В кабинете, кроме благовоний извивающегося бамбука, слышался только звук дыхания. Хо Цю внимательно посмотрел на нее, прежде чем сказать двум другим в кабинете: «Сначала приходите сюда сегодня, вы сможете вернуться».
Это исключительно очевидный приказ о выселении.
Он разговаривал с Ван И и Чжун Юем, но его глаза были прикованы к выражению лица Тан Чжоцзо, не упуская из виду ни малейшего изменения.
Как Тан Чжоцзо не знал, о чем он думает, но сегодняшний факт — просто совпадение. Если бы она знала, что пришедшим человеком был Ван И, она бы ни за что не пришла в этот главный зал.
Когда она видит его сейчас, она думает об уродливых лицах других, даже если она смотрит на него больше, у нее кружится голова.
Еще один день, чтобы подышать с папой и старшим братом, не испытывая перед ним никакой вины, такого злодея, который никогда не умеет быть жадным, следует сослать в мавзолей.
Затем Ван И и Чжун Юй посмотрели друг на друга, и оба увидели намек на беспомощность в глазах друг друга, и поклонили руки: «Министр уходит в отставку».
Как только Ван И вышел за порог кабинета, Хо Цю встал, заложив руки за спину, и его голос был подобен отравленной стреле: «Ван И, приближается срок твоей свадьбы, и тебе не обязательно беспокойся о делах в Чаочжуне. Дай тебе отпуск».
Худощавая фигура Ван И остановилась, отчаянно желая оглянуться на выражение лица мужчины, но он боялся предупреждения в словах Хо Цю. Думая о нынешней дилемме в центре страны, он стиснул зубы и улыбнулся. Ответ: «Спасибо, Ваше Высочество, за сочувствие».
Он не знал, что Хо Цю стоял перед Тан Чжоцзо, чтобы заставить его признаться, что он просил жениться на второй дочери Нин Юаньхоу. Он ненавидел то, что ему приходилось улыбаться и глотать воздух.
Чтобы подавлять других властью и ненавидеть свою жену, рано или поздно его вернут!
Глаза Ван И внезапно потемнели, а затем показалось, что на него пристально смотрят. Ступеньки под его ногами были немного пусты, но он все равно очень быстро повернул за угол, и его спина быстро исчезла из поля зрения Тан Чжочжуо.
— Не видел достаточно?
С ее стороны раздался холодный голос с оттенком сарказма, Хо Цю проследил за ее взглядом и взглянул на пустой угол, словно спрашивая небрежно.
Тан Чжуочжуо пришел в себя, сунул в руку выпечку, которую он только что вынул из коробки с едой, и сказал: «Его Королевское Высочество уже давно обсуждает вещи. Используйте немного выпечки».
Слабый луч солнечного света проникал сквозь щели в оконных стеклах, беспристрастно падал на ее прелестное лицо и окатывал красивую особу золотым светом.
Чем больше Хо Цю смотрел на огонь в своем сердце, тем больше он не мог его контролировать. Увидев, как она пришла сюда, и вспомнив, что той ночью она вынула картину, глаза Гу Цзин Убо внезапно опустились. Метель.
Но ведь он скрутил булочку хорошей формы и положил в рот. Сладкий вкус распространился мгновенно, но он почувствовал, что все, что он проглотил, было вяжущим.
Невкусно есть.
Тан Чжоцзо в данный момент был виноват и напуган, но на его лице не могло быть никаких недостатков. Аура Хо Цю была настолько сильной, что она могла чувствовать прохладный холод, когда нахмурилась.
Она помнит, что Хо Цю всегда не привык смотреть на Ван И и никогда не смотрел на него ни разу. Почему она вдруг позволила ему прийти сюда сегодня?
Вспоминая о том, как Чжун Юйси умоляла ее несколько дней назад, и думая о двух людях, которые только что были смущены, Тан Чжочжуо поджал губы и пошевелил уголками губ: «Этот человек — брат Чжун Лянди?»
Хо Цю подошел к столу и написал ручкой. Он больше на нее не смотрел, а когда она спросила, равнодушно промычал.
Но где мне действительно успокоиться?
Сладкий аромат на теле женщины даже более заметен, чем аромат бамбука в этом исследовании, который особенно знойный.
Тан Чжоцзо с некоторым смущением потер кончик носа, а затем очень скромно недооценил это: «Это не похоже на то, что сказал папа».
Хо Цю поднял глаза: «Какой?»
Тан Чжоцзо встретил его взгляд и застенчиво улыбнулся: «Папа сказал мне, что сын семьи Чжун храбр и не имеет себе равных. Он редкий генерал и талант, и немногие женщины могут сравниться с ним».
Выражение ее лица было очень искренним, когда она говорила. В прошлой жизни Чжун Юй был правой рукой Хо Цю и очень ему помогал, а позже уточнил, что девушку Гуланя тайно вычислили.
Нельзя сказать, что он пошел к Хо Цю.
Хотя Тан Чжуочжуо не могла понять Чжун Юйси, было бы бесполезно, если бы она могла помочь Хо Цю.
Она сказала это. Хо Цю должен понять, что она имеет в виду?
Хо Цю остановил перо, и его виски болели, и он внезапно отбросил волка в руке, выражение его лица было чрезвычайно жестоким, и он почти стиснул зубы и спросил: «Тан, что ты хочешь делать? "
Она была настолько ненормальной, что не плакала и не создавала проблем, когда увидела Ван И, и даже не произнесла ни слова, как будто она была другим человеком. Это заставило его чувствовать себя некомфортно.
Тан Чжуочжуо был немым, чувствовал в своих словах холодный гнев и не знал, что ему ответить. На какое-то время в его горле стало немного пересохнуть, выражение лица неизбежно стало обиженным: «Паника наложницы».
Люди немного странные. Она также вернулась из того гнева, который был ужасен в ее прошлой жизни. После новой жизни она показалась менее смелой. Когда мужчина злился, она чувствовала себя немного в растерянности.
Тан Чжочжуо тихо рассмеялся в глубине души, а затем увидел напряженные глаза Хо Цю и благословил его тело: «Если Ваше Королевское Высочество занято, моя наложница вернется первой».
Хо Цю, естественно, увидел легкую обиду на лице женщины, внезапно немного рассердился и захотел засмеяться. Почему ее обидели?
Рука, свисающая с края его одежды, медленно пожала ему руку, и глаза Хо Цю наполнились бесчисленным холодным светом. Он шагал к ней шаг за шагом, не обращая внимания на звездные чернила, разбрызганные на его рукавах, его брови были похожи на ятаган. Тан Чжочжуо молча сделал несколько шагов назад, внушая трепет.
Хо Цю такая... ты не хочешь задушить ее до смерти?
Почувствовав ее уклонение, Хо Цю остановился, и желтоногие сапоги с рисунком золотой змеи остановились в трех или двух шагах от Тан Чжоцзо.
Он родился очень здоровым, и когда хмурился, то выглядел как бесстрастный Аид из фотоальбома. В этот момент его лицо было высмеяно, а его голос был похож на холодную декабрьскую ночь: «Тан Чжоцзо, есть тысяча способов сделать Ван И лучше смерти. Ты не должен раздражать одиночество».
Самое смешное вот это. Хо Цю хочет, чтобы человек в его сердце был немного послушным и стабильным. Единственное, что сработает, — это пригрозить Ван И. Это признание заставило гнев в его сердце достичь командных высот, но лучшего пути не было.
Опущены? Она просто счастливее. Ее действительно нужно наказать за хорошую жизнь. Как он может быть готов?
Тан Чжоцзо несколько раз слышал ему подобные угрозы в своей предыдущей жизни, и теперь, когда он услышал это снова, он почувствовал, что этот человек был неловким и совершенно неправым.
«Если наложница раздражает Его Высочество, Его Высочество раздавит генерала Кинга насмерть, как муравья?» Лицо ее было серьезно, а абрикосовые глаза ясны и нежны.
Хо Цю слегка прищурился, противостояние Тан Чжочжуо «око за око» заставило его чувствовать себя более непринужденно, чем его кроткий и воспитанный вид в эти дни.
Тан Чжоцзо не стал ждать, пока он издаст звук, и засмеялся про себя, обнажив два сладких маленьких грушевых вихря, и даже его голос был хрустящим, как груша: «Если это так, то как моя наложница должна раздражать Ваше Высочество? "
Гнев на лице Хо Цю внезапно прекратился. Он внимательно посмотрел на Тан Чжуочжуо и остановился, поглаживая пальцы Юбаня: «Меня не обмануть, Цзяоцзяо».
Он читал эту Цзяоцзяо очень внимательно, как будто собирался разорвать ее на куски и проглотить в свой желудок, но он явно улыбался легкой улыбкой.
Тан Чжоцзо моргнул. Поскольку в эти дни она родилась заново, Хо Цю назвал ее холодным кланом Тан или даже именем и фамилией, насколько это было тяжело, этот нежный голос был резким.
Но то, что должно быть сказано ясно, все равно должно быть сказано ясно. Поскольку она пришла просить о пощаде, ей, естественно, нужно найти кого-то, кто примет ее.
«Как моя наложница посмеет дразнить Ваше Величество?» Она улыбнулась и держала на столе чашку горячего чая, нащупывая цветы на голове, ее тонкие пальцы тут же покраснели.
«Позавчера наложница хорошо лежала в храме. Внезапно вошел Чжун Лянди. Не говоря ни слова, он преклонил колени перед наложницей и попросил ее попросить ее встретиться с Его Королевским Высочеством».
В глазах Хо Цю мелькнул интерес, и они приближались. Дыхание их двоих смешалось. Лицо Тан Чжуочжуо было немного горячим, а затем он сказал: «Откуда у наложницы способность достигать неба? Ваше Королевское Высочество занято государственными делами. Я могу побеспокоить свою наложницу из-за такой вещи».
Хо Цю, наконец, изобразил на лице слабую улыбку: «Ты не ответил?»
«Поскольку я не могу ответить, как моя наложница может повлиять на решение Вашего Высочества?»
Тан Чжуочжуо поднял уголки глаз, с большой энергией поднял слегка героические брови и уверенно сказал: «Кроме того, как наложница может вмешиваться в предыдущие дела? Чжун Лянди знает это, поэтому нет лица, которое могло бы упомянуть об этом. ?"
Она всегда не хотела быть слабой, особенно с этой неразумной маленькой внешностью, Хо Цю действительно влюблен.
Он вдруг отодвинулся от нее, и легкая улыбка мелькнула в его равнодушных глазах.
«Это не ты умолял Чжун Юя?» Он взял темную вуаль со стола и вытер чернильные точки с тыльной стороны ладони, затем спросил Цзяньму с ухмылкой.
Тан Чжуочжуо немного прохладно забралась ей на спину. Она не осмеливалась смотреть прямо в острые глаза Хо Цю и сказала: «Кроме того… я не заступалась за семью Чжун, просто вспомнила, что сказал отец, поэтому она сказала это гладко».
Чжун Юй ему очень помогла, и если бы это можно было гарантировать, она, кстати, не потеряла бы ни куска мяса.
А Чжун Юй в будущем станет чрезвычайно человечным министром, так что семья Чжун не может даже думать о такой любви?
Что касается Чжун Юйси... Тан Чжочжуо поджал губы, его глаза потемнели.
Хо Цю видел, как она даже говорила Чжун Юйси перед ним, чтобы она рассказала Чжун Юйси, как не иметь угрызений совести, и ему захотелось несколько раз рассмеяться и обнять ее, чтобы хорошенько рассмотреть.
С того дня, как она вышла замуж, на ее лице не было яркой улыбки. Спустя долгое время он почти не мог вспомнить, что она была человеком, который не мог успокоиться ни на мгновение, но теперь она может оставаться во дворце Ицю более дюжины. День не выходит из врат храма.
Но у такой женщины, которая умеет контролировать его настроение, его нет даже в сердце.
Указательный палец левой руки Хо Цю слегка двинулся позади него, а его сердце было беспокойным, но не таким спокойным, как казалось на лице.
«Почему я услышал, как Шан Шу стоял у входа во двор и кричал на семью Чжуна за лицемерие и неспособность попасть на стол?»
Тан Чжоцзо посмотрел на него, его тело было поражено, его лицо медленно покраснело, но он любезно принял слова: «Этот Сюй — наложница, которая запомнила это неправильно».
Тысячи насчитали, но батька, который пил и говорил прямо.