Глава 18:

Когда Янь Гуйфэй шел перед Лю и остальными с деньгами, Тан Чжоцзо уже улыбался, но улыбка не дошла до его глаз.

«Пожалуйста, помиритесь с благородной наложницей».

Тан Чжуочжуофу благословил свое тело и встал, Юй Гуан нечаянно поймал улыбающееся лицо Лю и нахмурился.

Я всегда чувствую, что что-то не так.

Этот небольшой павильон был выставлен на солнце, и палящий свет бессовестно лился вниз. Наложница Янь Ноубл потрясла веером в руке, нежно улыбаясь, и даже ее голос был мягким и мягким: «Этот дворец просто хочет зайти слишком далеко. Я приветствовала вас в гареме, но почему я увидела, как вы все вышли? "

Увидев, что пришла ее свекровь, Лю внезапно почувствовал, что его талия выпрямилась, и быстро ответил с улыбкой: «Бабушка императора сегодня встала рано и просто сказала, что немного устала, поэтому остановилась».

Наложница Ян сделала паузу, а затем кивнула с улыбкой, но в глубине ее глаз все еще был след отвращения.

Ее шесть принцев хороши везде, но император Цюн Юань называл такую ​​недальновидную женщину своей женой, и в семье Лю не так много людей, которые могли бы ясно с этим справиться. Трудно думать о том, чтобы стать императором, просто не опускайте руки. это хорошо.

Размышляя об этом таким образом, взгляд наложницы Янь упал на Тан Чжочжуо, который молчал в стороне. Нежный цвет превратил Лю в пыль в земле.

«Я слышал, как люди говорили, что у принцессы недавно был холодный ветер, так лучше?»

Внезапно спросили Тан Чжоцзо, но он открыто улыбнулся: «Если ты вернешься в Нян Нян, это не серьезная болезнь, просто выпей немного лекарства».

Наложница Ян тоже смеялась, как весенний ветерок. Она шагнула вперед и похлопала свою нежную руку, повернула голову к придворной даме рядом с ней и сказала: «Мы отправим старый женьшень и птичье гнездо из дворцовой библиотеки в Восточный дворец. Вы должны компенсировать это. , тело такое тонкое, словно его вот-вот унесет ветром».

Лю, стоявший сбоку, погладил заметный узор на рукавах и сказал: «Я не думаю, что Его Королевскому Высочеству это нравится».

Наложницу Янь раздражала эта глупая вещь, но в то время ее было нелегко тренировать, и она не хотела заботиться о Лю. Она была так разгневана, что сказала Тан Чжоцзо и другим: «Цветы в императорском саду цветут как надо, ребята. Давайте пойдем и посмотрим несколько, мой дворец вернется первым».

Сказав это, его поддержали на Цзяо Юй, и он вернулся в том направлении, в котором пришел.

Наложница Ян гладит свой больной лоб, грустная и злая. Семья Лю на самом деле сможет сыграть только немного умнее. Я не знаю, как ее научила семья Лю. Такая маленькая семья нисколько не злится. Меса.

Теперь, когда император угасает, видя, как тело императора Цюн Юаня рушится день за днем, он может закрыть глаза, когда сможет, так какая надежда есть у них двоих?

Наложница и принц, которых презирал новый император, были схвачены в этом глубоком дворце, и однажды они были убиты по незнанию, и они не знали, кто это сделал.

Когда наложница Ян подумала об этом, пышные белые кончики пальцев стали ярко-белыми, а в ее глазах, которые всегда были похожи на осеннюю воду, появилась темная рябь. Она поджала красные губы и спросила доверенную девушку, которая следовала за ней: «Руэр, Бен, можешь ли ты рассказать шести принцам, что сказал дворец?»

Горничная уважительно ответила: «Не волнуйтесь, ваше величество сказало, что все будет ваше».

Наложница Ян слегка вытянула брови, ее ухоженное лицо выражало определенную решимость, и прекрасный солнечный свет упал на ее тонкие пальцы, и она внезапно почувствовала небольшой транс.

В глубоком дворце более десяти лет кошмар, который бесконечен днем ​​и ночью, занимает высокое положение, но всегда беспокоится о том, что слава и богатство перед ним станут сном, из-за страха, что, когда сон проснется, она и принц снова падут в прах.

Когда эти дни страха?

Наложница Ян не знала, что пришло ей в голову, она медленно открыла глаза, а затем равнодушно спросила: «Все ли то, что приказал мой дворец?»

Придворная дама опустила голову и быстро огляделась, затем кивнула и прошептала: «Все готово. Ваше Королевское Высочество сделает это сама, так что я могу быть уверена».

Наложница Ян улыбнулась с некоторым облегчением.

Император Цюн Юань больше не рассчитывал на нее, как бы глубоко он ни выражал свою привязанность, как бы он ни баловал себя, он не мог сравниться с положением королевы в своем сердце.

Хо Цю был единственным, кто выступил после династии Юань. Когда он был молод, в академии учились и другие принцы, но он был другим. Император Цюн Юань учил его сам.

Он был принцем с рождения и изучил все методы императора Цюнъюаня, был способен к литературным и боевым искусствам, а также родился и втиснул ее сына в уныние, в результате чего император Цюнъюань даже не мог смотреть свысока на своих шести императоров.

Видя, что император Цюнъюань приходит в упадок, он все равно собирается наказать суд со вздохом облегчения, чтобы оставить Хо Цю процветающий мир, такое другое обращение, что никто не может вынести тон сердца.

Знаменитый принц — это принц в тюрьме, настоящий принц!

Однако, хотя император Цюнъюань стар, он приобрел большой авторитет. Как ни были готовы поддержать императора ветераны, они тоже послушно убирали лапы и делали вид, что они послушнее всех. Это больно.

К счастью, после сегодняшнего вечера каждый, у кого есть видение, должен знать, как выбирать.

Это один из немногих шансов встать на ноги!

Видя, как Цзяоюй путешествует все дальше и дальше, Тан Чжоцзо сказал слегка стесненным принцам и наложницам: «Давайте пойдем в Королевский сад, чтобы насладиться цветами. Я ничего не могу с собой поделать, когда встречающее солнце становится больше».

Три принца сначала ответили с улыбкой: «Я послушал принца. Наложница посмотрела на шатер передо мной, и мы просто пошли отдохнуть».

Тан Чжоцзо было слишком лень тереться вместе с ней, и он пошел прямо в павильон впереди.

Рот Лю сузился сзади, и в глазах мелькнула тень нескрываемого злорадства.

Она, естественно, немного знала о планах Шестого Принца и Наложницы, но чем больше она это знала, тем больше она не могла сдержать гордости.

Почему Тан Чжоцзо может сокрушить их повсюду? Ее хвалили до замужества, уважали и после замужества.

Я просто не могу смотреть на нее свысока, как будто никто на нее не смотрит!

Тан Чжоцзо естественным образом чувствовала два горящих глаза со своей спины. Она тихо поджала губы и, сидя на каменной скамейке, нежно вытерла пот с ладоней.

Этот павильон находится в императорском саду. Люди, сидящие в нем, могут наслаждаться яркими цветами снаружи и пить холодный чай. Это хорошее место.

К ним пришел начальник дворцовой служанки Лунцзин. Тан Чжоцзо еще не говорил. Выражение лица Лю было неправильным, когда он открыл крышку чая. Инь и Ян обратились к придворной служанке, которая странно подошла: «Почему это привело Лунцзин? В этом дворце я любила Цзюньшань Серебряную Иглу!»

Дворцовая дама поспешно опустилась на колени, чтобы признать свою ошибку, или у трех принцев был мягкий характер, похлопала Лю по рукам и сказала: «Добрая сестра, этот дворец не лучше, чем твой собственный дом. Почему ты должна быть более серьезной с дворцом?» леди?"

Семья Лю становилась все более и более энергичной, его глаза были прикованы к лицу Убо Тан Чжуочжуо Гуцзин, а его слова становились все более и более бездумными: «Сестра, это ошибка. Этот Лунцзин соответствует предпочтениям принца. и низко, что мы принцы и наложницы?»

Как только это было сказано, лицо трёх принцев изменилось.

Что-то не так с разумом Лю? При таких громких криках во дворце повсюду подводки для глаз, и одно предложение может вызвать недовольство дворян, и она действительно осмеливается сказать это.

Ее и десять наложниц-принцев придется тащить дальше. У шести принцев есть такие амбиции и смелость, но они очень честны, и их не нужно унижать ни словом.

Тан Чжоцзо и Лю посмотрели друг на друга, слегка открыли чашку чая, посмотрели на плавающие внутри чайные листья, особенно ярко улыбнулись, а затем лично помогли маленькой дворцовой даме, которая стояла на коленях на земле, подняла брови и сказала: «Это Лунцзин. Это хорошее купание, подходящее сердцу дворца».

Затем Лю внезапно открыл глаза, как будто его швырнули в воздух, и мгновенно почувствовал, что его талия не может выпрямиться.

Тан Чжоцзо не уклонился от нее и улыбнулся ей. Крышка чая, зажатая в его двух пышных белых пальцах, покатилась по столу, снова ударилась о него и тяжело упала на землю, разлетевшись на несколько частей. .

Веки Лю несколько раз дернулись, прежде чем он успел заговорить, выражение лица Тан Чжуочжао внезапно стало холодным, и он стал немного похож на Хо Цю.

«Лю, ты не хочешь побаловать себя, не глядя на то, что это за место? Думаешь, это особняк принца, где ты творишь зло?»

Тан Чжоцзо выглядел ленивым, но то, что он сказал, было похоже на острый нож, от которого люди чувствовали озноб в спине.

Лю Ши и Тан Чжочжуо привыкли друг к другу. Когда я впервые увидел ее разгневанной, она немного задыхалась, но свет в ее глазах не мог быть прикрыт, и гнев застрял у нее в горле. Это не.

«Это нормально, что тебя дважды провоцируют Инь и Ян. Мой дворец говорит, что сегодняшний день рождения бабушки — хороший день. Я не беспокоюсь о тебе. Я не думал, что ты просто захочешь бездельничать!»

Глаза Лю недоверчиво расширились, он встал и громко сказал: «Почему я запутался в Инь и Ян?»

Тан Чжоцзо холодно фыркнул, глядя на дымящуюся чашку чая. Казалось, перед ее глазами стоял туман. Она посмотрела в глаза Лю без какой-либо температуры, презрения и презрения, но то, что она сказала, было разумным. Обоснованно и здраво.

«Вы сказали, что этот чай вам не по душе, просто попросите горничную убрать его и сменить чашку, но я хочу оставить свой дом при себе».

«Тот, кто только что отправился в Лунцзин во дворец Императорской Бабушки, как я могу видеть, как ты счастливо пьешь? Мой дворец позволил Императорской Бабушке отправиться в Лунцзин по сравнению с Императорской Бабушкой, поэтому ты так не хочешь клеветать на тебя?»

Тан Чжуочжуо небрежно взял чашку чая и сжал горло. Улыбка в его глазах была смешной. Он посмотрел на Лю и тихо сказал: «Если ты чувствуешь, что этот Лунцзин закрывает тебе глаза, подожди бабушку. Просыпайся, пойдем к ее старшему, чтобы судить сами, что ты думаешь?»

Гнев Лю был вылит из такого тазика с холодной водой, ни одной искры, ее лицо было немного бледным, ее губы несколько раз изогнулись, и под улыбающимися глазами Тан Чжочжуо она сказала: «Очень приятно, что Принцесса Красноречие, наложница стыдится себя».

Сказав это, она вышла из павильона с холодным лицом. Ее горничная побежала ее догонять, и Тан Чжочжуо удовлетворенно прищурился.

Хотите ущипнуть ее мягкой хурмой? Такие люди, как Лю, не умеют делать хорошее лицо. Чем больше они не заботятся о ней, тем больше они думают, что боятся ее, и тем больше они тыкают носом в лицо.

Пришло время разорвать ее кожу, прежде чем она исчезнет на мгновение.

Наложница трех принцев почувствовала облегчение. Она с небольшим беспокойством посмотрела на спину Лю и сказала Тан Чжочжуо: «Мэнни, в этом супруге много людей, а наложница только что вернулась домой, ожидая человека со сломанным ртом. Распространись…»

Тан Чжоцзо развел руками и невинно улыбнулся: «Вы тоже все это смотрели, ясно, что она настояла на том, чтобы поднять лицо».

Сможет ли она сохранить лицо перед своими врагами?

Что касается императорской наложницы... что, если ты это знаешь? Осмелитесь рассказать об этом императору или королеве-матери?

Принц и наложница — это более престижно, чем вдовствующая императрица, и у наложницы, вероятно, снова заболит голова от гнева.

Может быть, я все еще хочу утешить себя.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии