Глава 67: Двойное больше в одном

Величественный голос пронзил барабанные перепонки, Хо Цю резко остановился, услышав предупреждение о неудовлетворенности в голосе большого червя, глубокого черного цвета, собравшегося в его зрачках.

Как только он остановился, люди позади него, естественно, не осмелились действовать опрометчиво.

«Тан Чжоцзо, вернись!» Голос мужчины был полон гнева и неведомого ужаса. Его руки дрожали, когда он вытащил стрелу сзади.

Ветер в лесу принес немного сладости ручья, развевая опавшие листья, и несколько кусочков случайно упало на нос большого насекомого. Он протянул две большие желтые лапы, чтобы почесаться, он был похож на ребенка. .

Тан Чжуочжуо увидела это, ее брови слегка нахмурились, и она расслабилась. Она знала о беспокойстве Хо Цю, повернулась и прошептала: «Ваше Величество, не волнуйтесь, Гулу здесь, чтобы поиграть со своими наложницами, людям это не причиняет вреда».

Услышав это, Ли Дэшэн, преследовавший Хо Цю, почти пошатнулся и не причинил вреда другим? Сразу после рева он даже увидел непереваренную мясную пену в ее кровяном бассейне и во рту, все еще застрявшую в зубах.

Мать моя, это живой зверь, который не узнает людей! Как может быть такой экстрасенс, который сможет узнавать что-то несколько лет назад?

Хо Цю глубоко вздохнул и наблюдал, как она шаг за шагом приближается к длинному червю, с которым, казалось, трудно справиться, и ненавидел ее вечно непослушный характер.

Я хочу идти вперед, чтобы защитить ее и оттащить людей назад, но боюсь, что зверь укусит ее прямо и в конце концов бросит крысу. Впервые в своей жизни император Чунцзянь мог только сидеть и ждать такой ситуации.

Спина маленькой женщины не могла быть более стройной. Длинный ветер развевал ее волосы и серебряные колокольчики на белоснежных лодыжках. Было неземно и тихо. Если бы не зверь, тихий, как кошка, император Чун Цзянь Эвен снова был бы очарован.

Гулу спрыгнул со скалы, легким движением нарисовал энергичную дугу, в глазах Тан Чжочжуо вспыхнуло небольшое напряжение, увидев, что он медленно окружает его, он осторожно прошептал: «Гуру?»

Он вдруг издал несколько низких ревов из своего горла и был не очень доволен этим титулом.

Тан Чжочжуо вздохнула с облегчением, делая те же движения, что и в детстве. Она слегка опустила глаза, и половина ее лица была такой мягкой, что она не любила слов.

Гулу спасли она и Чжу Лю. В это время она случайно встретила занавес башни. Спустя так много времени она все еще помнила покрасневшее лицо Чжу Лю, спотыкающегося вперед, чтобы поговорить.

Просто фигура Гулу более чем в пять или шесть раз больше, чем два года назад, а ее длинный хвост скользнул по пяткам Тан Чжочжуо. Она подняла ногу, чтобы спрятаться, но Гулу крепко удержал ее за ногу двумя лапами.

Все внезапно вздохнули, Хо Цю сузил глаза, похожие на меч, и стрела на тетиве сработала.

Сам Тан Чжоцзо тоже был ошарашен, но, когда выздоровел, он не почувствовал никакой боли. Гулу не забыл убрать свои острые и мощные когти.

Он вытянул переднюю лапу и коснулся колокольчика на лодыжке Тан Чжочжуо с резким звуком, который не прекращался долгое время. Увидев его игривость, Тан Чжочжуо пришлось протянуть руку и потереть свою толстую голову.

Как только сигнал будет отправлен, вскоре все соберутся здесь. Если вы увидите Гулу, значит, слишком много людей, чтобы беспокоиться о ней.

Тан Чжоцзо несколько раз толкнул его вглубь леса и сказал: «Возвращайся».

Когда Гулу увидел человека, с которым хотел встретиться, у него было очень хорошее настроение. Наконец, он потер белую и нежную руку Тан Чжочжуо головой, застонал в горле и, наконец, прыгнул на валун и закричал на человека, который стрелял в него. Звук, рев разнеслись далеко, когда все пришли в себя, как могла быть тень большого жука?

Если бы не слабая боль в ушах, многие бы подумали, что им просто приснился сон.

Тан Чжоцзо с некоторой печалью посмотрел в сторону густого леса, а затем пошел обратно к Хо Цю, опустив голову и некоторое время расхаживая.

Лицо последнего уже недостаточно описать черным цветом.

В тишине башенный занавес коснулся его носа и мрачно сказал: «Видно, что я его спас. Почему ты ухмыльнулся мне, когда увидел меня?»

Естественно, нет необходимости подробно останавливаться на следующих вопросах. В первый день осенней охоты, хотя процесс был немного увлекательным, они заслуженно выиграли первый приз, просто вернув семь или восемь волков.

В полдень Тан Чжочжуо был потрясен в своем сердце и не осмелился остаться рядом с Хо Цю. Когда Ли Дэшэн вошел и спросил, хочет ли он пойти в конюшню и забрать лошадей, у него возникла головная боль как предлог для отказа.

В конюшне Хо Цю выслушал методический анализ текущей ситуации Лю Ханьцзяном и случайно увидел, как Ли Дэшэн возвращается к своей жизни. Только видя его колебания, он понял в своем сердце.

«Ведь это головная боль или боль в животе?» Он сменил на своем теле одеяние, но цвет остался прежним, а его улыбка без гнева леденила душу.

Ли Дэшэн криво усмехнулся, спотыкаясь и отступая назад: «Мать сказала... что, если утром ехать верхом, это вызовет головную боль».

"..."

Лю Ханьцзян сделал паузу, когда говорил. Через некоторое время он кашлял и кашлял, прежде чем он захотел последовать доброте и продолжить говорить, он услышал холодное фырканье Хо Цю. Так или иначе, это был первый раз, когда он услышал от спокойного и самодостаточного императора. Недовольство и небольшие обиды.

В этом мире одна вещь отбрасывает одну вещь.

Пейзажи лугов сильно отличаются от пейзажей Киото. Светит солнце, белые облака принимают неведомые формы, и даже дующий ветер имеет легкий зеленый аромат.

Чжу Лю величественно вошел в палатку Тан Чжоцзо на глазах у всех и просидел там весь день.

Тан Чжуочжуо лежал на мягкой подушке. Его всю дорогу ударяли, и он ничего не заметил. Но когда он вернулся отдохнуть, все его тело сильно болело.

Ее толстые пальцы висели на подлокотниках, а пять тонких пальцев были сильно скрючены. На ее запястье свободно обертывался очень увлажняющий нефритовый браслет. Ее мягко обвили вокруг талии. В этой атмосфере даже ее слова звучат так же мягко и нежно.

Чжу Лю привык к ее внешности и выбирал фокус ее слов, чтобы слушать. Когда он узнал, что Гулу пришла ее найти, его глаза несколько раз сверкнули, и, наконец, он ни о чем не спросил.

При упоминании Гулу она не могла не думать об этом человеке, и подавляющие воспоминания были настолько бурными, что она не могла этого вынести.

Самый лучший способ – не упоминать об этом.

Но она не упомянула об этом, но Тан Чжоцзо не мог отпустить их двоих. Она полувытянулась, медленно подняла веки и небрежно сказала: «Я смотрю на башню и занавес и не понимаю, как тебя раздражать».

— Что произошло между вами?

Цвет лица Чжу Лю стал холодным на каждом дюйме, Тан Чжуоцзо увидел ее такой, он вздохнул в сердце, протянул палец, кивнул тыльной стороной ее руки и сказал: «Неважно, если ты не хочешь говорить, что ты Если у тебя есть своя причина, ты должен преподать ему несколько уроков. Попробуй».

Я буду дорожить этим позже.

Чжу Лю была полна улыбок, когда она сказала, что с некоторой усталостью в ее улыбке: «У меня только вчера вечером был спор с моей матерью и наложницей, и мой отец позвал меня в палатку, хотя он не упомянул, что я вошел. снова дворец. , Я смотрел на тот бой, но мне хотелось через эту осеннюю охоту показать мне выдающегося юношу».

Тан Чжоцзо открыла абрикосовые глаза. Хотя она все еще была немного удивлена, было разумно хорошенько подумать, поэтому она повернула голову и спросила: «Тогда какова твоя идея?»

Чжу Лю сегодня одет в голубое платье, а на запястье у него большая цепочка колец. Так как это необычный стиль, он добавляет нотку экзотики.

Услышав вопрос Тан Чжоцзо, она выглядела одинокой и не могла не рассмеяться. Ее длинные ресницы закрывали все мысли в ее глазах.

«Что я могу сделать для себя? Мой отец, принцесса и моя наложница уже так много сделали для нас с Чжу Лу. Теперь Чжу Лу — такая добродетель. Если я доставлю им неприятности, лучше будет повесить. хорошо быть сестрой в храме с твоими волосами».

Тан Чжоцзо услышал это и ничего не сказал.

Она слишком хорошо понимает это чувство, точно так же, как когда она не сказала ни слова с Хо Цю, но когда она собиралась выйти замуж за представителя Восточного дворца и стать его наложницей, она также думала о своих родственниках в доме, и она думала о капельницах из детства в детство. Из портшеза.

Просто сейчас, к счастью, боли больше, чем тогда.

Тан Чжуочжуо открыл рот и не смог ничего сказать, чтобы утешить Чжу Лю, поэтому он мог только крепко пожал ей руку: «Если это так, то мы не спешим, не торопитесь и обязательно выберите хороший вариант». характер."

Чжу Лю надуманно улыбнулся, но ничего не сказал.

Каким бы хорошим ни был ее характер, заставить ее покраснеть она уже не сможет.

После того, как Чжу Лю ушел, у Тан Чжо очень сильно болела поясница. Ань Ся стояла рядом с ней и терла, слушая шипящий звук кондиционера, она не могла не чувствовать себя расстроенной и сказала: «Я убедила Нян Ньянга не ходить на охоту, Ньян Ньянг. Тело еще недостаточно развито. , и это сразу же опасно. Разве это не будет болеть какое-то время?»

Тан Чжуочжуо положил кусочек молока в рот, и сладкий запах молока наполнил его сердце, и неопределенно сказал: «Ребята, мне совсем не жаль моего дворца. Вы будете говорить об этом некоторое время, подождите. Вашему Величеству еще предстоит поговорить о встрече.

Боюсь, что мужчина все равно рассердится.

Когда Тан Чжоцзо подумал об этом, у него заболела голова.

Многие вещи она не скрывала намеренно и действительно ожидала, что мужчина обнаружит какие-то улики, поэтому не спешила с разъяснениями.

Есть вещи, которые более эффективны, чем просто облизывание губ в действии. Она ленива и боится неприятностей, как Цзянцзяньси. Если она говорит от начала до конца, то в нескольких местах она все равно путается. Этот человек настолько проницателен, как бы он мог этому поверить?

Что касается утреннего лекарственного порошка, то он начал его готовить, когда сказал ей, что хочет поохотиться осенью. Это была та ситуация, которой он боялся.

Это все так, и мужчина чуть не прогонит себя. Если она не будет сыпать порошок, то обязательно будет драться и драться. Дикие звери в лесу свирепы и кусаются. Но он не сказал ничего меньшего.

Случилось так, что прошел порыв ветра, и она разбросала лекарство, экономя время и силы, причем делала это неосознанно. Кто мог ожидать, что глаза этого человека будут такими острыми?

===

Чжу Лю только что вышел из палатки Тан Чжоцзо, и когда он вернулся в свою палатку, он случайно остановился и увидел занавес башни, стоящий в загоне недалеко. Та, что стояла рядом с ним, была той самой красивой и очаровательной два года назад. Женщина как будто заметила ее взгляд, а девушка повернула голову и улыбнулась.

Действительно ослепительно.

Чжу Лю скомкал вуаль в руке, но вежливо и отстраненно улыбнулся. Он больше туда не смотрел и вернулся в свою палатку.

На темной поверхности башни не было видно никаких колебаний, Му Ге протянул руку и толкнул ее в обмен на небрежный взгляд.

«Это та девушка с Центральных равнин, на которой Хан собирается жениться?» Му Ге улыбнулся и показал ряд белых зубов.

Занавеска на крыше немного раздражилась, нахмурилась и спросила: «Неужели ваши женщины такие непостоянные?»

Очевидно, два года назад он изменил метод, чтобы отказать маленькой девочке, которая не успела. Почему он пришел с предельной искренностью и подарком на помолвку, а ей нравилось игнорировать это, видеть его — это почти все равно, что видеть бич.

«Я слышал, что девушка является главой графства во дворце, и у нее хорошие отношения с королевой. У нее самый почетный статус, и человек, который пришел выйти за меня замуж, переступил порог».

Когда занавес на крыше услышал последнее предложение, его глаза резко замахнулись.

Эта девушка не от радости влюблялась в других?

Му Гэ посмотрел ему в лицо и, наконец, вздохнул и убедил: «Если это действительно не работает, не заставляйте».

Рука со свисающим сбоку занавесом крыши медленно сжалась в кулак, его глаза были далеко идущими, и он не знал, о чем думает, поэтому повернулся и ушел.

Му Гэ медленно уменьшил улыбку на своем лице и сказал горничной рядом с ним: «Спросите, я хочу увидеть этого владельца округа Люли сегодня вечером».

Сегодня ночью, когда луна полная, девушкам трудно выбраться. Теперь они видят висящие в небе диски, как будто они находятся в пределах досягаемости, один за другим выходящие из палатки и смотрящие вверх.

Легкий и тонкий лунный свет цепляет людей, как тонкая вуаль на человеке, легкая, но не прозрачная, яркая, но не гламурная, мягкая и красивая.

Обладая холодным характером, Чжу Лю выбрала тихий луг подальше, надела вуаль под свое тело и положила нефритовую руку на щеку. В такую ​​мягкую ночь различные мысли дня наконец успокоились.

Когда Му Гэ нашел это место, он на мгновение опешил, а затем тихо спросил: «Лорд округа Люли, могу я сказать вам несколько слов?»

Чжу Лю не подняла век, но изгиб ее рта был немного холодным, ее голос был немного хриплым, но очень мягким: «Ты скажи это».

Му Ге это тоже не волновало. Она села рядом с Чжу Лю, ее красивое лицо было даже мягче слов.

«Я тоже женщина с Центральных равнин, но мои родители погибли во время путешествия в Монголию, а ее забрал бывший монгольский хан и усыновил как приемную дочь».

Она наклонила голову, прищурилась и слегка улыбнулась, а затем сказала: «У Хана сильный характер, и иногда он не может повернуть голову, но я знаю, что все изменения в отношении владельца графства происходят из-за меня, верно? ?"

«Потому что, когда я в последний раз охотился осенью, я обнял его?»

Чжу Лю открыла глаза, ее темные зрачки вспыхнули неведомыми эмоциями, и она медленно напомнила ей: «Девушка сказала слишком много».

Независимо от того, Центральные равнины это или Монголия, правила строгие. Она глава округа, а Му Ге всего лишь сестра Хана.

Му Ге был ошеломлен, а затем быстро отреагировал. Она ничуть не разозлилась и приподняла прядь длинных волос на виске, очень дружелюбно улыбаясь.

«Хозяин уезда родился красивым, и родился знатным. Женихов много. Почему он влюбился только в хана, рожденного на обширных лугах?»

Чжу Лю сел прямо, его глаза не были злыми и могучими, любой, кто ее знал, знал, что она уже злилась.

Но Му Гэ не знал, может быть, он и не то чтобы не знал, а просто притворился растерянным.

Они все понимали, что даже если Му Гэ будет действительно груб, ради дружбы между двумя государствами этот вопрос будет только проигнорирован.

«Му Ге вырос таким большим, наблюдая, как старые орлы наконец доминируют на одной стороне, первое, что он хотел сделать после объединения племени, — это приехать на Центральные равнины, чтобы жениться на благородной дочери из дворца.

Выражение лица Му Гэ было немного грустным в темноте, а ее длинные ресницы свисали, закрывая У Цин под глазами. Когда Чжу Лю подумала, что она больше не будет говорить, она подняла голову.

«Муг Ге взял на себя смелость прийти сюда сегодня, но чтобы предупредить лорда графства».

«Хан и уездный господин не будут счастливы, потому что уездный господин не понимает крови и мести в сердцах монголов». Она сглотнула, посмотрела прямо в лицо Чжу Лююй и сказала: «Лорд округа определенно недоволен. Хан с другими женщинами, но я могу это терпеть».

После этого Му Гэ встала, прошел порыв ветра, и углы ее юбки слегка дернулись, а затем положила одну руку себе на грудь и устроила Чжу Лю глубокую монгольскую церемонию: «Я надеюсь, что господин уезда простит Му Гэ. домогательство."

Чжу Лю больше ничего не говорил, просто сидел в траве и просидел всю ночь.

И когда звезды украшали небо и луна падала на землю, Тан Чжуочжао надел бежевый плащ и под покровом ночи вошел в шатер императора Чунцзяня.

Холодная броня, окруженная солдатами, светилась мраком.

Когда Тан Чжоцзо вошел, мужчина с длинным нефритовым телом стоял перед столом и сосредоточился на рисовании. Увидев, что она приближается, он собрал свиток, вложил его в руки Ли Дэшэна и приказал ему взять его и убрать.

Тан Чжо благословил свое тело и увидел со стороны света спину женщины, а перед ее спиной была бледная кровавая луна.

Она равнодушно наклонила голову и увидела, как в палатке поднимается огонь, на котором жарится жирная баранина.

Аромат разливался через край, и каждая прядь уплывала в носовую полость. Тан Чжуочжуо немного жадно сжал губы.

Хо Цю сидел за столом. Он не сказал ни слова, и она не знала, что сказать. Некоторое время, если не считать периодического потрескивания, в палатке было немного тихо.

Тан Чжоцзо знала, что она ошибалась, она медленно подошла к мужчине, не говоря ни слова, просто протянула маленькую руку, чтобы потянуть его за рукав, и осторожно потянула.

Это ее обычная уловка.

Мужчина был равнодушен, даже не взглянул на нее. Тан Чжоцзо каким-то образом вспомнил свои равнодушные и отчужденные слова утром, когда он отпустил, и внезапно почувствовал, как большая куча ваты застряла в его сердце.

Это действительно грустно.

Тан Чжоцзо обошел мужчину сзади, обняв его двумя тонкими руками, и заметил, что его тело было чрезвычайно напряженным.

Хо Цю про себя выругался, и он не знал, было ли это раздражено его отсутствием обещаний или чем-то еще, выражение его лица снова и снова мрачнело.

Тан Чжоцзо больше всего боялся его спокойного лица и молчания, поэтому он не осмеливался быть слишком самонадеянным, просто потер шею холодным лицом.

Ее запах был знакомым сладким ароматом. Хо Цю внезапно закрыл глаза и обнаружил, что совсем не может сопротивляться.

Его голос был опасно хриплым, и он схватил ее тонкие пальцы, как бескостные, и спросил: «У тебя нет ничего, что ты хочешь мне сказать?»

Она не называла ее Цзяоцзяо и даже не называла себя мной.

только ты и я.

Тан Чжочжуо поджал губы и молча обнял его. Длинные вьющиеся ресницы упали, и корни были отчетливы. Он выглядел невинным и был человеком, который не мог больше спрашивать.

Хо Цю пришлось заставить себя не видеть ее.

«Почему ты мне так не веришь?»

Почему ты не веришь тому, что я сказал, чтобы защитить тебя?

Тан Чжоцзо все еще слегка дрожал от пальцев, которые он держал в ладони. Его допрос был похож на неострый нож, но его все же хватило, чтобы соскоблить падаль в ее сердце, только до кости.

Этому мужчине действительно нечего было сказать, когда он обращался с ней, даже если это были небольшие жесты, которые она неоднократно делала у него под носом, он закрывал глаза на все, что она делала.

А когда она ленилась и уставала, и не хотела беспокоиться о беспорядках, он спокойно справлялся со всем, что было у нее на сердце.

Со временем она привыкла скрывать свои мысли. Когда она была с ним, ей не нужно было говорить о рвоте, но она забывала, какой дискомфорт таился в его сердце.

Она ему ничего не сказала!

Как и в прошлой жизни, Хо Цю даже не сказал себе об этом.

Как ему тогда некомфортно!

Тан Чжочжуо почувствовала, что у нее пересохло в горле, она поджала губы и тихим голосом ответила: «Нет».

«Я просто не знаю, как сказать императору, и не знаю, поверит ли император этому».

Хо Цю сжала ее белоснежный подбородок, заставила ее встретиться со своими темными зрачками и решительно сказала: «Пока Цзяоцзяо сказала, я всему этому верю».

Это не первый раз, когда он говорит ей это, но ни один раз не был более трогательным, чем этот раз.

Глаза Тан Чжуочжуо были ясными, а родинка в уголке ее глаза, казалось, светилась настолько, что у людей кружилась голова. Она схватила за сжатый подбородок, прикрыла слезы на глазах и сказала: «Император хочет знать что, Почему бы тебе не спросить?»

Она никогда не доверяла ему. Еще когда он заболел чумой и захотел отправить ее обратно в Пекин, невзирая на его тело, она уже не испытывала к нему никакого недоверия.

Хо Цю медленно улыбнулась, улыбка достигла нижней части ее глаз, затем она снова склонила голову и спросила: «Когда Цзяоцзяо и Цзян Цзяньси встретились?»

«Когда мне было тринадцать лет, моя наложница чуть не умерла от болезни, и моим родителям ничего не оставалось, как отправить наложницу в храм, надеясь, что боги и Будды защитят меня и болезнь утихнет». Хвост Тан Чжочжуо дрожал, и это были явно нормальные слова. Когда дело дошло до ее рта, возникло чувство трусости.

Выражение лица Хо Цю было немного странным, и после минуты молчания он задал еще один вопрос: «Эта башня дома и мой Цзяоцзяо знакомы?»

Тан Чжочжуо ударил змею палкой, сжал его крепкий подбородок маленькой рукой, и ему стало немного больно от сине-черной щетины. Он не мог не взять еще несколько наугад, прежде чем ответить на свой вопрос.

«Это не знакомо, но я встречался несколько раз».

Тан Чжочжуо наклонил голову, и на его красивом лице появилось странное значение, он испортил мантию Хо Цю и спросил: «Как Ваше Величество относится к этому человеку?»

Руки Хо Цю вокруг ее талии не могли не сжаться, и ее голос предупредил: «Несмотря ни на что, Цзяоцзяо не имеет ничего общего с Цзяоцзяо. Вместо того, чтобы беспокоиться о мужчине рядом с ней, Цзяоцзяо не следует прилагать ко мне больше усилий. "

Хо Цю не могла избавиться от кислого чувства при мысли о том, что раньше она шла так близко к другим мужчинам, зная, что ей не следует этого делать.

Он так ревновал!

Он очень сильно укусил человека из четырех персонажей рядом с ним, Тан Чжо на мгновение замолчал, а затем продолжил: «Ваше Величество считает, что лорд округа Люли подходит ему?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии