Глава 37:

В самом большом ресторане Сицзяна обычно не было свободных мест, но сейчас дверь закрывается рано. Осведомленные люди молчат, а дома простых людей предназначены только для послеобеденных разговоров.

В ложе Тяньцзы павильона Линлун у Чжу Лу болит колено, а цвет лица у него немного мрачный, но он сопротивляется обиде в своем сердце и не смеет показать ее.

Вошла горничная и обменяла две тазы со льдом. Аромат женщины был очаровательным и сладким.

Хо Цю сел в кресло, закрыл глаза и ничего не сказал. Только движение его рукавов обнажало волны в его сердце.

Она слишком умна и проницательна, за пределами его воображения.

Тан Чжоцзо стоял рядом с ним, миниатюрный и изысканного цвета, и его губы резко открылись и закрылись, чтобы дотянуться до Чжу Лу: «Мой дворец всегда был под вопросом. Сегодня мы разговаривали прямо перед Его Высочеством».

Услышав это, Чжу Лу захотел только выругаться. Если бы он был нормальным, хотя он и не осмелился бы больше указывать на нее пальцем, он бы никогда не сделал доброе лицо, но сейчас, стоя на коленях перед принцем, как он смеет?

Даже если Тан Чжуочжао был одобрен, он завидовал и с самого начала имел преимущество.

Чжу Лу мудро сказал себе, что ему следует признать свои ошибки и отмахнуться от них как от шутки, но он не допустил этого в своем сердце.

Очевидно, что именно Тан Чжуочжуо победила Ван И, но теперь она имеет право стоять здесь правдоподобно, есть ли у нее еще немного совести?

Но в мгновение ока он увидел спокойно сидящего Хо Цю, ему пришлось сделать глубокий вдох.

Кроме того, после женитьбы на королевской семье, какая может быть совесть?

Более того, женится тот, кто самый коварный и самый совестливый.

Тан Чжоцзо на самом деле был маленьким барабанщиком. Он пожалел о прежних обильных словах, как только произнес их, но ту воду, которую он не смог вернуть обратно, когда произнес их, он действительно вспомнил многое из прошлой жизни, и какое-то время ему было трудно себя контролировать.

Она не должна была выходить.

Ведь на него слишком сильно повлияла предыдущая жизнь.

Чжу Лу, ​​наконец, заговорил с трудом, опустил глаза и сказал один за другим: «Нян Нян серьезен, министр молод и невежественен…»

Прежде чем он закончил говорить, Тан Чжуочжуо остановился, проведя нежным белым пальцем. Женщина стройная и стройная, а юбка Луо цвета бегонии чрезвычайно нежная, что делает людей еще более очаровательными. Она опустила голову и поиграла с агатовой застежкой в ​​руке, издав легкий резкий звук, который в тот момент не соответствовал атмосфере.

Ее завитые ресницы, казалось, были покрыты слоем тумана, она нетерпеливо слушала такие официальные слова и точно знала, о чем думал Чжу Лу. По совпадению, ей очень хотелось поговорить об этом сегодня.

«Мне не нужно ничего говорить. Я не буду использовать статус наложницы принца, чтобы ошеломить вас сегодня. Мы обсудим этот вопрос. В конце концов, все в столице знают, какой вонючий характер у Тан Чжоцзо».

Чжу Лу удивлённо поднял голову и увидел, что Хо Цю всё ещё выглядит так. Он даже не открыл глаз, и на его лице не было ни малейшего колебания.

Тан Чжоцзо подошел к окну с мрачным выражением лица и сказал с насмешкой: «Вы просто думаете, что я соблазняю Его Королевское Высочество поставить Ван И в центр смущения и негодования».

«Брак имеет значение, — слова свата, заказанного моими родителями. Ни его общий особняк, ни моя семья Тан не говорили о таких высказываниях, но я благодарен за его спасительную милость, с которой он встречался несколько раз во время чаепития и любования цветами. Неужели уединение в твоих глазах было навсегда?»

Чжу Лу яростно нахмурился и открыл рот, чтобы объяснить, но обнаружил, что это именно то, что она сказала.

Тан Чжоцзо родился в известной семье и ничего не мог поделать с попыткой познакомиться с мужчиной. Даже когда он встретил Ван И, это был просто банкет в особняке генерала, и рядом с ним также была дама и его жена.

Тан Чжоцзо взял платок в руку и вытер с руки звездную пыль. Видя, что Чжу Лу нечего сказать, он поднял краешек глаза и сказал: «Семья Тан — это не тот человек, который не отплатил мне, чтобы отплатить ему за спасение меня из воды. Мой отец лично учил ему, как настроить свои боевые искусства. Мой второй старший брат блокировал атаку, когда бандиты столкнулись с неприятностями. Даже когда он, наконец, попросил жениться на второй дочери Нин Юань Хоу, моя семья Тан тайно помогла. Где я могу еще пожалеть Ван И ?"

Иначе как в ветхом генеральском особняке можно получить выкуп за невесту больше 100?

Тан Чжо был в ярости, его глаза были острыми, он подошел к Чжу Лу и сказал: «Напротив, он распространял слухи, чтобы навредить моей репутации и поставить себя в положение любовника. Он знает, что я замужем за Его Королевское Высочество. Пригласите кого-нибудь в Восточный дворец и скажите мне что-нибудь, что не спровоцирует мои отношения с Его Высочеством».

«Он хочет, чтобы у меня была плохая жизнь, чтобы чувствовать себя комфортно, верно?»

Более того, предыдущая жизнь изо всех сил старалась скрыть ее от отправки служанки, чтобы рассказать ей, как Хо Цю усложнял ему жизнь, намеренно заставляя ее чувствовать себя виноватой и упрямой, чтобы держать себя в холодном дворце.

Каково это — ждать смерти? Несмотря на то, что он явно использует свои медицинские навыки, он все еще может энергично ворочаться. Такое ощущение, что только смерть может облегчить.

Тан Чжочжуо произнес это последнее предложение очень тяжело, но на его лице все еще была чрезвычайно легкомысленная улыбка.

Веки Чжу Лу яростно дернулись, это… Ван И ничего ему не сказал.

Тан Чжоцзо устал говорить, хлопнул в ладоши и вернулся к Хо Цю. Мужчина в это время уже открыл глаза, и он не знал, какие глубокие эмоции таились в его глазах, и был очень подавлен.

Чжу Лу говорил с трудом и не мог расслышать, что говорил его голос.

«Чэнь и Ван И никогда не думали об этом таким образом, и императрица успокоила их гнев».

Тан Чжоцзо закончил то, что сказал, как будто он немного устал, сидел на мягком табурете, слегка устало потирая лоб, и прошептал: «Ваше Высочество, моя наложница уехала из штата».

Хо Цю слегка поднял подбородок и впервые посмотрел прямо на принца Наньпина, который никогда раньше не был на земле. После нескольких взглядов он презрительно улыбнулся, а затем сказал Тан Чжочжо: «Гу попросил кого-нибудь отправить тебя обратно».

Он не хотел, чтобы она увидела следующее.

Тан Чжо на мгновение уставился на него, ущипнул вуаль и сказал медленным голосом, затем поправил платье, и Ли Дэшэн пригласил его в карету.

Она открыла занавеску в карете голыми руками, посмотрела на трех крупных персонажей в ресторане, она была очарована, а затем медленно отвела взгляд.

Павильон Линлун, в прошлой жизни в столице также был павильон, принадлежавший Хо Цю.

Кости Линлун кладут красную фасоль на кости и ничего не знают.

Ей потребовалось две жизни, чтобы понять его мысли.

Ань Ся не знал, что происходит внутри. Он только что рассказал о толстоголовом Чжоу Цзянь, и она разозлилась: «Мэнни, я не могу легкомысленно пощадить этого человека, и я даже не смотрю на то, какие у меня добродетели, но я смею жаждать этого. Императрица прекрасна. !"

Если бы это случилось снова, у нее, возможно, не хватило бы смелости сказать это.

Когда он вернулся в павильон Юцюй, Тан Чжуочжао устроилась на кушетке красавицы, а когда он успокоился, вокруг нее задержался слабый холодный воздух, а запах раздулся и заставил ее мозг заболеть.

«Уберите курильницу». Тан Чжуочжуо помахал рукой и сказал после нескольких глотков обеда.

Ань Ся и Цзихуань немного волновались. Посмотрев друг на друга, они положили занавеску слой за слоем и легко вышли.

«Что случилось с императрицей? Может быть, ученик сошел с ума?»

Цзы Хуань покачал головой, нахмурившись, и сказал: «Императрица не тот человек, который может легко разозлиться. Я не уверен. Я пойду на маленькую кухню и прикажу приготовить кое-что, что нравится моей императрице». .Я проснулся, Няннян, должно быть, голоден».

Тан Чжоцзо спал неторопливо. Сцена его сна была очень ясной. Ван И не хотел долго охранять мавзолей. Со временем его банда и другие генералы составили заговор с целью сохранить его армию королем и объявить войну двору, когда пир был самым холодным.

В начале весны старший брат Тан Чжочжуо Тан Су был наконец схвачен и доставлен обратно в суд.

Хо Цю был одет в ярко-желтую мантию дракона, торжественную и торжественную, и подошел к Ван И в чистом и дорогом костюме. Последний дико смеялся, зная свою судьбу, и хотел подстегнуть императора перед собой.

Его лицо выглядело как дикое привидение, а выражение лица было устрашающим, и он сказал Хо Цю: «Разве ты не пытаешься принудить меня всеми возможными способами? Теперь я восстал, как ты хочешь?»

Выражение лица Хо Цю осталось прежним, и даже его глаза не изменились. Это еще больше разозлило Ван И. Он поднял голову и безудержно рассмеялся: «Ваше Величество, эта женщина для Тан Чжоцзо?»

Хо Цю наконец сказал совершенно безразлично: «Она моя королева».

Ван И с улыбкой выплюнул полный рот крови и сказал: «Все мертвы, так зачем беспокоиться?»

«Ха-ха-ха! Ваше Величество еще не знает, да? Этот **** очень умен в медицине, как он мог умереть от болезни?!»

«Поскольку министр скоро умрет, вы могли бы рассказать вашему величеству что-то старое. В том году вы спасли Тан Чжоцзо от падения в воду? Жалко, что меня возглавляет министр, семья Тан очень мне благодарна. "

«О, в том числе позже министр купил горничную и сказал ей, что Ван И еще не женился, и сказал ей, что это ваше величество, что вы послали кого-то отрезать руку ее третьему брату. Эта женщина очень нежная. , и тем более маловероятно, что вы будете иметь какую-либо любовь к вашему величеству. Какой взгляд!»

Ван И был чрезвычайно горд и был так счастлив, когда увидел, как выражение лица девяти пятого лорда, который был так высок в прошлом, взорвалось.

Хо Цю был в ярости, но Ван И поднял голову, выплюнул кровь и продолжил: «Ваше Величество все еще помните время, когда Тан Чжоцзо поссорился с вами перед входом во дворец Ленг? Перед этим она послала кого-то сказать мне, что Семья Тан могла бы мне помочь. Женись на жене, она уже замужем, поэтому, пожалуйста, не связывайся со мной больше».

Хо Цю покраснел, взял Ван И за воротник и стиснул зубы при каждом слове: «Ты, говоришь, что, что?!»

Картина резко оборвалась, как будто стекло взорвалось перед глазами Тан Чжочжуо, она проснулась в шоке, схватившись за грудь, и молча вытерла блеск глаз, когда встала.

Этот сон был слишком реальным. Тан Чжоцзо в оцепенении погладил раму на подоконнике. Облака на горизонте были подобны шелку, но ее слезы падали одна за другой, и она не могла их остановить.

Странно, подумала она, но это был всего лишь сон, как могла даже печаль быть такой реальной.

А сегодня днём Чжу Лу пришлось плохо. Он не выходил из отдельной комнаты до самого заката и был так же спокоен и спокоен, как и тогда, когда не входил, и даже шаги его были немного тщетны.

Лицо Хо Цю тоже было морозным, Ли Дэшэн поспешно вышел вперед и сказал: «Его Королевское Высочество Нян Нян вернулся в павильон Юцюй, мастер Шоуму из округа Сицзян ждет снаружи с сыном семьи Чжоу. Его Высочество собирается прийти. в?"

Хо Цю холодно взглянул, его шаги казались немного встревоженными, и сказал: «Скажи ему, я жду, когда король Наньпин придет лично».

Это всего лишь семья Чжоу, и встречаться скучно.

Ли Дэшэн знал об этом и отправил кого-то обратно к окружной страже. Когда он обернулся, то увидел только уголок одежды своего хозяина. Он поспешил последовать за ним и услышал, как Хо Цю сказал: «Вернись в другой двор».

Ли Дэшэн не может прийти в себя, это... все эти вещи не имеют значения для мастера?

Влияние наложницы принца на господина и сына слишком велико.

Тан Чжоцзо изначально ожидал, что Хо Цю не вернется сегодня вечером, и он был очень небрежен с ужином. Он взял несколько глотков яичного заварного крема и положил на него ложку, что случалось крайне редко.

Вот что увидел Хо Цю, когда прибыл в павильон Юцюй.

Маленькая женщина подперла щеку рукой и ошеломленно уставилась куда-то. Спустя долгое время она взяла еще ложку заварного крема и проглотила ее. Особенно отчетливым был звук удара ложки о миску.

Он постоял некоторое время, пока Тан Чжоцзо не оглянулся и не сказал: «Не ешь хорошо?»

Тан Чжоцзо моргнул. Хо Цю из прошлой жизни совпадала с тем, кем она является сейчас. Ей хотелось говорить, но только когда она произнесла хоть слово, она поняла, что ее голос стал немым, поэтому она дернула себя за рукава и не издала ни звука. Большие слезы падали тихо.

Служанки уже давно отступили, Хо Цю тихо вздохнула, подошла, вытерла слезы с лица и сказала нежным тоном: «Разве тебя не попросили доминировать сегодня? Ты все еще чувствуешь себя обиженной? ?"

Тан Чжоцзо вытер слезы о одежду, демонстрируя брезгливую сумку: «Мне просто некомфортно, и сердце болит от гнева».

Хо Цю погладила ее мягкие черные волосы большой ладонью, ее голос был немного напряженным и низким хрипловатым: «Цзяоцзяо сегодня серьезно?»

Тан Чжуочжао не понял, что он имеет в виду, с завязанными глазами спросил: «Что это такое?»

Хо Цюшэн глубоко вздохнул, его глаза были глубоки, как два древних колодца, но звук биения в его крови был сильнее, чем один звук.

«Раньше ты…» Он сделал паузу, затем медленно закрыл глаза и сказал: «Любовь к Ван И связана с тем, что он спас тебя, когда ты упал в воду?»

Тан Чжоцзо почувствовал, что его тело ужасно напряглось, и хотел оглянуться на выражение его лица, но его крепко прижали к плечам руками, поэтому он кивнул и тихо хмыкнул.

В то время ее одежда была мокрой, насколько важна репутация семьи ее дочери? Более того, Ван И родила хорошо, из-за чего ей завязали глаза.

При этом звуке тело мужчины полностью расслабилось. Он тихо и тихо рассмеялся, что было неясно, но Тан Чжоцзо явно почувствовал намек на стиснутые зубы.

Хо Цю в этот момент был так зол, что у него болело сердце, и даже глаза были немного кислыми.

Эта маленькая штучка раньше выглядела умнее, чем кто-либо другой, почему же она была такой глупой?

Соавторствуя столь долгое время, он проиграл своему заместителю?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии