116
Исходя из этого, королева-мать упомянула об этом, когда Цзун Пу пришел к ней, чтобы спросить Ань Ши.
Цзун Пу сделал паузу, держа чай.
Королева-мать Фу сказала: «Вчера дворец императора выглядел очень искренним и испуганным. Он сказал, что случайно рассердил императора. Теперь император в ярости, чтобы убрать комнату для дани, а комната для дани была маленькой, поэтому он боялся сломать Родовые правила».
Очевидно, это не то, что сказала бы королева Чен, и королева Чен не сказала бы таких слов. Цзун Си это хорошо знала и могла только сказать, что ее мать туманно передала слова королевы. Это шутка.
«Из того, что сказала мать, сын понимает, что сын на нее не злится, но люди в Доме становятся все более смешными, поэтому сын намерен обрушить Дом, взяв на себя вопрос об изъятии подопечного».
После паузы Цзун Пу сказал: «Некоторые люди сейчас не согласны, а некоторые люди в Министерстве внутренних дел забыли, кто является хозяином. В последнее время произошло много инцидентов. Мысли королевы не о дворцовых делах. Это неизбежно. Чего-то не хватает».
Услышав это, королева-мать сразу же успокоилась.
«О чем ты говоришь, Тянь Тайгуй, который направился во дворец Кунин?» Дождавшись ответа Цзун Пу, Фу Фу немного подумал и сказал: «Кто-то действительно провоцирует этот вопрос, иначе И Тянь. Личность нескольких человек слишком дорога, и я не смею идти во дворец Кунин. пренебрежение этим дворцом. Недавно я жил в этом дворце Ниншоу вдали от этих людей, но я забыл, что некоторые люди никогда не умирали».
«Тебе не нужно беспокоиться об этом после твоей матери. Когда ты впервые переехал во дворец Ниншоу, ты хотел быть чистым и чистым, чтобы эти коровы, призраки и змеи не приходили к твоей двери и не беспокоили тебя».
«Сыновняя почтительность императора, этот дворец знает, но только в этом дворце, как она может быть по-настоящему чистой. Верховный Господь все еще здесь. Верховная Королева, этот дворец, все еще должна заниматься делами».
После этого никто из них не произнес ни слова, видимо, о чем-то думая.
Королева-мать посмотрела на своего сына и сказала: «Что касается твоих слов, что королева думает не о дворцовых делах, этот дворец чувствует, что ты обидел королеву, и что ты не занимаешься дворцовыми делами, которые раздражали тебя из-за этот инцидент?"
На это утверждение слишком сложно ответить. Вы не можете сказать своей свекрови, что Чен умен. Она умная, но умная и бесполезная, из нее получится мотылек, если немного сэкономит. Казалось бы, тривиальные вещи не такие уж большие, только один или два раза, больше раз неизбежно вызовут раздражение людей.
Он был обречен говорить с королевой-матерью Фу, и ему оставалось только молчать.
Королева-мать снова посмотрела на сына и посоветовала: «Император, иногда от королевы не требуешь слишком многого. Она еще молода, и ты не сможешь изменить это, если допустишь ошибку. Она твоя королева. Она королева и берет на себя бремя. Неизбежно, что они тяжелее других, имеют больше забот и больше внимания. Вначале вы также знаете, что рабы в этом дворце привыкли к Ян и Инь, и это хорошо сходить к мастеру. Дайте ей немного времени, и постепенно станет лучше».
«Мать сказала, сын знает».
Но как только королева-мать взглянула на него, она поняла, что он не послушался. Однако большего она сказать не могла, и было бы неприятно сказать, что она мать.
После этого Цзун Пу недолго оставался во дворце Ниншоу и уехал из бывшей Северной Кореи.
После того, как он ушел, королева-мать немного нерешительно села и спросила Няньцю: «Вы сказали, сегодня в этом дворце много слов?»
Няньцю немного подумал и сказал: «Моя мать не хочет, чтобы император терял мир, и она заставляет людей смеяться над своими шутками».
Королева-мать горько улыбнулась и сказала: «Я родилась, я знаю, он, видимо, не слушал моих слов. Это тоже было озорством королевы, и в течение всего дня было какое-то пустяковое дело. это небольшое усилие. Лучше спорить с дворцом, чем реорганизовать окружение. Люди, которые должны его использовать, не собраны, так что теперь несколько рабов будут играть с ней и вызывать так много всего".
Говоря, королева-мать Фу немного разозлилась и потерла брови.
Нянь Цю была занята тем, чтобы помочь ей нажать на него, и она нажала его некоторое время, и она сказала немного ошеломленно: «Император очень осторожен, и слова об этом дворце, должно быть, заставили его задуматься больше, потому что этот дворец подозревается о сокрытии Су Гуйфэя». Наложница приходила во дворец Ниншоу каждые три-пять лет просить мира. Дети Ван Е также были сыновними. Время от времени они приходили в этот дворец. Люди в этом дворце старые и растерянные, и они не разговаривают с другими из-за своей выгоды. использовать."
Нянь Цю подумала о фразе: «Она королева, и ее храбрость неизбежно тяжелее, чем у других», и она действительно почувствовала себя немного подлой. Увидев такую королеву-мать, она забеспокоилась и сказала: «Мадам, ваше величество — это вы. Естественно, почему вы так по вам скучаете? Вы слишком много думаете».
Королева-мать вздохнула: «Я не особо думала об этом дворце, этот дворец знает. Император сказал, что мысли королевы не использовались в дворцовых делах, а это означало, что мысли королевы были вокруг принца. Только тогда это произошло. Дворец думает: Скажу еще одну вещь, подумав об этом, в конце концов, я не говорил, что когда люди стареют, они просто хотят признать старое. Теперь дворец наконец понимает, почему королева-мать всегда все игнорировала, а не потому, что она не хотела это контролировать, но она не могла это контролировать. Сын старый и у него свой. Мой разум слишком сильно раздражает..."
Говоря о принце Ли, Нянь Цю не осмеливался вмешиваться слишком много, поэтому мог только молча слушать. Дождавшись королевы-матери Фу, она немного успокоилась, а затем отвлеклась от этой темы другими вещами.
Со стороны дворца Ниншоу это улица Донгерчан.
Пройдя через ворота дворца рядом с двором принцессы, вы достигли длинной улицы перед дворцами Цзинжэнь и дворцами Яньси. Цзунъе прошел мимо дворца Цзинжэнь, подумал об этом и вошел.
Во дворце Цзинжэнь очень тихо, и такая тишина сильно отличается от обычной атмосферы.
Возможно, из-за того, что у него много детей, Цзун Е всегда чувствует себя оживленным каждый раз, когда приезжает, но сегодня это случается редко. Увидев его, Сяодези собирался выйти вперед, чтобы поприветствовать его, но был остановлен, махнув рукой. Войдя в зал, Цин Дай и Бай Е сделали то же самое. Цзун Е молча пошел в кабинет. Прежде чем кто-либо вошел, Пань Эр был совершенно спокоен и что-то писал за своим столом.
Это редкость. Вы, наконец, чувствуете, что у вас плохой характер, и вам хочется больше тренироваться?
Паньэр писала довольно внимательно, и Цзун Е подошел к ней, даже не осознавая этого.
В этот момент она была полностью погружена в свой собственный мир, и ее сердце переживало взлеты и падения из-за расставания героини Чэнь Хунсюань и ее возлюбленного Мо Чена.
Да, Пань Эр пишет записную книжку.
Видя слишком много, хотя каждый раз, когда я смотрю это, мне всегда не нравится старомодная собачья кровь, но она все равно смотрит это каждый раз. Позже ей не на что было посмотреть, поэтому она включила в повестку дня то, что написала себе.
Вначале я просто думал об этом. Чем больше я думал об этом, тем больше меня волновало. Я написал это, когда со мной все было в порядке. Это было почти два года назад. Это третий рассказ, который она написала. Это история о героине и шестидверном захвате. .
Никто этого не знает, включая ее сторону, тетю Цин и Рогоза.
Раньше книга этого не ощущала. Паньер испытал особое чувство стыда, когда пришла его очередь писать это. Ему каждый раз приходилось вылавливать людей и тайно устраивать хлопоты в кабинете. Обычно рукописи прятали и запирали в ящиках. Итак, Цзун Пу не знал об этом.
«Лицо Мо Чена холодное и холодное, и он красив, как смертный в лунном свете. В его глазах видна незаметная дорожка печали. Хун Хом, ты убил имперского офицера. Как глава шести дверей, я должен арестовать ты…» Цзун Е прочел.
Паньер услышал его голос, не поднимая головы. Он встал, чтобы взять ящик стола, но, к сожалению, опрокинул платформу, и чернила из нее вылились на рукопись, образовав большое пятно.
Ну и убирать не надо.
как это возможно!
Паньэр торопливо позвал рогоза и попросил принести ватные диски, но они боялись, что не догонят. Они достали свои блокноты и тщательно замазали чернила, надеясь быстро испачкать чернила, чтобы не уничтожить ее рукопись.
Поскольку она была занята, она закричала: «Ты ничего не сказал, когда вошел, это напугало меня до смерти, на него пролилось столько чернил. Если я что-то испорчу, я не смогу вспомнить, что я написала, и все закончится». , Я виню тебя!"
Увидев ее в таком состоянии, Цзун Си неловко коснулся своей манжеты: «Я просто хочу посмотреть, что ты делаешь. Ты пишешь книгу?»
Это действительно человек, который спит в одной постели, и Цзун Пу знает Панера лучше.
Пань Эр в это время смутился и был занят: «Нет, это не так».
«Кто эта чернильная пыль? В лунном свете красота не так смертна, как смертные. Если это не смертные, то это **** и Будда. Посмотрите на статуи Будды в храме?»
«Ах, то, что я тебе говорил, это не так, это не так, ты видишь, ты сделал мой стол, и ты не можешь его вернуть...»
Два рогоза держали ватные марионетки, но они не выходили вперед, да и не могли, а колебались и колебались рядом с ними. Что касается Фу Лу, то этот старый продукт является самым умным и вообще не получил развития.
После тяжелого времени они оба пошли сесть и сесть, а Панер даже не посмотрел на Цзун Чжэна, и, вероятно, в этот момент это было неловко.
И Цзун Си тоже знала, что она злится, и смягчила тон: «Тебе не о чем писать, и тебе все равно нужно красться?»
Паньер впился взглядом. Когда он прикоснулся к своему лицу, его глаза уныли, и он не мог этого скрыть.
«Я просто написал, чтобы поиграть».
— Возьми это для меня?
"Нет."
Сказав это, Панер понял, что разговаривает с императором, но не хотел менять рот, поэтому колебался между изменением рта и не изменением рта.
Цзун Пу также увидела ее смущение, сделала глоток чая и случайно сделала глоток, прежде чем сказать: «Вы не просто пишете книгу для других, как вы можете знать, хорошо ли вы пишете?»
Это тоже правда, и это также проблема, которую Пан Эр часто путает. Она написала это уже третий рассказ и никогда раньше его не видела. Хорошо это написано или нет, она всегда чувствует, что с ней все в порядке, и в то же время подозревает, что это ее иллюзия.
«Если ты не возьмешь его, я позволю рогозу забрать его за меня».
Цзун Си пригрозил соответствующим образом, и Паньэр, наконец, сдался и не позволил Тайфе уйти. Вместо этого он сам пошел в кабинет за рукописью и вернул ее обратно.
Толстую стопку прошили по краю иголкой и ниткой. Просто взглянув на эту булавку, Цзун Е поняла, что она связала ее сама.
Паньер отложил рукопись и поспешно сказал, что я вышел покормить рыб, и вышел.
Обычно рыб в пруду кормят живым кормом, Панер не смеет кормить этих червей или чего-то еще, поэтому обычно следующие люди, приготовленные для нее, заранее готовят корм для рыб.
Обычно их кормят небольшими порциями, но сегодня их бросают по одному. Большинство рыб голодны. Они все всплывают на поверхность, и их круглые рты просят еды.
Когда Паньер увидел это, он не смог нести это и обратил свое внимание на рыбу. Наконец, накормив весь корм для рыб, который был у нее в руке, она подумала об этом и повернулась обратно в храм.
Тем временем Цзун Пу рассматривал рукопись. Люди, которые не знали, думали, что он читает мемориал.
Просто хмурюсь.
Паньера трясло, и чем больше он себя чувствовал, тем больше ему было стыдно, тем больше он задерживался и пытался вернуть рукопись.
«Ты здесь, чтобы посмотреть это? А иначе, не смотри, давай поговорим?»
Цзун Мин взглянул на нее с улыбкой, потянул ее руку и потер: «Только посмотри, чего ты стыдишься».
«Мне не стыдно. Я просто думаю, что ты обычно смотришь слишком много мемориалов, и тебе следует дать глазам отдых…»
Цзун Пу обнял ее и не мог не думать о том, что сказала ее свекровь раньше, и ее настроение было немного мрачным.
Он поступил неправильно по отношению к Юаньюань, потому что она была прозрачной и разумной. Казалось, все воспринимали это как должное. После того, как она убедила его навестить ее мать наедине, она проявила больше сыновней почтительности и обычно ходила во дворец Юншоу. Дети тоже пошли сменить королеву-мать.
Даже если это будет сделано, это все равно важно в сердце матери. Даже если Чен ей не нравится, она все равно говорит за Чена.
Только потому, что Чен — королева, императрица не может создавать проблемы на глазах у людей. Только потому, что Чен представляет его лицо и лицо дворца Ниншоу, поэтому это лицо невозможно потерять.
Он на самом деле такой человек. У него и его матери схожий темперамент, но именно потому, что они понимают себя, Юаньюань чувствует себя обиженным.
Поскольку она происходила из семьи Чэнь, она всегда шепталась перед семьей Чэнь. Семья Чэнь продолжала тайно целиться в нее. Она всегда притворялась, что все в порядке, никогда не спорила и не хваталась.
Неужели это не чувство?
Как такое могло быть, но я знал, что Чен большой, и не хотел драться, чтобы заебать его посередине.
Даже на этот раз было ясно, что она не посередине, и он специально охладил ее на несколько дней и не звал ее во дворец Цин, потому что она была особенной. Королева и королева чувствовали, что это как-то связано с ней, и королева даже задавалась вопросом, был ли он в ее намерении убрать комнату для дани.
«Хотя шестидверный ловец не знает, что делать каждый день, поскольку ему поручено преследовать вора, он, должно быть, каждый день очень занят. Как я могу целовать меня с женщиной-грабительницей каждый день. Он следует за мной. женщина-грабительница все время, и если я руковожу его чиновниками, то я должен его отвести».
Цзун Пу сказал, что неожиданно Пань Эр еще не ответила и сразу поняла, что он говорит о главном мужском персонаже Мо Чене в ее книге.
Автору есть что сказать: вчера увидел комментарий про и обнаружил две проблемы. Одна из них — это проблема самопровозглашенной семьи Лай королевы-матери. Хотя семья Лай является выдумкой на современном телевидении, в древние времена этого не было, но семья Лай произошла от слова Ай Цзы действительно не подходит для самопровозглашенной королевы Фу, поэтому ее заменили на этот дворец. Подождите, пока старый император умрет, прежде чем вернуться к трауру.
Есть еще королева-королева-королева. Королева-королева не умерла. Она должна быть королевой-королевой. Раньше оно уже менялось, но для удобства читателей слово «королева» именуется собирательно.
~~
Кроме того, у ребенка сегодня температура. Скорее всего, опоздание произойдет в 17:00, в зависимости от ситуации, но не обязательно, но не позднее 20:00.