: Второй раз.

Он упал с такой высокой лошади и снова получил давление на низ живота. Тан Чжоцзо был настолько маленьким, что в прошлом он всегда с большой осторожностью держал его на руках. Как она могла вынести боль?

Хо Цю потер брови, его ярко-желтые рукава задели уголки глаз, и через мгновение он пнул стул рядом с собой, и стул из драгоценного грушевого дерева развалился.

Люди в палатке встряхнулись.

У врача был второй визит, и когда он отпустил руку с пульсометром, цвет его лица уже через двенадцать минут стал достойным.

По какой-то причине веки Хо Цю внезапно несколько раз запульсировали.

Этот императорский врач — императорский врач Ли с самыми блестящими медицинскими навыками в императорской больнице. Он рано принадлежал к фракции Хо Цю. В этот момент он погладил свою бороду и тайно вздохнул.

— Что случилось с королевой? Хо Цю держал его за руки, выражение его лица было мрачным, как ад подземного мира.

Доктор Ли неопределенно посмотрел на стоящих на коленях людей в комнате и знал, что люди слишком смешанные, поэтому он обдумал это и сказал: «Император, можете ли вы сдержаться?»

Как только Хо Цю услышал это, его сердце замерло высоко, его голос стал настолько хриплым, что он махнул человеку внизу: «Иди вниз».

Итак, в этой маленькой палатке, за исключением того, кто находился в коме, были только доктор Ли и Хо Цю, один стоял с лицом, погружающимся как вода, другой осторожно стоял на коленях.

«Император, императрица упала с лошади. Царапины снаружи не помеха. После нанесения мази пройдет немного времени, и шрамов она не оставит».

Цвет лица Хо Цю немного улучшился, но прежде чем он немного вытянул брови, он выслушал доктора Ли, а затем сказал: «Министр только что позаботился о пульсе для императрицы, и я не знаю, должен ли я сказать что-то не так. ."

"Сказать!"

Доктор Ли вытер пот со лба, не смея взглянуть на лицо императора Няня, а затем сказал: «Девушка Му Гэ упала с лошади и случайно приземлилась на живот императрицы».

Сказав это, он сглотнул и просто признался: «Тело матери по своей сути слабое, поэтому это повредит первопричину. В будущем…»

"В будущем..."

Хо Цю сказал глубоким голосом: «Что ты не решаешься сделать, скажи!»

Доктор Ли стиснул зубы, опустился на колени, поклонился и сказал: «Мать может не забеременеть в будущем!»

Сказав это, он больше не осмелился поднять глаза. Говорят, что забеременеть сложно, но шанс забеременеть в будущем даже незначителен. Если сказать, что в нем лежит кто-то другой, то это хозяин.

Это господин гарема!

Как только такого рода новости распространятся и будут использованы теми, кто заинтересован, он может даже представить, что в течение десяти дней усилий все записи на столе императора Чунцзяня будут восстановлены после подачи заявления об отмене смертной казни.

Поскольку император любит только Чанчуньский дворец и неохотно добавляет в него новичков, те старые министры и новички, в семьях которых есть девочки школьного возраста, уже давно жалуются. Итак, является ли эта причина просто своевременным дождем?

В любом случае, бездействие одинокой королевы является преступлением.

Тело Хо Цю было жестким и невероятно жестким. Он явно чувствовал, что пальцами будет трудно пошевелить, но резко разбил чашку чая в руке на осколки, и теплый чай стекал вниз и капал на его одежду, отчего ему было холодно.

«Эта проблема… есть ли способ ее вылечить?» Его голос был хриплым при каждом слове, и каждый раз, когда он произносил слово, его сердце чувствовало, как будто он проходил сквозь плоть.

Доктор Ли лежал головой на земле и так и не встал. Теперь, выслушав вопрос Хо Цю и некоторое время тщательно подумав, он пожалел: «Все в этом мире имеет следы, по которым нужно следовать. Просто министр глупый. Подождите медицинских навыков».

«Тело Королевы известно императору. Она уже слаба и слаба, но теперь ее маленькая жизнь только что прошла, и ее нижняя часть живота снова поражена. Это…»

Подразумевается, что надежды мало.

Хо Цюмэн закрыл глаза, прошел несколько шагов вперед и назад по комнате и спросил: «Есть ли дорога в Цзянцзяньси?»

«Император полон чести. Хотя Цзян Цзяньси известен как гениальный врач, он никогда не занимался женскими болезнями».

В ноябрьском небе светило солнце и было даже немного жарко. Хо Цю оглянулся назад. Под тонкой занавеской тело женщины не могло быть более стройным.

Внезапно мое сердце стало немного холодным.

Она все еще была в его объятиях, хвастаясь милой внешностью Лю Сяосяо. Он все еще помнил выражение ее лица в тот момент. Между его бровями и уголками рта мелькнула мягкая улыбка. Два сладких грушевых вихря.

Это взгляд, от которого не может уйти ни один мужчина.

Хо Цю больше не смел думать об этом. В глазах его появился холод, и он равнодушно приказал: «Это дело гнило у меня в желудке, и ни одному слову нельзя выплыть наружу».

Доктор Ли, естественно, был взвешенным. Когда он собирался отступить, Хо Цю внезапно сказал глухим голосом: «Не говори ничего о королеве».

Доктор Ли удивленно поднял глаза, но кивнул: «Министр подчиняется указу».

Император собирается всех скрыть от вас!

Я думал, что хозяину станет холодно, узнав, что королева бесплодна, но, глядя на эту позу, это было совсем не так, как он думал.

Эта семья Тан – настоящее благословение.

После того, как все разошлись, Хо Цю в несколько шагов подошел к кровати, открыл занавеску, вышитую цветами и листьями бегонии, и его взгляд упал на бледное лицо Тан Чжоцзо.

Всего час назад она все еще смеялась и дразнила его, тайно беззаконно.

Она была слишком худой, и в будние дни всегда была придирчива в еде, и была к ней настолько снисходительна, что пропускала один глаз и закрывала один глаз.

Его губы были немного потрескавшимися, и его тонкие пальцы гладили ее бескровные губы, но его взгляд был ниже Дзимбэя — это была нижняя часть ее живота.

«Ну, я еще ребенок».

Через некоторое время тихо сказал Хо Цю, выражение его лица постепенно смягчилось.

Дождавшись палатки, Чжан Дэшэн поспешно поприветствовал его и доложил: «Император, гвардейцы выяснили, что это девушка Му Гэ проделала фокус с конским кнутом, а затем бросила его на лошадь принцессы Люли. Девушка Му Ге избегала этого, в то время она была шокирована лошадью матери.

«Теперь, когда принцесса Люли повредила ногу, у мисс Му Ге тоже закружилась голова».

У Хо Цю не хватило терпения столько слушать, намерение Сен Хана было очевидным: «Меня запрут и отправят обратно в Киото для суда».

Чжан Дэшэн колебался и спросил: «Император, где Хан…»

Это нелегко объяснить.

Когда Хо Цю вспомнил, что предложение было трудным, он почувствовал себя так, словно его проткнули тонкой иглой. Теперь, когда Чжан Дэшэн говорил об этом, Сен Хан улыбнулся: «Я хочу попросить его объяснить это!»

Не будет преувеличением сказать ему, чтобы он впредь отвыкал от детей и внуков!

Чжан Дэшэн больше не осмелился его уговаривать и отвел людей в шатер домашней башни.

===

Меньше чем через некоторое время лодыжка Чжу Люсюэ опухла и выпухла, как будто ее ужалила пчела.

Цзи Хань смотрел на него, каким бы чистым и элегантным он ни был, но его тело было чрезвычайно сильным, и он на одном дыхании удержал Чжу Лю в ее палатке. Все это время она держала голову опущенной и плакала. Слезы падали на его одежду и были горячими. С пылу с жару.

Я не знаю, что такое плач.

Когда Джи Хан положил ее на кровать, мужчина, который всегда был драгоценным, все еще покраснел.

Наньпин Ван и его жена еще не получили никаких вестей, в этой маленькой палатке осталось всего два человека.

Чжу Лю вытер слезы на глазах, затем тупо поджал губы и сказал: «Спасибо, сын мой».

Джи Хан лишь слегка кивнула, присела на корточки, посмотрела на свою опухшую лодыжку, нахмурилась и спросила: «Ее надо выкрутить, это больно?»

Его голос был похож на весенний ветерок, очень нежный, совершенно не похожий на занавеску на крыше.

Чжу Лю растерянно покачал головой. Через некоторое время он поднял глаза и спросил: «Старший сын знает, что происходит с королевой?»

Она вспомнила, что Тан Чжоцзо почувствовала тошноту, из нее вытекло несколько глотков крови, а также то, что она так долго не сообщала о письме, и она запаниковала.

Джи Хан увидел, что доктор уже давно не приходил, слушая, как возится с королевой, поэтому встал и лично скрутил платок и положил его на ее рану. Приказал запереть монгольскую девушку».

Прилегающие глаза горничной Чжу Лю были красными. В этот момент она не могла не стиснуть зубы горько: «Княгиня не знает, хан поначалу еще защищал пастуха. Посмотрите на это, доказательства убедительны, как такое может быть?»

Ресницы Чжу Лю несколько раз задрожали, а рот был полон горького привкуса.

«Это все из-за меня».

Если бы не он сам, как бы Тан Чжочжуо мог захотеть участвовать в таком соревновании по своей прихоти?

Она всегда боялась этих неприятностей.

Я просто хотела поддержать себя на какое-то время и позволить всем ясно увидеть ее отношение.

Чжу Лю было так неуютно, что он не мог говорить. Мягкое и героическое лицо сморщилось в комок. Сердце Джи Хана тронулось, когда он увидел это. Впервые в жизни ему захотелось потереть волосы маленькой девочки.

На ощупь это определенно лучше, чем шелковистый ручей в лесу.

Его дыхание было ясным и чистым, как стекло, но его тон был чрезвычайно мягким: «Сначала не вини себя, не вини себя за это».

Как это может быть не ее вина? Если бы она не колебалась из стороны в сторону, почему бы Тан Чжоцзо помогал ей такими методами?

Некоторое время ничего не было, но когда прибыли Наньпин Ван и его жена, Цзи Хань очень вежливо попрощался.

Это считается девичьим будуаром, туда нелегко зайти и остаться подольше.

Солнечный свет снаружи проникал в облака и смотрел на зеленые луга, соединяющие горизонт. Он прищурился, показал очень ясную улыбку и приказал маленькому человечку рядом с ним: «Иди и отправь сообщение Хану. Я попрошу его сегодня вечером. Выпей».

Юноша потрогал голову и не мог понять своих мыслей, но все-таки пошел.

Небо было слегка темным, и когда приближалась гроза, Джи Хан внезапно почувствовал стабильность.

Он путешествовал по неровным горным дорогам, пересекал реки, моря и озера и видел горы и реки за их пределами. Он думал, что девушка в его сердце появится в старом городе с нежной, как вода, улыбкой.

Но эта девушка, родившаяся в шумном и оживленном Киото, рожденная в будуаре высокопоставленной семьи, она сильно отклонилась от того, что он думал. Это было любимое блюдо его родителей.

Теперь это действительно заставило его думать по-другому.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии