляло его идти вперед. Тан Чжоцзо не мог не отступить назад, его глаза бегали то влево, то вправо, все его тело было окружено чистым дыханием мужчины.

Не в силах вынести огненный взгляд Хо Цю, лицо Тан Чжочжуо покраснело, и он слегка прикусил нижнюю губу. Даже голос Его Высочества был мягким и слабым, но это было похоже на какое-то другое жужжание.

Глаза Хо Цю внезапно становились все глубже и глубже, и на теле женщины появился слабый сладкий аромат, маленькая и маленькая группа почувствовала стыд и тревогу, и он внезапно вытянул легкую улыбку.

Знаешь ли ты, что сейчас боишься?

В этот момент Чжан Дэшэн что-то взял в руки и вошел с улыбкой.

Тан Чжуочжуо быстро покинул лицо Хо Цю, словно огонь, взял чашку холодного чая и выпил ее, подавляя жар в сердце.

Лицо Хо Цю мгновенно потемнело.

Этот глупый раб, который не знает текущих дел!

Улыбка на лице Чжан Дэшэна немного застыла, и, наконец, его лицо рухнуло.

Все кончено, я боюсь, что хозяин убьет его, чтобы принести жертву небу!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии