После еды Тан Чжоцзо немного растерялся. Ощущение существования Хо Цю всегда было очень сильным. Как только ее высокое тело наклонилось, она подсознательно увернулась от вуали маленькой влажной ладонью.
В своей предыдущей жизни она была полна Ван И и отлично справилась с Хо Цю. Она никогда не говорила ни слова о том, чего ей не следует говорить, не спрашивала, что ей ответили, и после столь долгого времени ей казалось, что они ей противны друг другу. , Тем более формально.
Но сейчас ей снова не хотелось повторять те же ошибки, но такой способ общения... она была очень расстроена.
Хо Цю увидел, как она выглядит, его глаза не могли не быть холодными, ее мысли, казалось, были ясно написаны на ее лице, напрасно он все еще бежал сюда с надеждой.
**** и придворная дама организованно отступили назад. Только Хо Цю и Тан Чжуочжао остались в зале, глядя друг на друга. Аромат поднялся в воздух и был унесен прохладным ночным ветром, не оставив следов.
«Танг». Сердце его горело гневом и завистью, и лицо его было, естественно, некрасиво, а голос был холоден, как ледяные края тридцати или девяти дней.
У Хо Цю был зловещий характер, и он убил Гоцзюэ. Когда в прошлой жизни его лицо осунулось, даже шумный надзиратель в суде не осмелился произнести ни слова. Тан Чжоцзо поднял глаза и посмотрел в его ничего не выражающие глаза. Заморозить.
«Наложница здесь». Тан Чжуочжуо послушно ответил и выдернул несколько прядей сломанных волос из бакенбардов за ушами, обнажая белые, похожие на нефрит, уши и бусы, источающие нежный свет.
Глаза Хо Цю снова потемнели.
«Гу Цзи дал тебе статус жены принца, ты должна знать, что тебе следует иметь, а что не следует».
Хо Цю боялся, что она не будет слушать, и очень резко использовал свой тон. Когда он подумал о портрете, который нашел утром в ее кабинете, он чуть не рассмеялся.
Его достойный принц Мин Мэй женат на своей жене и целый день наблюдает за мужчиной на портрете, чтобы облегчить любовь? Каким бы он ни был спокойным и самостоятельным, такого позора он вынести не сможет.
Именно из-за этого приговора в прошлой жизни отношения, которые вот-вот замерзнут, были полностью разорваны. Тан Чжоцзо родился в такой семье с детства, и его характер был, естественно, невыносимым.
Даже если этот человек — император Чунцзянь.
Теперь подумайте об этом: если он действительно хочет заботиться, не только о себе, но и о семье Тан придется обойти стороной.
Тан Чжуочжуо поджал губы, его взгляд упал на большие ладони, висящие рядом с ним, и выражение его лица было немного ошеломленным. Думая о теплой температуре, когда ладони этих двух ладоней были помещены на ее портрет, это было действительно удивительно.
«Наложница должна хранить это в моем сердце». Она встретилась с холодными глазами Хо Цю, и ей потребовалось много времени, чтобы произнести мягкий голос, и ее голос эхом разнесся в несколько пустом зале.
С точки зрения Хо Цю, ее тонкие ресницы упали, как ряд толстых маленьких кисточек, и вызывали зуд в сердцах людей.
Горло Хо Цю немного чесалось, в его глазах промелькнул намек на удивление, а рука, висящая на его боку, напряглась, а затем снова ослабла.
В зале на какое-то время стало очень тихо, и лишь слабо можно было услышать одну или две цикады на верхушках деревьев снаружи. Тан Чжоцзо знал, что имел в виду Хо Цю, и это было не более чем предупреждение.
Она хотела объясниться, но когда подумала о картине, вызвавшей их спор, ей показалось, что она немного ослабла.
Хо Цю посмотрел на стройную женщину перед ним, от нежного лица до тонкой белой шеи и тонкой талии, которую было невыносимо держать, волна раздражительности вспыхнула в его сердце, и он снова заставил ее подавиться.
Эта женщина везде красива, но у нее нет совести.
Неважно, замерзание трех футов – это не дневной холод, его следует замедлить. Даже если Хо Цю не могла проявить такую же привязанность, она всегда могла сделать то, что должна делать наложница Дунгун.
Подумав об этом, Тан Чжочжуо вздохнул в глубине души, но на его лице появилось несколько улыбок, и он, естественно, наклонился вперед: «Отправьте Ваше Высочество».
Хо Цю нахмурился, когда добрался до тяжелой жемчужной занавески, и пара расшитых золотом ботинок сделала небольшую паузу. В его голосе был неудержимый мороз, даже тонкие челюсти плотно подпрыгивали. Немного.
«Сегодня могучий генерал Ван И попросил жениться на второй дочери Хоу Нинюань».
Сказав это, он сделал паузу, не глядя на выражение ее лица, выражение его лица было тяжелым, как туман: «Отец сегодня спросил мнение Гу, и Гу почувствовал себя хорошо».
Даже если она будет ждать встречи, чтобы устроить большую суету, но если это сможет полностью отрезать ее мысли, он все равно снова будет великодушен.
Какая детская дружба — ничто в глазах Хо Цю. Как бы мило ни говорил Ван И, когда он попросил его жениться на Тан Чжоцзо после того, как успокоила войну на Северо-Западе, выражение его лица внезапно изменилось.
Насколько глубокой может быть привязанность?
В конце концов, разве он не повел армию жениться на ней? Вместо того, чтобы злиться на молодое поколение, она могла бы собраться под собственным крылом, чтобы защитить ее.
Просто я не хотел привлечь людей на свою сторону, а тот, кто злился каждый день, стал собой.
Тан Чжоцзо слушал его слова, его сердце дрожало, а красивая вуаль на его ладони была слегка влажной. Теперь, когда император Сиань тяжело болен, а страной управляет принц, он чувствует, что что-то хорошее, по сути, предрешено.
Это новость из прошлой жизни, из-за которой их изначально плохие отношения почти заморозились. Тан Чжоцзо вспомнил свою предыдущую жизнь, выражение его лица было немного ошеломленным, и ему хотелось открыть рот, чтобы что-то сказать. Он увидел, что Хо Цю каким-то образом обернулся, его глаза, как орлы, упали на ее лицо, его глаза хмурились и хмурились.
Тан Чжоцзо не могла не чувствовать себя немного взволнованной, она поджала губы и прошептала: «Его Королевскому Высочеству не нужно говорить с наложницей о вещах в зале».
Глаза Хо Цю на какое-то время остановились, и через мгновение он обернулся, и легкая насмешка в его голосе была очевидна: «Да».
Сказав это, он вышел из дворца Ицю. Увидев эту позу, Чжан Дэшэн, ожидавший снаружи, поспешно последовал за ним с волной пыли и не осмелился ничего сказать.
Очевидно, во время еды это было нормально, почему мастер вышел и снова стал такой сценой?
Ветер летней ночью доносил холод маленькой звездочки, а дворцовая дама шла по дороге овечьих кишок с лампой. Кроме тихих шагов, был слышен только шелест листьев, колыхающих ветер. Хо Цю вспомнил женщину в храме. Ненормальный, холодно фыркнул от всего сердца.
Он совсем не хотел, чтобы она была счастлива, Хо Цюмэн закрыл глаза, и холод вокруг его тела был особенно очевиден. Чжан Дэшэн сглотнул и осторожно сказал: «Ваше Величество, моя госпожа думает о вашей доброте в своем сердце. Ань Ся сказала, что Нян Нян ждет вас, чтобы поужинать».
Хо Цю не моргнул, он все еще мог слышать некоторые из этих слов раньше, но теперь она замужем уже полгода, а Хаошэн не сказал ему больше десяти пальцев.
Слишком много работы с горячими лицами и холодными ягодицами естественным образом вызывает холод.
Он повертел на руках блестящие нефритовые пальцы, выражение его лица было неразличимо.
Все женщины мира могут ему понравиться, но Тан Чжочжуо — нет.
Это бессердечно.
Автору есть что сказать: Чжуочжуо действительно моя дочь, и она должна нравиться всем.