Независимо от того, сколько раз он возвращался, Хо Цю проиграет в ясных глазах Тан Чжоцзо. Точно так же, как в тот год, когда она упала в воду, она проснулась в его объятиях в трансе с открытыми абрикосовыми глазами.
Этот раз не исключение.
Сегодня в храме пахнет капоком с тонким ароматом лекарства, похожего на лекарственное растение, перевернутое на солнце.
Хо Цю не открыл глаз и тоже положил руку на рукав халата.
Пусть она увидит, она, естественно, отступит, когда ей будет противно.
Тан Чжуочжуо затаил дыхание, его ресницы несколько раз задрожали, прежде чем он закатал свои черные широкие рукава, обнажая большие куски бронзовой кожи.
Под кожей извиваются бесчисленные фиолетовые и черные тонкие линии, они переплетаются и извиваются, словно поток, устремляясь и сходясь к положению предплечья.
«Его Королевское Высочество… когда был подброшен этот червь Гу?» Выражение лица Тан Чжочжуо стало торжественным.
Взгляд Хо Цю пылал, и, поджав губы, он нахмурился и сказал: «Откуда ты знаешь, что это червь Гу?»
Тонкие пальцы Тан Чжуочжуо прокатились по пасти его тигра, легкая прохлада распространилась от кончиков ее пальцев, крича прямо до глубины его сердца, свет в глазах Хо Цю постепенно потускнел, и его глаза остановились на ней. Яркое профильное лицо.
«Доктор не избегала меня, когда говорила». Она быстро взглянула на него, а затем аккуратно ущипнула место соединения его запястья и предплечья, заставив его слегка скривить брови от боли.
«Черви Гу Южного Синьцзяна самые злобные. Зараженные люди обычно умирают, и есть мало способов облегчить Гу. Их привезли в Киото аристократы Южного Синьцзяна. Что такое пир между Вашим Высочеством и жители Южного Синьцзяна?"
Плоть под кончиками пальцев Тан Чжочжуо была такой же сильной, как у рогатого дракона. Она опустила глаза и провела на коже пурпурно-черную линию до места пересечения. Ее тонкий указательный палец был похож на белую нефритовую флейту, а контраст между белым и медным был очень резким.
Глубокие и уединенные зрачки Хо Цююань упали вниз шуршащим снегом из гусиных перьев, Лин Юй придала немного достоинства и посмотрела на ее простое и красивое боковое лицо.
Красивая женщина стоит высокая, нежная и нежная, а ее руки слегка прохладные и на ощупь напоминают добрый теплый белый нефрит.
Хо Цю внезапно тронулся, и его кадык покатился вверх и вниз.
«Семья Южного Фронтира — мать наложницы Янь».
Тан Чжочжуо удивлённо подняла глаза, и белые пальцы отодвинулись от его предплечья. Глаза Хо Цю на мгновение потемнели. Она поджала губы и намотала прядь длинных волос на висках по кругу, оплетая ее изящным кругом. На бескостных пальцах в свете свечей блестела пара остекленевших глаз персикового цвета.
Когда он сказал это, брови Тан Чжуочжао яростно нахмурились.
Произвольное использование колдовства всегда было большим табу императора. После того, как Хо Цю перенес такую боль, императорская наложница все еще находилась на высоком положении и ничего не произошло, естественно, он не получил определенных доказательств.
Тан Чжуочжуо жестоко ударил себя по сердцу, еще больше отвратив Хо Ци.
Братья тоже могут привыкнуть к такой убийственной руке и заслуживают столь жестокого поражения в предыдущей жизни.
«В конце концов, этот метод слишком вреден для организма». Тан Чжоцзо сделал паузу, внимательно наблюдая за выражением его лица, а затем намеренно сказал: «Если Ваше Высочество может в это поверить, я могу попытаться решить эту Гу».
После долгого молчания в зале Тан Чжоцзо посмотрел на свою украшенную бисером вамп и неловко пошевелился.
Хо Цю, что это за взгляд?
Не верите? Или что еще вы имеете в виду?
Когда Тан Чжочжуо не смог удержаться от вопроса, Хо Цю быстро улыбнулся. Он потер волосы Тан Чжочжуо и кашлянул: «Червей Гу в Южном Синьцзяне всегда было трудно понять. Да, но Цзян Цзяньси лучше всех разгадывает Гу».
«Одинокий Цзяоцзяо и он, знаешь?»
Тело Тан Чжуоцзо было слегка напряженным, но на ее лице она очень спокойно улыбалась. Даже когда она встретила Хо Цю, ее глаза были ясными и яркими. Она сказала: «Я слышала об имени г-на Цзяна, но моя наложница растет в глубоком будуаре. Знакомитесь с иностранцем?»
«Его Королевское Высочество много думал».
Хо Цю не знал, сколько времени прошло с тех пор, как кто-то использовал такое преуменьшение, чтобы отрицать подозрения в его сердце.
Эта маленькая вещь...
Я боялась, что даже не знаю этого, но скрытое выражение ее лица сразу же было замечено другими, но она этого не знала, она все еще думала о том, чтобы его обмануть.
Маленький лжец.
«Ну, я слишком много думал». Отчетливые пальцы Хо Цю погладили розовую щеку Тан Чжочжуо с легкой улыбкой на губах.
Тан Чжоцзо посмотрела на мужчину, который ленился почти на мгновение, прежде чем она подумала о множестве риторики, которые гнили у нее в животе, она опустила глаза и улыбнулась, серебряный колокольчик на ее запястье звонко зазвенел.
Почему его вообще не волнует Гу на его теле?
Очевидно, это уже достаточно серьезно.
«Тогда завтра мы начнем развязывать Гу. Это займет около месяца. Что вы думаете о Вашем Высочестве?» Она закрыла на него глаза и заставила себя успокоиться.
Хо Цю был заинтригован. Слабая улыбка мелькнула в его зрачках Юсюэфейфей. Его длинное тело было выпрямлено, и он заставил миниатюрного человека занять небольшое пространство у кровати. Увидев, как она уклонилась от глаз, даже голос был таким: Он пошутил: «Разве Гу сегодня позволяет Цзяоцзяо отдохнуть в зале Чжэнда?»
Тан Чжуочжуо поднял глаза и яростно посмотрел на него, его невероятный внешний вид, казалось, понравился человеку перед ним. Хо Цю скривил губы, слегка приподнял узкие брови-мечи и посмотрел на пейзаж Цзиюэ.
Он медленно спросил: «Что? Цзяоцзяо этого не хотел?»
У Тан Чжуочжао вспотели руки.
Слабый аромат бамбука на его рукавах был ясным и притягательным, в сочетании с завыванием ветра за пределами зала он вызывал у людей ощущение угнетения со стороны армии.
Ноги Тан Чжуочжуо были немного мягкими, и он с трудом сказал: «Его Королевское Высочество, во время копыт, не применяйте силу».
Именно это неоднократно подчеркивал г-н Ли.
Брови Хо Цю сдвинулись и стали особенно нежными и мягкими. Он кивнул и медленно сделал несколько шагов назад.
Притеснение перед Тан Чжочжуо исчезло. Она ахнула маленькими ртами, но увидела, как Хо Цю шагает, чтобы схватить белоснежного Цзиньпа, и сломала ладонь своего виртуального кулака, вытирая при этом влажную ладонь. Биан небрежно спросил: «Ты боишься одиночества?»
«Его Королевское Высочество полон решимости заняться боевыми искусствами, наложница…»
Хо Цю нетерпеливо подняла глаза, потерла тонким указательным пальцем нежные губы, угрожая улыбкой, но не улыбкой, и остановила следующую лесть, сказав: «Внезапно захотелось тебя поцеловать».
«Не волнуйся, еще есть силы побыть одному».
Тан Чжоцзо подняла глаза, слой Сяхун растекся по ее лицу, и она осторожно прикусила нижнюю губу. Он не ожидал, что он так прямо заблокирует ее слова.
Хо Цю всегда был холоден и дорог, особенно для женщин. Он самый чистоплотный из принцев всех династий в заднем доме. У него никогда не бывает желаний и стремлений. Такой человек, Тан Чжочжуо, даже не подумал бы сломать себе разум в своей предыдущей жизни. Подумает о своем уме.
Но теперь она знает.
Хо Цю опустил глаза, и в нем промелькнуло легкое разочарование. Прежде чем он был готов говорить, он опустил закатанные рукава. Он увидел лицо маленькой девочки, подобное цветку персика ранней весной, ее волосы, подобные водопаду, и ее абрикосовые глаза, набухшие. С невыразимым блеском.
Он с интересом прекратил то, что делал, и приподнял тонкие губы: «Ты действительно хочешь поцеловать тебя одну?»
Руки Тан Чжочжуо сжали его рукава, его глаза цвета глазури были ясными и мягкими, а его голос был сладким и липким, смешанным с вьющимися благовониями. Юинь сказала: «Хочешь поцеловаться?»
Хо Цю был ошеломлен, его сердце чувствовало себя так, будто корабль выбил из щели айсберг, и скопившаяся снеговая вода хлынула вниз. Он пошевелил пальцами и внимательно посмотрел на нее.
Нет ни отвращения, ни брезгливости, никакой угрюмости, какое-то лишь откровенное великодушие и след нерешительности, робости, но хочется сделать вид, что выглядишь как обычно.
Как мило.
Его брови резко вытянулись, а рукава халата, расшитого питонами, мягко терлись о мягкую занавеску. Он слегка наклонился и сжал лицо Тан Чжочжуо, как призрак, его голос был тихим и немым: «Красавица. Нет подарка?»
Более того, у этой красавицы изысканные и живописные брови, она уже давно и стоит на острие его сердца, и стоит уже много лет.
Он сказал это, но Хо Цю не пошевелился. Тан Чжочжуо закрыл глаза, и его ресницы задрожали. Через некоторое время он с трепетом открыл глаза и увидел Хо Цю, опирающегося на спинку кровати и смотрящего на него с улыбкой.
Тан Чжоцзо немного тупо моргнул, и в глазах Хо Цю внезапно загорелись два пламени, его яблоко каталось вверх и вниз, он подошел к ней на несколько шагов, его голос был хриплым и двусмысленным.
"Глупый гусь."
Богатая снисходительность в его словах не могла скрыть этого, и холодность и безразличие дня исчезли. Тан Чжоцзо внезапно почувствовал, что кончик его носа чешется и немного кислит.
Хотя он везде был жестким, но всегда щепетильно относился к ее идеям. Никто не осмелился заставить ее делать то, чего она не хотела, включая его самого.
Но он ничего не сказал, откуда она могла догадаться о его мыслях?
Тан Чжоцзо поднял голову, сердито дернув рукав, и сказал: «Ваше Высочество закройте глаза».
Хо Цю взглянул на ее нежные пальцы, корни которых были похожи на зеленый лук, он бросил глубокий взгляд и закрыл глаза, глядя на нее.
Тан Чжуочжуо подняла свое маленькое лицо, и ее волосы до талии мягко вились за спиной. Ее простое белое постельное белье было немного свободным, обнажая нежную белую ключицу. Она медленно закрыла глаза и встала на цыпочки. Цю без разбора потер левую щеку.
Хо Цю внезапно открыл глаза, мрачный свет в его глазах горел какой-то тяжелой депрессией, теплое прикосновение к его щекам, казалось, пропустило электричество, что заставило его на мгновение онеметь.
После того, как Тан Чжуочжао потер воду, он хотел быстро отступить, но Хо Цю с силой удержал его за талию, и тела этих двоих на мгновение оказались очень близко.
Хо Цю посмотрел на маленькую девочку, которая в этот момент сжалась в кучу опущенных голов, и тихо подразнил: «Как Цзяоцзяо обманывает ее одиночество?»
Тан Чжочжуо потянул за угол рукава и отказался смотреть вверх. Через две одежды температура его горячего тела распространилась на каждый дюйм ее тела. Она внезапно вспомнила, что почувствовала то же самое после того, как в том году выпила сакэ из Западных регионов.
Лицо его было горячо, тело тоже горячо, и голова кружилась, не зная, что в ней, словно он наступал на мягкое облако.
Хо Цю почувствовал, что ее внешний вид был беспрецедентно знойным. Под рукой у нее была нежная кожа, и ее талию невозможно было обхватить. Он был немного обеспокоен тем, что его рука с силой сломала ей талию.
Действительно, человек, оказавшийся под ним в первую брачную ночь, с черными волосами и снежной кожей, даже если его глаза и сердце были полны сопротивления, все равно сводил его с ума.
Хо Цю вспомнил, что ночью его глаза были подобны двум бездонным древним колодцам, а его кадык несколько раз катился вверх и вниз, прежде чем он поймал Тан Чжочжоу с низко опущенной головой.
— Я знаю, что тебе сейчас стыдно? Улыбка в уголках его рта была настоящей и узкой, глаза проглядывали сквозь клубящиеся благовония, и он видел густой дождь за окном.
«Откуда Ваше Высочество знает, что нужно запугивать?»
Тан Чжочжуо высокомерно взглянул на него, подошел к стулу рядом со столом и сел. Пальто на ее теле было немного широковато, обнажая маленькие лодыжки и большую белую фарфоровую кожу.
В этот момент Ань Ся взял дымящуюся миску с лекарством и вошел. Увидев, что Тан Чжоцзо сидит на стуле и тихо ставит миску с лекарством, благословил тело и вышел.
Знакомый травяной запах проник в нос Тан Чжочжуо, и у нее заболела голова.
Она не стала его пить, ощутив горечь на кончике языка.
Хо Цю знал ее осторожные мысли, выражение ее лица осталось неизменным, и он только тихо сказал: «Ты такая за три дня, и ты такая, я боюсь…» Он сделал паузу, и его глаза двинулись. в миску со смесью. на.
Сердце Тан Чжочжуо дрогнуло, он резко закрыл глаза и выпил черное зелье, на какое-то время выражение его лица стало немного грязным.
Тан Чжоцзо вернулся через некоторое время после того, как сладкие цукаты были уложены, и с горечью сказал: «Почему мне снова приходится пить такое горькое лекарство?»
Тонкие пальцы Хо Цю постучали по столешнице, позволяя ей сесть на стул с необъяснимым выражением лица: «Разве это не потому, что Цзяоцзяо всегда любит употреблять горькие вещи?»
Тан Чжоцзо внезапно молча закрыл рот.
Эти маленькие хитрости от него не скрыть.
Дождь на улице постепенно утих, и шум ветра постепенно утих. Тан Чжоцзо посмотрел на небо снаружи и решительно сказал: «Его джентльмен — это обещание, не говоря уже о том, что я должен решить проблему для Вашего Высочества. Естественно, я буду следовать этому все время».
Сицзян — выдающийся человек, у него красивые пейзажи. Она увидела атлас в своих путевых заметках и была так счастлива. Теперь, когда у нее есть шанс уйти, как она может упустить его зря?
Хо Цю так понравилась ее прямолинейная маленькая внешность, что он больше не дразнил ее и мягко кивнул в ответ: «Позаботьтесь о своем теле в эти несколько дней и попросите людей внизу все подготовить».
«Я все это записал, я давно это подготовил». Тан Чжоцзо продолжил: «Несколько дней назад наложница получила горшок хорошего вина, и завтра она попросит кого-нибудь передать его Его Королевскому Высочеству, и оно будет потрачено в кладовой».
В любом случае, она не могла пить вино, и три принца попросили кого-нибудь принести его, но она хотела передать его Хо Цю своей рукой и просто одолжила цветы, чтобы подарить Будде.
Хо Цю поднял брови и, прежде чем он успел заговорить, услышал, как Тан Чжоцзо бормотал про себя: «Просто прими это как взятку».
После этого она встала и подошла к окну, хмурясь на темное небо за окном.
Зал Чжэнда находится немного далеко от дворца Ицю, и когда Хуэйцзы вернется, это будет еще одна проблема.
«Его Королевское Высочество, уже поздно, сначала я вернусь во дворец Ицю».
Она нахмурилась и пожаловалась на погоду снаружи, выражение ее лица было ярким и трепетным, жесткая челюсть Хо Цю была слегка приподнята, выражение ее лица было глубоким и неопределенным.
Когда Тан Чжо поправил рукава и собирался позвать людей, он тихо вздохнул в своем сердце, но даже не смог удержать его в своем сердце.
Тан Чжоцзо издал тихое восклицание, был обнят и упал на мягкую большую кровать. Прежде чем он захотел спросить его, мужчина сжал его плечи и глубоко поцеловал.
Мягкие губы прижались друг к другу, вызывая необъяснимую привязанность. Абрикосовые глаза Тан Чжуочжуо были круглыми, а ее губы были плотно сжаты Хо Цю. Ее голос стал прерывистым, а лицо медленно покрылось пудрой. , Видя, как у Хо Цю чешется сердце.
Дегустация, которую он изначально планировал, в конце концов превратилась в пылающий пожар. Нежные поцелуи Хо Цю перекатились с ее губ на щеки, а его голос был мягким и скромно улыбающимся: «Одинокий Цзяоцзяо действительно милый и нежный».
Глазурованные зрачки Тан Чжоцзо сузились, и тепло, которое он выдохнул, ударило по ее нежной шее, и она слегка сжалась, ее тело было очень честным.
В глазах Хо Цю было тепло, и верхушка айсберга рухнула. Она оказалась в его объятиях. Она хотела убежать, но не могла убежать, только рот у нее был совершенно огорчен.
«Его Королевское Высочество…» Она моргнула и брезгливо заморгала. Все видели ее сильную и сухую, а рука, державшая его рукав, становилась все крепче и крепче.
«Ночью на улице идет сильный дождь, так что не возвращайтесь». Хо Цю с некоторой радостью сказал, что она была так близка и беззащитна перед самой собой.
Тан Чжоцзо долго смотрел на него, поворачивая голову и медленно краснея.
Это не более нахально, чем он.
«Червь Гу, Ваше Высочество...»
Тан Чжуочжао напомнил ему, но ему было неловко сказать это слишком откровенно. В абрикосовых глазах был слой воды, и очаровательный цвет задерживался между открытием и закрытием глаз, которые при свете свечей выглядели как белый фарфор, знойно. Очень.
Дыхание Хо Цю тихо стало тяжелее.
Он узнал ее внешний вид только сейчас, накручивая прядь ее длинных волос, аккуратно медленно поглаживая ее, его черные зрачки подобны двум захватывающим древним мечам, а ветер в глазах резко.
Они были близко друг к другу, и Тан Чжоцзо естественным образом мог чувствовать изменения в своем теле.
Нижняя часть мантии Хо Цюин с рисунком питона становилась все более горячей, а область под ее нижней частью живота быстро раздулась и сильно прижалась к ее мягкому животу, и это нельзя было игнорировать.
Тан Чжочжуо было стыдно открыть зубы, и он молча раздавил серебряный зуб.
Если бы не крайне холодное выражение лица мужчины, она бы усомнилась, не уронили ли его.
Посторонние говорят, что император Чунцзянь не холоден и не равнодушен к женщинам, а просто слеп. Пришло время им увидеть, как он сейчас использует других!
Хо Цю не осознавал этого и посмотрел вниз со снисходительной позиции. Мужчина, лежащий на одной из его рук, был мягким и милым, с длинными волосами, рассыпанными по тонкому шелковому одеялу, это был прекрасный пейзаж.
Хо Цю немного пошевелился, наклонился и медленно завязал ей глаза большой ладонью, а затем нежно и легко прикрыл ее нежные губы, больше не удовлетворяясь встряхиванием и скрежетом поверхности, он проигнорировал ее низкий голос. Он закричал, разжав ее дрожащие зубы, и получил то, что она хотела.
С момента их брака до настоящего времени он впервые поцеловал ее так, с неотразимой жесткостью и хитросплетениями, противоречиво переплетающимися, но это неразрывная гармония.
Тан Чжоцзо почувствовал, как его тело онемело, и ему захотелось напевать, чтобы напомнить ему, что он зажат между губами и зубами. В конце концов он издал фрагментарное мычание. Чем больше она напевала, тем больше возбуждался мужчина. Она просто тянула его за одежду. Рукав закрыл рот.
Хо Цю мысленно вздохнул и вовремя остановился. Если бы он продолжил, то, вероятно, не смог бы контролировать себя.
Ресницы Тан Чжочжуо несколько раз дрогнули, и он открыл глаза. С первого взгляда он увидел улыбающиеся глаза мужчины, демонстрирующие прожорливость.
«Вот как ты называешь милый, ты научился?»
Тан Чжоцзо отвернулся от него и только через некоторое время тихо сказал: «Я возвращаюсь, Ваше Высочество всегда издевается над людьми».
Хо Цю на мгновение опешил, а затем его грудь несколько раз колебалась, а глаза были полны мягкого, ласкового значения.
Это так застенчиво и раздраженно?
Влажные глаза Тан Чжуочжао оставались неразличимыми. Она вспомнила только то, что он сказал, что у наследного принца каждый день было бесчисленное количество дел.
«Его Королевское Высочество не хочет отдыхать?» Она немного устала, встала и подперла голову, обнажив большие просторы нежной снежной кожи, ленивой и очаровательной.
Хо Цю виртуально пожал ему руку, его глаза потемнели.
Что за гоблин, который цепляет людей повсюду.
В будущем император Чунцзянь, мудрый и мастер боевых искусств, наклонился и подхватил миниатюрного человека на руки, затем засунул его в одеяло и, наконец, сам опустил занавеску и сказал: «Одинокий все еще есть дела. Я отдохну позже.
Взгляд Тан Чжоцзо повернулся к нему, а затем молча отступил, все еще не в силах сдержать увещевание: «Ваше Высочество очень важно, вам следует отдохнуть пораньше после решения государственных дел».
Более того, начиная завтра решать Гу, придется потратить некоторые усилия.
Хо Цю мягко улыбнулась, сжала ее румяную щеку, ее голос стал намного мягче: «Я знаю, как побыть одной. Если ты устал, отдохни пораньше, а?»
Тан Чжоцзо послушно кивнул, а Хо Цю неохотно убрал руку, встал и вышел.
Поперек нескольких слоев занавесок Тан Чжочжуо расслабилась, ее тонкие ладони гладили ее лицо, открывая пару водянистых абрикосовых глаз, долго смотрели на черный узор на его макушке и, наконец, тихо вздохнули.
Она больше не могла погружаться в жалкие воспоминания о своей прошлой жизни. Тан Чжоцзо в то время отличался от нынешнего, и Хо Цю тоже был другим.
Разочарование после бесчисленных споров в прошлой жизни совершенно отличается от той сцены, с которой они справляются сейчас.
В этот день было много встреч, и Тан Чжоцзо тоже устал. Он почти заснул на подушке, а мягкая постель наполнилась успокаивающим запахом.
Это была слабая амбра на Хо Цю.
С другой стороны, Хо Цю вошел в кабинет только после того, как вышел из внутреннего зала, холод на его лице был особенно сильным.
Доктор Ли и Хань Суан оба ждали внутри, и когда они увидели, что он приближается, они все встали и поклонились кулакам.
Хо Цю сидел на большом кресле из красного сандалового дерева, его тонкие пальцы слегка постукивали по спинке стула, а его брови сурово нахмурились.
Доктор Ли на мгновение задумался, а затем задумался и сказал: «Его Королевское Высочество, местонахождение священной руки Цзян Цзяньси неизвестно. У него странный темперамент. Принцесса не должна была контактировать с этот человек."
Хо Цю поднял веки, и его голос был полон озноба: «Как может наложница принца с уверенностью решить эту проблему Гу?» Он встал, чувствуя давление: «Разве вы не говорите, что только Цзян Цзяньси может решить эту проблему Гу??»
Доктор Ли вытер пот с головы и долго не мог ответить.
В конце концов, он уверенно сказал, что только Цзян Цзяньси сможет решить эту Гу, иначе возможен будет только оставшийся метод.
Откуда я знал, что вдруг появилась принцесса.
Хань Суан потряс веером из перьев в руке и внезапно сказал: «Его Королевское Высочество, министр не должен спорить о Вашем Королевском Высочестве, но этот вопрос имеет приоритетное значение, осмелился спросить министр, действительно ли наследный принц уверен?» или..."
Его слова очень значимы, и каждый знает, что они означают.
Это действительно так или воспользоваться возможностью, чтобы отомстить Вашему Высочеству?
В конце концов, люди, которые раньше так сопротивлялись Его Высочеству, внезапно изменили свой темперамент и продолжали приближаться к Его Высочеству снова и снова. Изменения заставили людей задуматься об этом.
Хо Цю прищурился, затем через долгое время медленно покачал головой и сказал: «Она сказала, что быть уверенным — значит быть уверенным».
Каков темперамент Тан Чжочжуо, никто не знает лучше него. Она сказала, что уметь интерпретировать Гу — значит быть уверенным в себе, поэтому она определенно не будет шутить по этому поводу.
И если она хочет оттрахать себя, зачем использовать такой метод?
Она может проглотить его гневом всего несколькими словами.
Хань Суан и доктор Ли посмотрели друг на друга и оба увидели легкую беспомощность.
Его Королевскому Высочеству всегда не о чем говорить о принцессе.
Точно так же, как когда первоначально был запрошен указ об успокоении границ и выбор наследной принцессы был определен одним махом, им было бесполезно уговаривать друг друга говорить о великих принципах.
Хань Суаньцзы больше не тряс веером, погладил бороду и спросил: «Завтра принцесса распутает гу для Его Королевского Высочества, могут ли министр и доктор Ли присмотреть?»
Когда слова упали, он добавил еще одно предложение: «Министр также немного разбирается в медицинской науке и медицине, возможно, есть место, где можно помочь Вашему Высочеству».
Хо Цю слегка кивнул и повернулся, чтобы рассказать о том, что произошло сегодня на дворцовом банкете.
Хан Суйцзы рассмеялся над своей ладонью: «Шестой принц все еще легкомыслен, не стоит бояться. Просто императорская наложница и мать, стоящая за ним, — непростое существование».
Хо Цю посмотрел на место, окопавшееся червями Гу на его руке, выражение его лица было суровым, а тонкие губы слегка приоткрылись: «Через несколько дней я уеду в Сицзян один. К тому времени дела в Киото будут беспокоить тебя и Хана. Цзян».
Хан Суан кивнул с достоинством на лице.
После того, как все было обсуждено, Хо Цю вернулся во внутренний зал. Он потер ноющий лоб и пошел очень медленно.
В храме я еще спал.
Ли Дэшэн уже давно поставил маленький столик за ширмой, а Хо Цю сел за стол, затем взял мелодраму и ушел.
Ветер на улице постепенно утих, и дождь стал завесой. Он на мгновение задумался, уронил нотку в руку и нахмурился, наконец встал и обошел ширму и подошел к кровати.
Храм благоухал теплым благовонием капока, он ступал очень легко, глядя на спящего внутри сквозь слои полога, заложив руки за спину, и поверхностная улыбка наполнила его глаза.
Внезапно я успокоился.
Она все еще в порядке.
Хо Цю обернулся, чтобы пригласить Ли Дэшэна в сторонку, и его голос был очень тихим: «Иди и передвинь маленький столик, и принеси одинокую мелодраму».
Ли Дэшэн тоже засмеялся и, сметая пыль, попросил людей внизу аккуратно, без звука поднять стол.
Хо Цю сидел перед столом, он мог видеть вещи, но когда он закрыл глаза, он вспомнил брезгливый и высокомерный вид Тан Чжоцзо, а когда он вспомнил ее розовые вишневые губы, в ее глазах произошел прилив. живот. Зло горячих акций.
Я не могу об этом думать.
Тан Чжоцзо был разбужен депрессивным голосом нежной женщины. Сначала она моргнула, сонно потерла уголки глаз, а затем очень медленно посмотрела в сторону источника звука.
Это было несколько слоев полога и очень мутная ширма. Перед экраном стоял высокий и высокий мужчина. Она повернула голову, чтобы осмотреть окрестности, и, наконец, немного протрезвела.
Она находится в главном зале Хо Цю.
В этот момент она снова услышала за экраном трусливый и слабый голос, который был чрезвычайно нежным и милостивым.
«Его наложница, моя наложница, делать нечего, и сварила банку сливового вина, спрятанную до сегодняшнего дня в земле, и хотела пригласить ваше высочество выпить».
Без сомнения, это был голос Чжун Юйси.
Хо Цю Эр был настолько силен, что услышал легкий шум на кровати и подумал, что шум ее побеспокоил, поэтому, естественно, она была крайне нетерпелива.
«Уже поздно. Пьянство вредит твоему телу. Возвращайся».
Улыбка Чжун Юйси сгустилась в уголках его рта, вот так, и когда он издал звук, он глубоко задохнулся: «Его наложница, это специально сварено твоей наложницей…»
Ее освободили от запрета пешком, опасаясь, что Хо Цю забудется, а затем примчалась поздно ночью. Изначально она думала, что они вдвоем выпили немного вина, а следующее произойдет само собой.
Если вы скажете посторонним, что она хорошая женщина, она все еще девственница и имеет женское тело, и над ней могут посмеяться.
Никто больше не воспринимал ее всерьез.
Но она не ожидала, что так активно кинулась, Ее Королевское Высочество все еще была так равнодушна, и даже... он даже не мог его увидеть.
За толстым экраном человек, о котором она думала, оказался по другую сторону экрана, но она не осмелилась двинуться вперед.
Хо Цю сильно нахмурился, и все его тело было очень холодным. Если бы не более полезные стороны семьи Чжун, он даже не смог бы вспомнить этого человека.
Но этот человек еще не очень смешной!
«Одинокое правительство занято, и времени на выпивку нет. Возвращайтесь».
Чжун Юйси сегодня намеренно надела тонкую марлю. В этот момент, когда подул ветер, она только почувствовала, как прохлада ее сердца проникла в ее кости. Ее серповидные ногти глубоко проникли в плоть, и она все еще слабо отказывалась отдавать голос. : «Ваше Высочество, не опаздывайте, ваше тело имеет значение…»
Хо Цю слегка кивнул и даже не удосужился ничего сказать.
Тан Чжуочжуо очень хотел спать, но ему приходилось слушать нарочито сладкий голос Чжун Юйси. Его разбудили, как только он собирался заснуть. Он был настолько раздражительным, что у него был вспыльчивый характер.
— Его Королевское Высочество… — брезгливо пробормотала она, ее голос был полон сонливости, и она лениво зевнула, прежде чем заговорить. Голос не был слишком громким и не слишком тихим, чтобы Чжун Юйси мог ясно слышать.
Она внезапно упала в ледяной погреб.
Тан Чжоцзо в главном зале? Как она может отдыхать в главном зале? Как могла такая строгая самодисциплина Вашего Высочества заставить ее нарушить правила и остаться здесь?
Не примирившись, она все еще отчетливо слышала какие-то тревожные шаги и мягкий мужской голос.
Хо Цю поднял занавеску и увидел, как человек с сонными глазами потирает глаза. Его глаза были полны сонливости пробуждения. Его голос смягчился и прошептал: «Проснулся?»
Тан Чжоцзо моргнул, а затем с ленивым видом откинулся назад по диагонали, заставив Хо Цю почувствовать себя мягким.
Более того, она указала на улицу и издала громкий шум. Хо Цю встала, ее тело пронизало озноб, а Чжун Юйси, находившаяся снаружи, замерзла и замерзла: «Возвращайся».
Три коротких слова, словно острый меч, пронзили сердце Чжун Юйси кровью. Ей пришлось перевести дух, она встала, почтительно поклонилась и сказала нетвердо: «Наложница уходит».
Естественно, никто не должен ей отвечать.
Придя с надеждой и возмущенным ответом, Чжун Юйси шел по тусклой тропе, слезы неудержимо текли, чувствуя, что он был полной шуткой.
Он поднес его к двери и позволил Тан Чжоцзо получить эту чертову пощечину, шлепок за шлепком.
Самое страшное, что отстраненный мужчина не хотел смотреть на нее от начала до конца.
Су'эр протянул ей вуаль и сказал мягко и с облегчением: «Мэнни, это хорошо. Ты не можешь грустить, плакать и ломать свое тело».
Чжун Юйси крепко сжал вуаль, его глаза были мрачными: «Хорошо?»
Су'эр поспешно наклонился к ее уху и сказал: «Его Королевское Высочество полон свежести по отношению к принцессе. Подождав некоторое время, она обнаружила, что принцесса не везде соблюдает этикет, поэтому она, естественно, почувствовала отвращение».
«Ваше Высочество хочет женщину, которая будет соблюдать королевский этикет».
Глаза Чжун Юйси были мутными и солнечными, и через некоторое время она скромно улыбнулась и сказала: «То, что вы сказали, разумно, пришло время пригласить нескольких наложниц, чтобы поговорить о прошлом».
Су'эр улыбнулась, услышав ее.
Многие люди обладают властью, это не пустые разговоры.
В главном зале Тан Чжочжуо лежала на мягкой подушке, как бескостная, такая сонная, что Хо Цю скромно улыбнулась, ущипнула свое красноватое лицо и пошутила: «У тебя острые уши».
Тан Чжоцзо подняла веки, прикрыла губы и зевнула. Ее глаза сразу покраснели. Она прошептала тихим голосом и тихо прошептала: «Почему Ваше Высочество велело ей войти? Очень раздражает».
Хо Цю промолчал, а затем посмотрел на ее прямую и уверенную внешность и сердито улыбнулся: «Ты сейчас спишь в одиноком зале, она все еще не может войти в зал?»
Другими словами, Чжун Юйси тоже хороший член Восточного дворца.
Тан Чжоцзо долго смотрел на него и внезапно заплакал.
Хо Цю был ошеломлен и немного растерян. Впервые в жизни перед ним женщина бессовестно пролила слезы.
Тан Чжоцзо был сонным и раздраженным. Он был так зол, что, когда его разбудили, у него болело сердце и печень, а характер его был полон энергии.
Она повернулась, накрыла голову одеялом и подошла к кровати, ряд движений совершился без всякой путаницы.
Хо Цю разозлился и рассердился, увидев небольшую выпуклость под одеялом Джина. Теперь, когда она не может сказать две вещи?
Кто привык к вспыльчивому характеру?
Я так думаю, но тело, кажется, находится в сознании, и с тихим вздохом он выудил небольшую группу брезгливых одеял, обнажив заплаканное лицо цвета персика внутри одеяла.
Он нахмурился, тщательно вытер золотые бобы с ее лица, а затем сказал: «Теперь что нельзя сказать?»
Тан Чжуочжуо отвела глаза и не смотрела на него, несколько прядей волос прилипли к ее лицу от слез, зуд и боль были очень неприятными.
Хо Цю закрепил пряди ее волос за своей головой, его голос смягчился, и он сказал: «В следующий раз я не впущу ее, почему ты плачешь? Я был очень глуп».
Тан Чжоцзо обернулся и вытер нос и слезы рукавом мужчины, но его лицо все еще оставалось безобидным и невинным.
Висок Хо Цю слегка подпрыгнул, а брови заболели.
Эта тварь без кожи привыкла прижимать нос к лицу!
«Головная боль, глаза болят, во всем теле дискомфорт». Она привыкла вставать, и Ань Ся тихим голосом просил ее встать и не смела шуметь.
Она спала на мягкой подушке, похожей на кости, с полуоткрытыми и полузакрытыми глазами, видя, как сверкают глаза Хо Цю.
«Иди в баню один, а я пойду с тобой отдыхать после встречи». Он намеренно дразнил ее, намеренно говоря очень медленно и весьма многозначительно.
Конечно же, тело Тан Чжочжуо было трезвым.
Хо Цю прижала свои нежные белые пальцы, ее глаза были глубокими, как брызги чернил, она погладила лоб тонкими мозолистыми пальцами и медленно улыбнулась.
Когда звук его шагов медленно удалился, цвет лица Тан Чжочжуо покраснел, и она полностью проснулась. Она схватила одеяло и укрылась, а затем слегка улыбнулась через некоторое время.
Хо Цю сейчас не хотел ее трогать, она была уверена даже больше, чем он сам.
Поскольку он заботится о себе, он не будет сопротивляться.
Когда Хо Ци лег спать только с одним куском постельного белья, Тан Чжоцзо все еще немного застенчиво повернулся, не осмеливаясь взглянуть на свою сильную, хорошо сложенную руку.
Глубокая улыбка мелькнула в глазах Хо Цю, он схватился за уголок парчи и был уложен на кровать. Тан Чжоцзо только почувствовал, что рядом с ним есть углубление, а затем упал в огненные объятия.
Слабая амбра проникла ей в нос, ее тело слегка напряглось, а затем медленно расслабилось, позволяя людям позади нее ласкать ее гладкие длинные волосы.
«Ваше Высочество не беспокоится о Гу на ее теле?» Она подумала немного, а затем спросила тихим голосом.
Обычные люди, должно быть, паниковали, сталкиваясь с такой вещью, но Хо Цю был чрезвычайно спокоен, даже если червь Гу напал, это не было беспорядком.
Этот вопрос был в ее сердце весь день.
Хо Цюмань небрежно ответил: «Зачем паниковать? Я просил людей посмотреть шутки». Он сделал небольшую паузу, а затем сказал: «Кроме того, разве миссис Ли не говорила, что есть другой способ?»
Тан Чжоцзо теперь обернулся и посмотрел на него лицом к лицу. Его зрачки были черно-белыми, и он очень серьезно сказал: «Но так...»
Она вдруг замолчала, встретилась с его улыбающимися глазами и уныло пробормотала: «Да, Ваше Королевское Высочество не боится боли».
Хо Цю улыбнулся, не говоря ни слова, сжал ее нежную белую руку, мягкое прикосновение немного тронуло его.
Он не боится боли, потому что боли недостаточно, чтобы заставить его отнестись к ней серьезно.
Что действительно заставляло его дышать, так это то, что она называла имена других людей, и свет в ее глазах зажигался другими.
Это больнее, чем просить его раздолбать плоть.
Хо Цю нашел ее другую руку и закрыл глаза: «Иди спать, мне нужно пойти рано утром одному».
Тан Чжоцзо послушно закрыл глаза и через некоторое время снова открыл их. Он случайно встретился с его глубокими черными глазами и тихо сказал: «Ваше Высочество верите, что я смогу разгадать Гу?»
Хо Цю тихо вздохнула, предполагая, что она не сможет заснуть, не спросив. Он взял ее на руки и тихо вздохнул: «Я верю тебе одной, иди спать».
Видя, что она все еще не закрывает глаза, он медленно произнес фразу: «Не вините одиночество в том, что оно издевается над вами, если вы не спите.