Глава 95: Конец текста

После возвращения во дворец в тот день сразу же выпал самый большой снег в году. Это было два дня подряд. Плитка, раньше блестевшая на солнце, теперь была покрыта толстым слоем снега. Температура резко упала и снег лежал на ветвях деревьев. Вода сконденсировалась в сосульки и упала вся вместе.

Во дворце Чанчунь тонкие пальцы Тан Чжочжуо держали черный камень, и во дворце было тепло, она слегка подняла подбородок, и шахматы приземлились на угол шахматной доски.

Мужчина, сидевший напротив нее, поднял брови и посмотрел на нее, держащую Пу Тана на руках, и выглядел слишком ленивым. Он уронил последний и закончил игру.

Тан Чжоцзо засучил рукава и перепутал шахматную доску, подперев щеки нефритовыми руками, и сказал: «Почему ваше величество проиграло в руках своих наложниц?»

У маленького парня нет лица и кожи, а черные все описаны как белые. Понятно, что они запутались в игре, и им придется опозориться, когда она дойдет до конца.

В какой-то момент благовония в храме были убраны, и теплого аромата предыдущего аромата больше не было, но маленькая девочка действительно обхватила руки и поцеловала уголок глаза только для того, чтобы почувствовать более очевидный молочный аромат. на ее теле.

«Как быть похожим на ребенка?»

Он крепче обнял руки, опустил голову, положил подбородок на голову Тан Чжочжуо и спросил с улыбкой: «А как насчет отличного подарка для меня? Маленький лжец, а?»

Тан Чжочжуо взглянул на него с улыбкой и сказал: «Я скажу тебе вечером после дворцового банкета».

День рождения императора – дело нетривиальное. Министерство ритуалов заранее спланировало это дело и организовало его внутри и снаружи дворца.

Ночью было странно холодно. Тан Чжочжуо становился всё ленивее и ленивее. Весь дворцовый банкет сидел на вершине и смотрел вниз, болтал и смеялся, но видел только Люли, которая только что вышла замуж за особняк Хоу. Последний моргнул, когда никто не обратил на нее внимания. .

Улыбка на губах Тан Чжочжуо стала сильнее.

Вернувшись во дворец Чанчунь, слегка пьяный мужчина обнял ее сзади, выпив Цзинь, сбивчиво дыша и забеспокоившись.

Тан Чжочжуо улыбнулся, поджал лицо и спросил: «Император не хочет знать, какой подарок приготовила наложница?»

У Хо Цю были глубокие брови, и он улыбнулся, не говоря ни слова. Через некоторое время он наклонился под яркими глазами маленькой женщины и слегка чмокнул ее в белый лоб хриплым голосом и сказал: «Нет подарка, какие подарки не так хороши, как Цзяоцзяо рядом с ней».

По какой-то причине мужчина время от времени произносил одно-два ласковых слова в будние дни, но сегодняшняя фраза действительно заставила ее плакать.

Запах алкоголя на теле мужчины не очень сильный, имеет едва заметный запах. Кроме того, присутствует стойкий аромат бамбука Зимо, очень теплый. Тан Чжо поворачивает голову и очень открыто улыбается. «Но наложница долго готовилась. Вверх».

Хо Цю промычал носом, ослабил руку вокруг ее тонкой талии, поднял глаза и слегка кивнул: «Должно быть, это хорошо выглядит».

Его глаза были острыми, как у орла, и у него была иллюзия, что ему некуда увернуться, когда на него пристально смотрели, но Тан Чжоцзо это не волновало. Серебряные колокольчики звенели на его белоснежных лодыжках, заставляя людей дрожать.

Хо Цю встала сразу после того, как выпила, глубоко нахмурилась, словно чувствуя, но не увидела рядом с собой ничего особенного, пока маленькая женщина не улыбнулась и не пожала ему руку.

Мягкий и слегка прохладный, как нефрит и бисер, но мягкий, как хлопок.

Маленькая женщина стояла перед ним вот так, только в положении его плеч, нежная и нежная, каждый раз, когда она смотрела на нее вот так, Хо Цю не осмеливалась сделать какое-либо усилие, и ей было слишком грустно говорить что-то слишком серьезное. Слезы, даже в его руках, тщательно оберегаются.

Это действительно сокровище.

Только сейчас сокровище в сердце императора Чунцзяня с мягкой улыбкой на бровях отразилось в уголках его глаз слезами и родинками. Тан Чжоцзо взял мужчину за руку и положил ее ему на нижнюю часть живота через маленькую куртку. .

Она ничего не сказала, и в храме на мгновение воцарилась мертвая тишина.

Это молчание длилось долго, хриплый голос мужчины было трудно выдавить, и каждое слово требовало большого усилия.

"Что это значит?"

Тан Чжоцзо редко видел его ошеломленным. Он сделал несколько шагов вперед, обхватил двумя руками его тонкую талию, и его голос прозвучал несколько раз: «Подарок на день рождения, император глупый?»

Ее слова были подобны подавляющей сети, заставившей Хо Цю дышать легко. Глаза мужчины-меча были глубокими, и его взгляд медленно переместился на живот женщины.

С тонкой талией и плоской нижней частью живота я не вижу тайны, скрытой внутри.

Но человек, чье лицо не изменилось, когда Тай Шань рухнул сверху, снова и снова пожимал ему руки.

Тан Чжоцзо не торопилась, ее синие глаза были изогнуты, а внутри было бесчисленное количество звезд.

Адамово яблоко Хо Цю несколько раз перекатилось вверх и вниз, а затем внезапно подняло голову и громко сказал: «Мимо доктора!»

Напротив, он напугал людей, ожидавших снаружи, думая, что что-то случилось с двумя мастерами внутри.

После того, как пришел врач, Хо Цю уставился на белоснежную шелковую лапу на руке женщины, его тело было таким напряженным, что он не моргнул, желая самостоятельно измерить пульс.

Снаружи ревел северный ветер, холод был ужасным, Тан Чжоцзо поднял глаза, чтобы посмотреть на выражение лица мужчины, как раз в тот момент, когда он смотрел прямо, и ему внезапно захотелось засмеяться.

Врач Ли взял вуаль и погладил свою бороду, с некоторым сомнением в сердце, но все еще улыбаясь, и сказал: «Поздравляю императора, это радость для моей матери!»

«Плод сейчас еще мал, но примерно через месяц императрице нужно уделять больше внимания, чем обычным людям. Когда министр спустится и пропишет некоторые рецепты кондиционирования, императрица сможет принять лекарство вовремя».

Хотя Хо Цю уже догадался, императорский врач подтвердит это. Он не мог не сжать руку, висевшую рядом с ним. Наконец, он взглянул на Тан Чжочжуо и спокойно спросил: «Я беременна в данный момент. Это вредно?»

Тан Чжоцзо был удивлен, но он не ожидал, что его первое предложение на самом деле было первым вопросом.

Хотя доктор Ли был озадачен, он все же сказал правдиво: «В последний раз, когда мать была потрясена, у Вейхена был пульс. тело было очень пустым, и она была бесплодна. На этот раз я видел это, но оно было совсем другим. Хотя тело все еще не здоровое, оно намного лучше, чем в прошлый раз. Это не окажет большого влияния на тело императрицы. ."

Сказав это, он тяжело вздохнул и сказал: «Это некомпетентный министр, поэтому на всякий случай я не могу быть гениальным доктором Цзяном».

Королеве-императрице тоже повезло.

Сердце Хо Цю, которое так висело, было отпущено, и то, что долгое время задерживалось в его груди, осталось с невыразимой радостью.

Когда все ожидавшие его люди вышли, в храме воцарилась гробовая тишина.

В конце концов, Тан Чжоцзо встал, подошел к нему, протянул руку и взял его мизинец, только тогда он обнаружил, что тело мужчины было неестественно жестким, как у древней каменной статуи.

Она уткнулась головой в грудь мужчины и несколько раз потерла его, ее глаза были мягкими и невероятными.

Она приняла таблетки, данные Е, вскоре после того, как Цзян Цзяньси вошел во дворец, чтобы проверить ее пульс, а также флакон с лекарственным порошком, который он оставил после себя, с ежедневным соблюдением лечебной диеты, тело выглядело как день Лучше, чем один день.

Но недавно я снова начал вялость, желудок был кислым, и я был угрюм. Мне хотелось лежать на кровати весь день.

Она также многому научилась у Цзян Цзяньси, но в то время ее пульс был слишком поверхностным, чтобы что-либо увидеть. Лишь несколько дней назад она наконец определила это.

Настроение естественно очень деликатное, я не ожидала, что этот ребенок появится так быстро.

«Император все еще доволен этим подарком?» Она обвила голосом мужчину за талию и сделала свой голос таким мягким.

Хо Цю обнял человека крепче, но не осмелился применить слишком большую силу. Он пытался стабилизировать свой голос, но все еще был хриплым и немым. Он слегка отругал: «Непослушная, зная, что я беременна, почему я до сих пор это скрываю?»

Поскольку императорский врач неоднократно приказывал, что первые три месяца будут чрезвычайно важными, а снаружи было очень холодно, дворец Чанчунь был полностью заменен.

Тан Чжоцзо тоже не был чист, вся еда, которую он ел, через некоторое время выблевалась, а мясо, которое было давным-давно, быстро теряло вес.

Забеременеть этим ребенком очень сложно.

Каждое утро, полдень и вечер Хо Цю должен приходить во дворец Чанчунь, чтобы лично наблюдать за ней и уговаривать ее, прося ее выпить питательную лечебную пищу, только чтобы почувствовать небольшое облегчение.

Такие дни продолжались до начала Праздника Весны. В животе Тан Чжочжуо уже проявлялись признаки смущения. Разница между тем, что он ел и что его рвало в первые несколько месяцев, заключалась в том, что у него заканчивалась еда, и он чувствовал пустоту в животе. Да, мне нужно использовать еще несколько закусок.

Струна в сердце Хо Цю наконец ослабла.

В этот день Тан Чжоцзо едва мог позволить себе мысль о выходе из дома, а старая мать, которая ждала рядом с ним, была вне себя от радости и продолжала говорить хорошие вещи.

Живот у нее вырос как мяч, но тело было всего лишь июньским, а ноги опухли. Действительно, было трудно идти. Но оставаться во дворце Чанчунь каждый день нехорошо. Если вы будете больше заниматься делами сейчас, вы будете более расслаблены, когда будете рожать в будущем.

После этой прогулки я пошел во Дворец династии Сухой Цин.

Когда Тан Чжоцзо вошел, спина мужчины была слегка согнута, его мечеподобные брови были нахмурены, и он держал ручку, чтобы нанести штрих на рисовую бумагу. Услышав ее голос, он пошевелился, и образы, образовавшиеся под пером, испортились.

Маленькая девочка стояла у двери, стройная, если не считать выпирающего живота, все остальное осталось прежним, а лицо стало еще меньше.

Это его жена, беременная от него.

Холодный взгляд Хо Цю внезапно стал мягким, и, просто глядя на него так, он почувствовал, что его сердце утонет в луже воды под ее обжигающими слезами.

Тан Чжоцзо взглянул на надпись на своем столе, усмехнулся, а затем спросил: «Почему император хочет назвать его имя до того, как ребенок выйдет на свет?»

Я не знаю, мужчина это или женщина.

«Заранее приготовьте несколько хороших слов, а до производственного периода недалеко».

Хо Цю не осмелился позволить ей стоять долго. Он сел, поддерживая ее за талию. Он почувствовал под своей ладонью плавное движение, скользящее из одной стороны в другую, ее зрачки сузились, и она даже не смела пошевелиться. Взолнованный.

С тех пор, как он был беременен, Тан Чжочжуо привыкла видеть глупый вид мужчины, поэтому сразу же схватила его за руку и улыбнулась.

Хо Цю впервые почувствовал, что кровь гуще воды, и не мог не задуматься. Вначале его мать родила его в октябре, без отца и императора. В конце концов его жизненные силы были серьезно подорваны, а его родственники и сестры совершили злодеяния. Насколько отчаянным должно быть желание убить.

Думая об этом таким образом, он больше не мог испытывать ни уважения, ни нетерпимости к Гуаню.

Восемь месяцев спустя, когда Тан Чжоцзо шла несколько шагов по двору, у Хо Цю подпрыгивали веки, особенно по ночам, когда она ворочалась и беспокойно ворочалась и плакала. Постоянно думать об этом было бесполезно. Иметь возможность уговаривать пол ночи и пол ночи было ужасно огорчено.

Той ночью Тан Чжоцзо посреди ночи проснулся от слабой боли в животе. Он сменил несколько поз с сонными глазами, и ему стало не по себе. Наконец он сел, откинулся на подушку и заплакал.

Где Хо Цю видел такую ​​позу, его брови-мечи были глубоко нахмурены, а затем он подсознательно держал человека в своих объятиях и видел, как ее тело слегка тряслось, бормоча с глубоким криком: «Больно…»

На этот раз боль была сильнее, чем когда-либо. Тан Чжоцзо понял, что скоро родит, когда увидел, как изменилось лицо мужчины, и сердито закричал на врача.

Ночь была подобна запутавшемуся злому духу, гоняющемуся в зал, внутренний зал воздвиг ряд ширм, и воздух был наполнен тревогой.

Вынесли горшок с кровью, Хо Цю отвернулся, руки у него дрожали так, что он не мог крепко держать чашку чая, и крик боли в ней затих. Он опрокинул стол и табурет и схватил Цзян Цзяня. Уэст спросил: «Какова ситуация? Почему пролито столько крови?»

Цзян Цзяньси поправил одежду, не поднял век, но глубоко нахмурился и раздраженно сказал: «Это будет труднее, чем другим, не говоря уже о том, что в этом животе двое».

Он был великолепным врачом, хорошо спал дома и внезапно был пойман здесь тайной охраной. Если бы не любовь к нему и девушка в доме, как бы он мог сделать что-то вроде родов?

Как раз в тот момент, когда депрессивный крик боли полностью исчез, Хо Цю больше не заботился о неудачах и сразу бросился к кровати.

Его маленькая девочка лежала на кровати, вся в поту, разгневанная, как паутина, ее покрасневшие губы были искусаны кровью и снова покрыты коркой. При таких обстоятельствах Хоцю внезапно отвернулась и не осмелилась снова посмотреть. Второй взгляд.

Увидев его приближение, Тан Чжоцзо затаил дыхание женьшенем, наконец обретя силы и дух. Когда боль стала слишком сильной, он сжал его руку.

Резкая боль прошла, Тан Чжочжуо потеряла сознание, а Благовещение из дворца в ее ухе не было слышно. Она увидела только красные глаза мужчины, охранявшего изголовье кровати, тот глухо сказал ей на ухо: «Сначала отдохни, я буду охранять тебя».

Тан Чжуочжао сразу почувствовал облегчение и уснул, как только закрыл глаза.

Две акушерки обняли своих детей, чтобы сообщить хорошие новости, и сказали: «Поздравляем императора, поздравляем императора, мать родила сына и дочь».

Хо Цю просто встал, посмотрел на два морщинистых лица маленького ребенка и, наконец, протянул руку и обнял маленькую девочку с улыбкой на лице: «Награда!»

Будучи новым отцом, радость в сердце императора Чунцзяня не была скрыта, и он немедленно простил мир. Некоторые в зале суда, желавшие отправить своих дочерей во дворец, перестали видеть эту позу.

Отправят его или нет, это еще вопрос двух. Если ты войдешь, то останешься вдовой на всю жизнь, а это того не стоит.

Люди говорили, что у семьи Тан была хорошая судьба и что император любил ее. Теперь он родил старшего сына и старшую принцессу, и его положение было стабильным и беззаботным.

Когда на следующий день Тан Чжоцзо открыл глаза, он увидел Хо Цю, который охранял кровать.

Свекровь была без сознания, она протянула руку и потерла ее об руки мужчины, рыдала и плакала, Хо Цю осторожно вытерла ее, потерла голову и сказала: «Не плачь, я слушаю». Людям Говорила, я плакала после родов и в будущем заболею».

Тан Чжуочжуо сузил рот, в глазах все еще стояли слезы, закусил губу и сказал: «Больно и больно».

Хо Цю крепко обнял ее на несколько минут, и только через некоторое время хрипло сказал: «Я знаю, еще одного ребенка у нас не будет».

Он не так уж заботился о наследниках, не говоря уже о том, что теперь у него есть оба ребенка, и нет причин, по которым он должен снова терпеть подобные преступления ради тех, кто о нем заботится.

Тан Чжоцзо поднял глаза, подвинулся и спросил: «Где ребенок?»

«Меня обняла медсестра, и я попрошу кого-нибудь поднять этот вопрос позже».

Он играл тонкими пальцами женщины, и его голос был мягким и мягким: «Девушка красивее, чем сын, просто следуй за тобой».

Тан Чжочжуо улыбнулся и слушал, почти представляя себе такую ​​сцену. Две маленькие пельмени, должно быть, очень похожи на нее и Хо Цю.

Пока Хо Цю говорил, он внезапно остановился, затем наклонился и чмокнул ее в щеку, тепло сказал: «Цзяоцзяо, я люблю тебя больше, чем кто-либо другой».

Тан Чжуочжао на мгновение был ошеломлен, а затем в его глазах появились слезы, и он тихо загудел из горла.

Эта любовь ждала ее две жизни.

Она всегда знала.

Ветер за окном шевелил тычинки ветвей, и вошла няня с двумя детьми.

Автору есть что сказать: Аааааааааааааааааааааааааа. Другие из Цинъюаньхоу и Мастера Цзян Цзяньси терпеливо ждут~ Люблю тебя, а ты~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии