Глава 64: Еще двое

Грубость жителей прерий была прямо высечена на костях, а башня дома была настолько белой, что Тан Чжоцзо и Чжу Лю были ошеломлены.

Тело Чжу Лю на мгновение напряглось, а затем начало слегка дрожать. Это вызвало раздражение, и Тан Чжочжуо отклонился от кота.

Разумеется, Чжу Лю вообще не хотел говорить с ним чепуху. Длинный кнут, обернутый вокруг его талии, был похож на дракона, и он бесцеремонно потянул его, и был быстро пойман рукой занавеса башни.

Немного темно-красного выпало, и запах ржавчины исчез и исчез. Выражение лица Чжу Лю снова изменилось, и он холодно сказал: «Хан знает, о чем говорит? Центральные равнины не лучше лугов. Репутация женщин очень важна. Я не на лугах. Эта богемная женщина, надеюсь, Хан немного подумает, прежде чем говорить».

В конце концов, она взглянула на Тан Чжуочжуо, ее глаза были более настороженными: «Если ты не уйдешь, я могу позвонить кому-нибудь, и достойный Хан пробрался в дом женской семьи и разложил его, чтобы рассмешить мир. ?"

Веки башенного занавеса подпрыгнули, но она ее не испугала. Высокое тело было заключено в темную ночь, как затаившийся зверь, чрезвычайно опасный.

«Я никогда не понимал». Он взял в руку длинный кнут Чжу Лю и не обращал внимания на поврежденную кожу на руке. Он надел длинный кнут, прежде чем поднять голову, чувствуя давление.

«Девушка, которая два года назад преследовала меня за спиной и говорила, что собирается выйти за меня замуж, почему она вдруг изменилась за несколько дней до окончания последней охоты?»

Похоже, это его долго беспокоило, из-за чего башня дома хмурилась во время разговора.

Тан Чжочжуо знал, что они наконец были вместе в прошлой жизни и родили ребенка на второй год после свадьбы. Семья счастлива и счастлива.

После ее смерти Чжу Лю вернулась в Пекин с парой детей и отдала ее в последний раз.

Просто в прошлой жизни она лежала на кровати и совсем не хотела видеть Хо Цю, поэтому, естественно, она не пришла в осенний охотничий загон. Что произошло между ними, еще более неизвестно.

У Чжу Лю были некоторые сомнения, но он сказал с холодным лицом: «Чего ты не понимаешь? Люди вырастут, и все их мысли изменятся. Только Хан настолько наивен и верит словам девушки, которая недостаточно ?"

Она схватила свой кнут и, не глядя на выражение лица на экране башни, потянула Тан Чжоцзо, наблюдая за волнением, и ушла.

Ночь становится все гуще и гуще, а крыша башни уже давно стоит на месте, постепенно сливаясь с ночью, независимо друг от друга.

Когда я больше не мог видеть этого человека, Чжу Лю остановился. Тан Чжоцзо посмотрел на нее с необъяснимой улыбкой и спросил: «В чем дело? Я помню, что ты в прошлый раз взяла меня на охоту. Посмотри на него».

Чжу Лю дернул ртом и холодно фыркнул.

«Вы молоды и невежественны, у кого нет счастливого человека?»

Тан Чжуочжуо улыбнулся и кивнул. Видя, что ей не очень-то хочется говорить об этом человеке, он сменил тему.

— Я думал, ты не придешь в этот раз.

Чжу Лю удивился и поднял глаза, чтобы посмотреть на нее: «Разве ты не говорила, что тебя научат ездить верхом и стрелять, когда ты поправишься?»

Тан Чжочжуо внезапно почувствовал необъяснимую боль в сердце.

Есть такой тип людей, которые не говорят красивой лести, но держат в сердце каждое сказанное вами слово и не придают ему значения.

Хо Цю такой, Чжу Лю такой.

Она не понимала в прошлой жизни, но поняла в этой, и ее естественное настроение было другим.

Чжу Лю сел рядом с ней, не боясь испортить ее платья. Они вдвоем смотрели на звезды в небе, как в детстве, и болтали, не говоря ни слова.

«Тан Чжоцзо». Чжу Лю вытянул перед собой пять пальцев, прищурил один глаз через щель, чтобы увидеть звезды на небе, и внезапно сказал:

Тан Чжуочжуо наклонил голову, чтобы посмотреть на нее, его глаза были немного затуманены.

«Как ты ладишь с императором? Никаких особых проблем, правда?»

Лицо Тан Чжочжуо покраснело, и он некоторое время не знал, что сказать.

«Другие хорошие».

Когда Чжу Лю увидела выражение ее лица, она поняла это в своем сердце. «Где хороший человек? Хорошо ли тебе?»

Чжу Лю подцепила уголок рта и взъерошила волосы.

«Хорошо, если ты сможешь это понять. Я всегда беспокоился, что ты не сможешь повернуться».

Эта кривая относится к тем, кого оба хорошо знают.

Тан Чжоцзо медленно закрыла глаза, как будто она могла слышать шум звезд, поднимающихся по небу, ветер, свистящий в ее ушах, на самом деле был таким нежным, ее брови были изогнуты, и весь человек слился с лугом.

«Что произошло между вами и монгольским ханом? Это просто не похоже на ваш обычный стиль». Ее голос был очень мягким, но Чжу Лю внезапно открыла глаза, ее брови последовали за королем Наньпина, выглядя чрезвычайно. В нем есть дух и героизм, но еще больше красота принцессы Наньпин, которая отличается от очаровательных дам Киото. но очень вкусно.

«Что еще? Цзо — это всего лишь мое желание. Я не могу поверить ни единому слову из того, что он сказал сегодня. Не обманывайтесь его внешностью». Чжу Лю несколько самоуничижительно потянул уголок рта, выглядя немного в трансе.

Тан Чжоцзо протянул руку и неловко похлопал ее по плечу. Подумав немного, он задумался и сказал: «Если ты действительно доставишь ему удовольствие, скажи ему ясно. То, как я смотрю на него сегодня, похоже, не врет».

«Если дворец не согласен, я пойду к императору Яну, чтобы дать императорский указ о браке. Занавес башни — монгольский хан, статус почетный, и вы правы».

Чжу Лю взял маленький цветок рядом с храмом Тан Чжочжуо. Температура его ладони не была ни холодной, ни горячей, и он тихо вздохнул: «Ты, не волнуйся обо мне, ты можешь прожить это сам. Что ж, я счастливее, чем кто-либо другой».

Рот Тан Чжо сузился, но он действительно принял этот вопрос близко к сердцу.

Хотя она легла немного поздно, на следующий день она проснулась очень рано. На самом деле это было потому, что волнение началось рано утром, и ее уши ни на мгновение не могли успокоиться, поэтому она, наконец, прилегла на некоторое время и последовала за ней.

Освежившись, Тан Чжоцзо переоделась в сильную одежду, которую приказала людям подготовить, когда она придет. Огненно-красный цвет, словно горящее пламя под палящим солнцем, обволакивающий, как снег, кожу красавиц, слепил глаза многим людям. .

Независимо от того, что у них на душе, все родственницы почтительны и уважительны, следуя за Тан Чжоцзо к месту сбора.

Когда они прибыли, прибыло большинство принцев и министров. Хо Цю сидел в верхней позиции, его глаза были как у сокола, а сердце было волосатым, но лицо было легким и свежим. Спокойно допил чашку чая.

Рядом с ним также стоял пустой стул, Тан Чжо благословил его тело, его голос был четким и легкой улыбкой: «Ваше Величество Ванань».

Видя, что она в хорошем настроении, глаза Хо Цю постепенно потускнели. Он указал на позицию рядом с ней и сказал: «Здесь сидит королева».

Тан Чжуочжуо поправил одежду и сел рядом с ним. В это время здесь собрались почти все люди, которые собирались участвовать в охоте.

Поскольку оно находилось за пределами дворца, здесь было не так тесно и тесно. Император не сказал ни слова и отправился на охоту. Министры и родственницы стояли снаружи и болтали, но их голоса были намеренно понижены.

Хо Цю поиграл с изысканным кинжалом в руке, поднял глаза и взглянул на Цзяоцзяо вокруг себя, его голос был полон напряжения: «Почему я никогда раньше не видел, чтобы Цзяоцзяо носил это платье?»

Настолько утонченная, что ему почти хотелось заставить ее запугать.

Сюй Е, Е, его руки источали нежный аромат. Прошлой ночью он спал в палатке. Без нее он менял трюки и швырял перед собой людей. Ему было так неловко, что он заставил себя закрыть глаза, пока небо не стало ярким.

Ее влияние на себя становилось все глубже и глубже, сама того не ведая, до сих пор она действительно травится и очень охотно.

Среди бела дня Тан Чжоцзо на глазах у такого большого количества людей называли Цзяоцзяо. Каким бы толстым ни было его лицо в прошлом, он больше не мог его удерживать. Хотя его голос был низким, было много людей, которые постоянно могли изучать боевые искусства. Никаких сомнений.

Она слегка повела своим телом и прошептала ему на ухо: «Это не какая-то деликатная одежда. Наложница слева просто хочет надеть ее на охоту, поэтому она попросила следующего человека принести ее».

Хо Цю вложил в палец кинжал, инкрустированный большим драгоценным камнем, в парчовую шкатулку и на мгновение заметил глаза маленькой ароматной сумочки рядом с ним, и ему захотелось испортить ее гладкие волосы.

После терпения его голос, казалось, был наполнен песком, когда он снова заговорил: «Это подарок монгольского хана, инкрустированный большими драгоценными камнями и восточными бусами. Это редкость в мире. Если Цзяоцзяо счастлив… ."

Его глаза на мгновение стали черными, как густая лужа чернильных камней, и он подошел немного ближе к Тан Чжоцзо, почти коснувшись ее ушей, и сказал: «Если Цзяоцзяо счастлива, приходи сегодня вечером в мой лагерь, и я научу Цзяоцзяо пользоваться это сам».

Тан Чжоцзо какое-то время ничего не замечал, его лицо было почти неконтролируемым, он сердито смотрел на него, и несколько красных облаков бесконтрольно плыли по его лицу, как цветок-косточка, который впервые вытянули из весенней ветки, он был таким нежным. и красивая.

Если бы не обычный вид холодного лица и гнева этого человека, она бы усомнилась в том, что императора Чунцзяня сбросили.

Адамово яблоко Хо Цю несколько раз перекатилось вверх и вниз, холодно подавляя желание в своем сердце, и, наконец, сказал маленькой женщине: «Будь со мной позже, не бегай».

Тан Чжоцзо, естественно, знал серьезность вопроса и радостно отреагировал.

Если вы не послушны, император Чунцзянь действительно сделал что-то, чтобы удержать ее в лагере.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии