Зеркало, которое принесла Ань Ся, раньше было ее любимым предметом. Это было ртутное зеркало, пришедшее с запада в качестве дани. Это было особенно ясно. На краю зеркала ярко сияли несколько огромных драгоценных камней. Она была из Хо Цю. Его уже давно отполировали.
После тщательного размышления пять или шесть из десяти редких предметов, находившихся в комнате Его Королевского Высочества, отправились на дно ее шкатулки.
Такая избалованность действительно вызывает зависть у киотской дамы с красными глазами.
Тан Чжуочжуо оперся на мягкую подушку, держа в руке ртутное зеркало, брови отражавшихся в нем людей остались прежними, но шрам запутал и полностью разрушил величественную красоту.
Она слегка потрясла пальцами, глубоко вздохнула, подняла глаза с улыбкой на лице и спросила Ань Ся: «Какой супер-доктор здесь, чтобы лечить этот дворец?»
Ань Ся не знала почему, поэтому честно ответила: «Хуэй Няннян, это доктор Ли хочет научиться с тобой иглоукалыванию».
Тан Чжоцзо молча ухмыльнулся. Он отбросил ртутное зеркало и, не издав ни звука, упал на мягкую кровать. Это было не так неприемлемо, как все себе представляли, и плача не было. Ань Ся почувствовал себя неловко и слегка приоткрыл занавеску. Посмотрите, люди на самом деле спят.
В следующей комнате Хо Цю очистил лицо и снова стал холодным, самодисциплинированным и безразличным принцем-принцем, но в этот момент его брови-мечи были глубоко нахмурены, длинные пальцы зажаты между бровями, а лицо устало.
Ли Дэшэн привел Ань Ся и сказал с улыбкой: «Господин сын, императрица уснула».
Хо Цю бросил четки Будды, с которыми играл, на стол, поднял глаза и спросил: «Ты плакал?»
Ань Ся покачала головой и сказала: «Женщина посмотрела в зеркало и легла. Она заснула на некоторое время».
Хо Цю махнул рукой, заставляя всех отступить.
Ли Дэшэн потерял дар речи, ладно, мастер не смотрел на слезы мастера, но это было хорошо, он крепко спал один.
Комната была наполнена успокаивающим сандаловым деревом, и Хо Цю нахмурился, задумавшись. Через некоторое время он внезапно встал, пока не достиг павильона Юку, раздвинул свою одежду и заснул со своей брезгливой сумкой.
Через некоторое время Тан Чжоцзо медленно открыла глаза из темноты и положила в рот две круглые таблетки, которые она держала в ладони. Сладкий вкус распространился. Она прищурилась и потерлась о мужчину, чувствуя, что к тому моменту он чрезвычайно напрягся и молча засмеялся.
Голос ее был очень тихим, с торжествующей улыбкой она коснулась крепкого лица мужчины и, наконец, коснулась его холодных губ и положила ему в рот белую таблетку с ладони, бормоча про себя: «Это последний Там это одно, и больше ничего нет. Если Ваше Королевское Высочество не заботится о своем теле, у ее наложницы не будет никакой возможности».
Тело мужчины пылало, и он не двигался, позволяя ей делать это.
Только когда небо рассвело, Тан Чжочжуо действительно заснул, а Хо Цю медленно открыл глаза, и налитые кровью глаза значительно исчезли. Он перевернулся и попытался вытащить онемевшую руку, прежде чем пошевелиться и положить голову на голову. Брезгливая сумка нетерпеливо нахмурилась и тихонько загудела.
Хо Цю остановил ее движения и прижал ее крепче. Наконец, подумав об этом, она очень разозлилась. Он протянул руку и сжал ее переносицу тихим голосом: «Просто маленькая лгунья».
Знай все, чтобы солгать ему.
На этот раз Тан Чжоцзо спал долго. Было уже за полдень, когда он проснулся. На небе стоял туман, и солнце не выглядывало. Место рядом с ним было лучше, но горы казались немного влажными и холодными.
Лекарства на ее руках и лице все отличные, мелкие царапины на руках почти исчезают, и даже большая дыра на лице чешется и немеет, и ей невольно хочется почесаться.
Ань Ся принес миску с отваром и засахаренными финиками, Тан Чжочжуо закрыл глаза и выпил, почти выблевав все это.
«Где госпожа Лю?»
Увидев цвет лица Тан Чжочжуо, Цзихуань почувствовал облегчение и улыбнулся в ответ: «Мадам пришла навестить Нян Ньянга утром, и она не удосужилась увидеть спящего Нян Ньянга, сказав, что вернется позже».
Тан Чжуочжао слегка кивнул, поблагодарив Лю Ханьцзяна и его жену на этот раз за многое.
Все бронзовые зеркала в комнате были установлены заново. Тан Чжуочжуо сел перед косметикой и заметил, что шрамы на его лице немного поблекли. Он не беспокоился. Он не злился и не плакал горько. Он поднял уголки глаз и сделал очаровательный взгляд. .
«Пойди и возьми кисть». Тан Чжоцзо смотрела на шрам как на бельмо на глазу, поэтому яркий шрам на ее лице заставлял ее чувствовать себя несчастной.
Она настолько красива, что ей приходится продолжать оставаться красивой, даже если ее внешность временно испорчена.
Пурпурное кольцо неизвестно, но Ань Ся закрыла глаза и неохотно уговорила ее: «Мэнни, давай накроем его вуалью».
«Как можно сделать завесу? Мне не нужно заставлять людей смотреть на шутку». Тан Чжочжуо слегка повернул руку, обмакнул ее в только что отполированный цветочный сок и подошел к зеркалу, но через некоторое время шрам был закрыт Девять из десяти.
У нее хороший опыт рисования, а также она очень хорошо рисует на лице. Когда она медленно отложила кисть, Ань Ся отвела глаза и не осмелилась посмотреть снова.
Цзы Хуань в изумлении прикрыл рот, Тан Чжуочжао оглянулся, поднял брови и спросил: «Как твой мастер стал таким, как раньше, можешь ли ты сравниться с тем, что было раньше?»
Более чем сопоставимо? Нет ничего меньше, чем прохождение.
Длинные цветочные ветви на белой половине ее лица были чрезвычайно привлекательными, а малиновый цвет делал ее чрезвычайно яркой. Она оглянулась и улыбнулась. Цзы Хуань посмотрела на бесчисленных красавиц во дворце, но в этот момент она все еще была потрясена.
Я наконец понял колебания Ань Ся и остановился. Когда господин уходит вот так, где же достойная принцесса? Это явно очаровательный цветочный демон, появившийся на картине в сочетании с парой ласковых абрикосовых глаз, какой мужчина не сможет влюбиться в такую восторженную женщину?
Неудивительно, что мастер нисколько не волнуется и не скучает.
Ань Ся опустила голову и посмотрела на вампира, ей очень хотелось снова пойти к Ее Королевскому Высочеству Хо Хо.
Тан Чжоцзо беспрепятственно дошел до главного двора.
Туман образовал барьер, закрывающий место происшествия на расстоянии десятков метров. Когда Тан Чжоцзо подошел к входу в кабинет, Ли Дэшэн ждал снаружи.
«Тоже... принц и императрица». Он опустил голову после всего лишь одного взгляда, почти швыряя документы, которые держал в руках, на землю.
Этот мастер тоже был очень своенравным, и на следующий день после того, как он сделал порез, его лицо распухло. Не было ни покрова, ни даже вуали, а на этом лице были какие-то нарисованные вещи...
Неудивительно, что Ваше Королевское Высочество было съедено до смерти, этот действительно играл в карты не по здравому смыслу.
Тан Чжуочжуо слегка кивнул, все еще в хорошем настроении, но он не знал, каким было выражение лица этого человека, когда он ждал.
«Его Королевское Высочество все еще внутри?» Она смутно слышала голос внутри, но когда прислушалась, то почувствовала, что это больше похоже на борьбу.
Ли Дэшэн кивнул, его цвет лица был не очень хорошим, и он подошел к уху Тан Чжочжуо и сказал: «Императрица собирается войти и посмотреть? Ваше Высочество приказало, чтобы, если императрица здесь, вам не нужно сообщать, просто зайдите». самостоятельно."
Тан Чжочжуо на мгновение задумалась, и предполагалось, что она не обсуждает важные дела, иначе ее нельзя было бы пригласить войти по своему желанию.
Увидев ее движение, Ли Дэшэн отошел в угол кабинета и прошептал внутрь, чтобы сообщить: «Ваше Высочество, Императрица здесь».
Голос внутри резко оборвался, и вскоре послышался слегка сердитый голос Хо Цю: «Входите».
Тан Чжоцзо был ошеломлен. Почему этот человек вдруг так разозлился?
Как только я вошел, я увидел мужчину, стоящего на коленях на земле, который был ***** во всех смыслах. Лицо мужчины было покрыто черной щетиной. Он выглядел необычайно грубым и непослушным. Только эти глаза принадлежали Тан Чжуочжуо, который чувствовал себя знакомым и незнакомым. .
Кроме того, только Лю Ханьцзян была Сюаньлунвэй, спасшей ее в тот день из лап медведя. Мужчина, сидевший в кресле Великого Магистра, медленно поднял глаза и посмотрел на нее. Увидев ее такой макияж, его глаза резко застыли. Стрела холодна и сурова, как стрела, и несет в себе жар, как огонь.
Тан Чжочжуо не хотел, чтобы присутствовало так много людей, и сразу немного смутился. Ему хотелось подразнить этого человека.
Лю Ханьцзян сделал несколько шагов назад, когда она подошла, и его взгляд ни на мгновение не упал на ее лицо. Мин Чжэ был на вершине, и ревность Его Высочества отличалась от зависти обычных людей. Он не хотел снова подвергаться влиянию Чи Ю.
Что касается Сюаньлунвэя, то он родился мертвецом, и самая красивая женщина в его глазах — это кучка розовых черепов, даже знаменитых в столице принцесс.
Но у человека, стоявшего на коленях на земле и обильно потевшего, в глазах очень быстро и с сильной надеждой мелькнул огонек одержимости и привязанности, но подбородок его был отогнут, а рот все еще лепетал. Разговариваем о чем-то.
Тан Чжочжуо спокойно отступила назад, и Хо Цю сжала ее тонкое запястье. Мужчина небрежно поиграл ее нежной ладонью и спросил: «Посмотри внимательно, ты узнаешь его?»
Таблетка этой маленькой женщины ночью подействовала чрезвычайно хорошо. Проснувшись, она, не сказав ни слова, исчезла, ее внутреннее дыхание стало длиннее и смутно поднималось вверх.
В таком случае шрам на ее лице...
Взгляд Хо Цю снова упал на ее нефритовые щеки, и кадык несколько раз покатился вверх и вниз, вызывая глубокий гнев в глазах меча.
Я снова изменил свой способ дразнить и провоцировать себя.
К счастью, он действительно думал, что эта маленькая женщина убита горем, и вчера перед ней были рассказаны всевозможные откровенные любовные истории, чтобы он мог рассказать ей, как можно гордиться.
Тан Чжуочжуо подозрительно посмотрел на человека, который смотрел на его жадный взгляд, и снова внимательно посмотрел на его фигуру со слабой улыбкой на лице.
Она повернула голову и улыбнулась мужчине: «Почему ты не узнаешь это? Разве это не генерал принца Пиан Пьянцзя в Киото? Просто эта маска из человеческой кожи сделана из уникального материала, подожди, пока Его Высочество Хуэйцзы сделает это». показать это наложнице, чтобы навести беспорядок?
Хо Цю сотрудничал с Шэнь Шэнем со слабой улыбкой: «Все — Наследная Принцесса».
Глаза Ван И расширились, и он не ожидал увидеть такую сцену, которую можно было бы назвать фортепиано. Как это могло быть так? Разве не должно быть так? !
Кто лучше него знает плохой характер Тан Чжоцзо? То есть избалованная благородная девушка, высокомерная и властная, совершенно не будет сдерживать, уж точно не сдастся под блеск принца, который учится угождать нежной даме рядом с ней.
Разве она не должна быть единственной в ее сердце?
Мог ли это быть Хо Цю… что он знал, чтобы сказать Тан Чжоцзо правду о падении в воду?
Тан Чжоцзо закрыл глаза на его взгляд и лишь медленно погладил шрам на щеке. Хотя в глубине души он знал, что шрама не останется, боль была настоящей.
«Разве Ваше Высочество не просило пригласить к себе генерала Ван Хаошэна? Почему люди сейчас такие несчастные?»
Тан Чжочжуо шагнул вперед, его глаза царапались, как нож, на лице Ван И, его глаза были затуманенными и тяжелыми, он посмотрел на нее на мгновение и сказал: «Эту челюсть можно аккуратно удалить, но это не повредит».
Она написала в Твиттере, и голос упал. Сюаньлунвэй, стоявший рядом с ним, внезапно зашевелился, как дерево. Он был чрезвычайно быстр, и Тан Чжоцзо также быстро ускользнул от него.
В следующий момент крики Ван И, пронзающие небо, и смех Тан Чжоцзо переплелись друг с другом, что было исключительно гармонично.