Проведя несколько дней на лодке, Тан Чжоцзо выглядел похудевшим, хотя каждый день пил лекарства. Всякий раз, когда он стоял на носу лодки, ему казалось, что его вот-вот унесет ветром.
Увидев, что через три дня он будет в Сицзяне, Тан Чжуочжао снова начало рвать, совершенно без сил. Когда Хо Цю увидел, как ее рвет в третий раз, он прямо отдал приказ.
Высадитесь с переднего пирса и возьмите землю. Тан Чжоцзо не мог его убедить, как бы он ни уговаривал, из-за боязни отложить поездку, он был в полном сознании, когда принимал лекарства каждый день.
К счастью, после смены кареты ее желудок наконец-то поправился, и она больше не зависала в бездонной некомфортной панике.
Лицо Хо Цю теперь выглядит лучше.
В последнюю ночь Сицзян посмотрел поближе, Тан Чжочжуо поднял занавеску машины и вытянул половину головы, чтобы посмотреть на галактику в небе. Звездный свет, казалось, струился в его прекрасных глазах.
Хо Цю смело сел на мягкую подушку, отбросив музыку, которая была у него под рукой, и потер брови. Тан Чжоцзо услышал движение, обернулся и спросил: «Почему Ваше Высочество расстроено?»
На ее лице размером с пощечину сияла широкая улыбка, и ее невинный вид внезапно облегчил раздражительность в его сердце.
«Я только что прибыл в округ Лю, округ Сицзян услышал новости о том, что другой двор отремонтирован, и я жду, когда поеду».
- холодно сказал он, с легким сарказмом в тоне.
Тан Чжоцзо на мгновение растерялся и внезапно проснулся, когда коснулся своих ледяных глаз, изображающих меч. Хотя они путешествовали скромно и притворялись богатыми сыновьями, новости просочились рано, и неудивительно, что Шоунэн из округа Сицзян знал об этом.
Однако Хо Цю пришел, чтобы исправить ситуацию и расследовать ситуацию. Жители Сицзяна не живут и не жалуются. В это время стражник округа Сицзян не только не успокаивал людей, но вместо этого усердно работал над строительством другого двора. Неудивительно, что Хо Цю разозлился. Безмозглый.
Тан Чжоцзо ничего не мог сказать, он просто слегка повернул голову и сказал: «Его Королевское Высочество и г-н Лю несравненны в своей тактике, и они наверняка смогут справиться с этим беспорядком».
Выражение лица Хо Цю слегка изменилось, становясь все более и более непредсказуемым.
С детства ее воспитывали в глубоком будуаре, и она никогда не выезжала за пределы Киото, но, послушав его, она поняла, что в Сицзяне полный беспорядок.
Стоит ли ей сказать, что она слишком умна, чтобы пройти мимо, или она скрывает много вещей, о которых он не знает?
Тан Чжоцзо просто непреднамеренно сказал. Увидев, что он закрыл глаза, он перестал издавать звук, а затем тихо спросил: «Его Королевское Высочество, мы собираемся жить в префектуре?»
Хо Цю поднял веки и скривил губы: «Конечно, нет. Прежде чем прийти сюда, я приказал кому-то купить два дома, а затем помещу вас туда».
Тан Чжочжуо нахмурился, поднял лицо перед собой и тихо спросил: «Ваше Высочество не живет со мной?»
Хо Цю медленно открыл глаза и посмотрел на большую часть миниатюрного человека, который наклонился с улыбкой. Он протянул руки и заключил ее в свои объятия.
«Цзяоцзяо хочет жить в одиночестве?»
Голос у него был мягкий и слегка хриплый, и в маленькой карете он был особенно обаятелен, а также в нем чувствовался намек на незаметное обольщение. Тан Чжуочжуо моргнул, почти наслаждаясь этими уединенными глазами.
«Естественно, место есть. Его Королевское Высочество сказал, что в Сицзяне царит хаос, кишат бандиты и воры, а наложница осталась в доме. Ваше Высочество можете быть уверены?»
Хо Цю молчал, а затем протянул руку, чтобы погладить ее темные и гладкие волосы. Приятный аромат, исходящий от него, заставлял людей чувствовать себя отдохнувшими. Через некоторое время ее грудь несколько раз вздрогнула, и Шэнь Шен засмеялась: «Просто ты будешь упрямой».
Говоря это в любое время, слова полны любви.
Какой бы хаотичной ни была Сицзян, сможет ли она пойти в резиденцию принцессы? Когда придет время, он обязательно станет непроницаемым изнутри и снаружи. Они оба это хорошо знали, но оба поняли и притворились сбитыми с толку. Один открыл глаза и сказал чепуху, а другой был готов к этому привыкнуть.
Тан Чжоцзо услышал, как его уши стали горячими, но на лице он выразил неодобрение, медленно вырвался из объятий мужчины, лаская гламурный цвет, струящийся по его хрустальным ногтям, и сказал: «Неважно, Ваше Высочество занято множеством людей. также здорово погулять».
Глаза Хо Цю стали более улыбающимися.
Какая маленькая хитрость.
Хотя в глубине души он был готов, Тан Чжоцзо был потрясен увиденным перед ним зрелищем, когда прибыл в Сицзян.
Они вошли в реку Сицзян всего на десять миль. С обеих сторон были крутые скалы, странные горы, возвышающиеся над странными скалами, бесчисленные кристально чистые кристально пересекающиеся ручьи, но Тан Чжоцзо не собирался удивляться таким чудесам.
Их вагон был заблокирован бандитами впереди!
Где Чжан Дэшэн и Ань Ся видели собравшихся вместе бандитов? Все они побледнели от испуга и попытались спокойно встать перед своей каретой.
Бандиты также знали товар, несмотря на то, что карета, в которой ехала семья Лю Ханьцзяна, все они были заблокированы перед Тан Чжоцзо, у каждого из них был свирепый взгляд, и какое-то время они не действовали опрометчиво, и они казались немного хорошо обученный. .
Ань Ся откашлялся, посмотрел на стоявшего перед ним лидера бандитов и сказал: «Все, мой хозяин отправится на запад, чтобы найти родственников. Я не собираюсь вас беспокоить. Надеюсь, вы сможете мне сказать».
Ведь Цюаньань поймал взгляд Ли Дэшэна и отнес несколько золотых слитков возглавляемому им бандиту.
Шрам на лице главаря бандитов змеился от лба до угла рта, словно свирепая многоножка. Издалека казалось, будто у него отрезана половина лица.
В этот момент он надкусил золотые слитки в своей руке, несколько раз засмеялся и швырнул их брату, стоявшему за ним, приглушенным голосом и сказал: «Неожиданно он все еще большая шишка!»
«Братья, нашим братьям повезло!»
В карете красивое лицо Тан Чжочжуо похолодело, но она никогда раньше не видела этой битвы, и ее рука, держащая юбку, слегка дрожала, но мужчина рядом с ней все еще выглядел спокойным и спокойным, даже ее веки. Не отключал.
«Его Королевское Высочество». Она наклонила голову, чтобы забрать книгу в его руке, ее голос был мягким и низким, а брови слегка нахмурились: «Он будет драться позже?»
Бесчисленные охранники вокруг него по очереди охраняли его днем и ночью. Тан Чжоцзо не о чем было беспокоиться, но теперь все по-другому. Чтобы избежать пристального внимания людей, стоящих за Сицзяном, они выбрали такой овраг для перехода дороги. Если возникнет конфликт, Хо Цю Дин будет разоблачен.
Брови Хо Цюцзяня были густыми, и он слегка кивнул. Он был нетерпелив, когда услышал высокомерный смех снаружи. Он хотел отдать приказ, когда пошевелил указательным пальцем, но Тан Чжоцзо взял его за палец.
«Его наложница, пусть наложница выйдет вперед и расскажет об этом. Эти бандиты любят деньги. Давайте дадим им что-нибудь. После ожидания здесь никого не волнует, как они умерли молча».
Хо Цю поднял глаза и, не раздумывая, сказал: «Нет».
«Если это не сработает, то Вашему Высочеству еще не поздно сделать это снова, хорошо?» Сказала она тихо и осторожно потянула его темно-черные рукава.
Тан Чжуочжуо поправил рукава, услышав эти слова, и улыбнулся.
Главарь бандитов снаружи только что закончил смеяться и увидел, что тонкая нефритовая рука осторожно открыла занавеску машины, и Ань Ся тоже удивилась и поспешила ей помочь.
Когда Тан Чжочжуо вышел из кареты, бандиты внезапно почувствовали, что их дыхание застопорилось. Красавица была одета в нежную юбку, имела черные волосы, снежную кожу и тонкую талию. Все на крючке.
Тан Чжоцзо только взглянул на бандитов, опустил глаза и тихо сказал: «Дорогие ребята, можете ли вы этим воспользоваться?»
Лидер бандитов был ошеломлен, выражение его лица стало серьезным после реакции, и он внимательно посмотрел на Тан Чжочжуо, его лицо угрюмо и ничего не сказал.
Мускулистый лысый мужчина позади него посмотрел прямо перед собой и подбадривал главаря бандитов, говоря: «Старший брат, чего мы ждем? Некрасиво грабить эту красавицу на горе и заполучить и людей, и деньги».
Как только его слова прозвучали, несколько бандитов нашли отклик.
Или главарь бандитов сердито кричал и говорил: «Вы что, слепы? Посмотрите на чиновницу, которая так ждет бездельников?»
Когда бандиты это увидели, они вдруг протрезвели.
Как можно было поднять эту красоту из бедных гор и плохих вод Сицзяна? Не говоря уже ни о чем другом, просто посмотрите на одежду этого тела, материал, который они никогда раньше не видели, и на первый взгляд он необычен.
Думая об этом таким образом, они в беде. Если это действительно грабит людей на горе, и через несколько дней семья, получившая эту новость, найдет это, это может быть большой Будда. Хотя они чрезвычайно свирепы в своих костях, они не хотят терять это даром. Убит!
Но если ты просто отступишь вот так, разве это не будет шуткой?
Тан Чжоцзо, казалось, угадал их мысли, поправил длинные волосы вокруг висков и сказал: «Если вы можете одолжить дорогу, вы сможете отдать ей все драгоценности, которые вы принесете».
Бай Дебао для бандитов чрезвычайно привлекателен.
Главарь бандитов действительно испытывал искушение, но все же колебался. С длинным ножом в руке он указал на карету позади и сказал: «Там еще есть люди?»
Сердце Тан Чжо замерло, и он медленно нахмурился.
Внутри находилась семья Лю Ханьцзяна.
Однако Тан Чжочжуо поджал губы, думая об этом. Он подошел к карете и протянул нежную ладонь.
«Сестра, выйди и покажи свое лицо».
На самом деле, я не уверен. Жена Лю Ханьцзяна рано ушла из своей предыдущей жизни. Она никогда его не видела и не знает, какой у нее характер, умная она или нет.
Тан Чжочжуо мысленно вздохнул, тоже немного хлопотно. Интрига в суде очень раздражает.
Она даже не долго об этом думала, как из кареты потянулась тонкая рука, женщина была нежна, как вода, и даже голос ее был нежен.
Прежде чем бандиты пришли в себя, они увидели почтового голубя, стоящего на плече Е и парящего в небе, и внезапно он превратился в черное пятно и исчез.
Такая перемена пробудила взгляд главаря бандитов, и он сердито крикнул: «Что ты сделал?»
Клан Е проигнорировал их, с холодным и нежным взглядом, потянув Тан Чжочжуо и сказав: «Я только что отправил письмо папе. Видя, что мы здесь, моя тетя должна послать кого-нибудь за нами».
Ее голос был немного хриплым, но не слишком громким и не слишком тихим, чтобы бандиты могли его услышать, и внезапно, не задумываясь, посмотрели друг на друга.
Тан Чжочжуо опустил глаза, посмотрел на дрожащие руки Е, утешающе похлопал их, затем обернулся и сказал лидеру бандитов: «Моя сестра не в добром здравии и не может долго стоять. Если ты видишь достаточно, пойдем». . прошлое."
После этого она подмигнула Куанану: «Отдай им серебряную пару, которую мы принесли».
Цюаньань также был очень умным человеком. Он тут же достал из клетки мешок с предметами и передал его главарю бандитов.
Когда главарь бандитов увидел это, его лицо задрожало, и он открыл сверток, не говоря ни слова, и его глаза сверкнули ярким золотым светом.
Он глубоко вздохнул и подумал о двух красавицах перед ним, но ему пришлось сдержаться.
Он сделал жест и крикнул: «Пусть проходят».
Тан Чжоцзо и тела Е одновременно расслабились.
Тан Чжоцзо пожал Е руку и мягко сказал: «Сестра, вернись в карету, и позже ты снова поймаешь ветер и холод, мои родители снова будут расстроены».
Клан Е двинул лодку вдоль реки и кивнул, а Ань Ся ждал его в карете.
Тан Чжоцзо опустил глаза, подмигнул Чжан Дэшэну, открыл полуширину автомобильной шторки и сел в машину.
Как только она вошла, Хо Цю энергично схватила ее за руки. Дыхание мужчины обжигало ее нежную шею, она слегка вздрогнула и услышала его слегка сердитый голос.
«Зачем с ними возиться?»
Тан Чжуочжуо не мог понять его капризный темперамент, поэтому он лег на руки, поднял брови и сказал: «Я могу сделать все, что может сделать моя наложница. Если они не умеют понимать друг друга, они будут * *** Его Высочеством».
Хо Цю протянул руку и погладил нежный цветок в уголке ее глаза, его глаза стали более жадными.
«Цзяоцзяо, но хочешь компенсировать одиночество?» На самом деле он не был уверен, но она слишком изменилась. Если бы не этот вспыльчивый характер, он бы почти подумал, что это были два человека.
Много раз упомянув о Лю Ханьцзяне, он стал бдительным и послал больше тайных охранников, чтобы защитить его, чтобы избавиться от яда, и теперь он был рожден, чтобы блокировать бандитов, чтобы не разоблачить его.
Даже когда она подошла, ее маленькие руки все еще были холодными и не вполовину холоднее.
Она явно боится!
Но почему она чувствует себя обязанной ему? Почему вы хотите дать ему компенсацию?
Тело Тан Чжуочжуо на мгновение напряглось, а затем быстро восстановилось. Он опустил глаза и улыбнулся, обаятельный и нежный, заботясь о бандитах снаружи, и голос его был нарочно приглушен: «Его наложница расправила бандитов, не так ли, Ваше Высочество компенсирует вашу наложницу?»
Дыхание, которое она выдохнула, распространилось на большую часть ее груди сквозь одежду, и она прошептала ей на ухо, как кошка, Хо Цю медленно улыбнулся: «То, что хочет Цзяоцзяо, я отдам одинокому».