Глава 122: Глава 121

121

Переоденьтесь и естественно оденьтесь.

Pan'er имеет хорошую основу и редко смазывает. Единственное, цвет бровей у нее светлый, поэтому, даже если она не пользуется пудрой, брови ей следует красить.

Увидев ее спину, она вскинула брови перед зеркалом, что выглядело довольно мило. Цзун Ай шагнула вперед, держа ее за плечи и глядя на нее бок о бок, прежде чем взять брови в руку.

«Ты вообще это делаешь?»

«Эй, нарисуй для тебя».

«Умеешь ли ты хорошо рисовать?»

Очевидно, этот вопрос нанес небольшой удар по мужскому самолюбию Цзун Пу. Он слегка взглянул на нее и сказал: «Чем твоя картина отличается от его картины?»

Можно ли это сравнивать между собой? Живопись – это рисунок, а дрозд – это дрозд.

Но теперь уже слишком поздно говорить, Цзун Си притянул ее ближе, и, посмотрев ей в глаза, она уже подняла бровь и нарисовала бровь.

Паньер немного нервничал и все равно об этом подумал. Если бы он и так не выглядел хорошо, она бы обязательно его постирала.

Прежде чем она подумала об этом, она остановила руку и была занята тем, что смотрела перед зеркалом.

С первого взгляда он обнаружил, что его мастерство действительно хорошее.

«Для кого еще ты рисовал?» — спросила она небрежно, наблюдая за происходящим.

Цзун Чжэн ответил и засмеялся: «Для кого я могу рисовать, у меня нет такого чувства неторопливости». Это было довольно красноречиво и звучно.

Пан Эр тоже думал об этом, откуда он мог знать радость этого будуара.

Если посмотреть на себя в зеркало, то оно действительно хорошо, ни больше, ни меньше. Причина, по которой Панер не позволил рогозам прийти их рисовать, заключалась в том, что они чувствовали, что они либо тяжелые, либо легкие, и тетя Цин смогла определить, какую легкость она хотела, но он этого не ожидал.

Встреча с ним будет гораздо более интимной.

«Этот министр поблагодарил Его Величество за молочницу». Она встала и притворилась благословленной.

"непослушный!"

Потом вывел ее.

Подождав, пока Ваньси и Цзунси придут на обед, я не буду вдаваться в подробности.

С другой стороны, Панер не спросил Байчжу, как отправлять вещи, и во второй половине дня Байчжу пришел сообщить, что нужно отправить.

Семья Чэнь, Чэнь Пинву, получила листок бумаги от Чэнь Цая и была взволнована, прочитав его.

Это Юаньюань.

Если, по словам Бай Шу, Юаньюаню повезло, что он не умер, а жил в Янчжоу и был передан бедной семье из Янчжоу. Позже семья не смогла содержать детей, поэтому Юаньюань отправили к тощему конезаводчику. Спустя более десяти лет Пэй Юнчан случайно услышал объяснение своей тещи. Юаньюань.

Чэнь Пинву не хотел глубоко об этом думать, потому что там было слишком много вещей, из-за которых он не хотел оглядываться назад.

Он и Люэр изначально были друзьями детства. Люэр была племянницей своей матери, то есть семьи старушки. Поскольку она потеряла детство, ее отправили к старушке, чтобы она содержала ее.

Он и Лю Эр всегда интересовались Лю Лангом, но, к сожалению, у Лю Эр нет девичьей семьи, и, естественно, он не хочет, чтобы тот женился на Лю Эр, поэтому ему назначили семью Лю из особняка Бо. Сначала он планировал дождаться, пока он женится на своей жене, а затем принял Люэр за дворянку. Хотя он не сказал этого дома, очевидно, это было по умолчанию, и именно это он и сделал.

Через год после того, как вторая дама вошла в дверь, Чэнь Пинву приняла Ван Люэра и стала дворянкой.

По мнению Чэнь Пинву, это также лучшее из обоих миров, но реальность гораздо более жестока, чем его воображение.

Сначала вторая леди не знала, что есть Ван Люэр, и старушка тоже была главной. Поскольку она узнала, что у второго сына была идея жениться на Ван Люэр, он отправил ее жить в Чжуанцзы. Я подумывал дождаться, пока Чэнь Пинву женится на своей жене, возможно, через некоторое время я забыл об этом, но кто знает, что Чэнь Пинву задыхается, а старушка в середине хочет выйти замуж за Ван Люэра, но он тоже заблокирован.

В конце концов, он родился сам по себе, и старушка не могла быть безжалостной, поэтому она согласилась. Она только пообещала своему сыну, что Лю войдет в дверь в течение одного года, и он не сможет встретиться с Ван Люэром. Если бы через год он захотел кого-то принять, он бы его привел. Сделай это.

Год спустя в дом вошел Ван Люэр, и вторая жена не восприняла это всерьез. Хотя статус Гуйи выше, говорят, что она племянница в семье старушки, а о второй даме трудно что-либо сказать. В частном порядке ненавидел старушку, и это одна из причин, почему вторая леди была близка со старушкой.

Шли дни, и миссис Эр постепенно поняла, что что-то не так. Это была марионетка, и она была еще более благоухающей, чем ее настоящая госпожа.

Чэнь Пинву оставался в комнате тети Ван лишь долгое время. В этот период, естественно, происходила некоторая борьба между женой и детьми, но мужчина помогал, а второй жене не суждено было стать противником.

Поскольку на светлой стороне это невозможно, то приходите тайно, опираясь на какие-то средства, полученные из рук матери и матери, пока вторая жена не родила двух сыновей и дочь, тетя Ванга все еще не появлялась. . Чэнь Пинву только думал, что она хуже, и не воспринимал это всерьез.

Это было как раз в тот момент, когда Чэнь Пинву уже не терял надежды, тетя Ван была беременна, и роды, естественно, были Юаньюань, единственной плотью и кровью из них двоих.

Тысячи надежд наконец-то сбылись. Большинство мужчин сейчас так думают. Он любит женщину и хочет подарить ей ребенка. Итак, Чэнь Пинву усердно работал и наконец получил награду. Это вполне возможно для этой дочери. Ласки.

В то время положение второй дамы было очень плохим. У нее была любимая дворянка, которая подавляла свою жену. Ключевым моментом было то, что она все еще не могла взять эту девушку. Даже если старушка была более разумной, она все равно отдавала предпочтение тете Ван.

В конце концов, я работаю здесь уже много лет и обычно я послушный и разумный человек. Если это не смешной сын, как же нам не обмануться. В сочетании с тем фактом, что госпожа Эр родилась в особняке Бо с юных лет, ее характер был несколько высокомерным, потому что старушка взяла тетю Ван и привела ее к себе. Она чувствовала, что ее обманули и обижали, и она была также неуважительно по отношению к старушке.

Свекрови там не видно, а у мужа есть любимый человек. Вы можете представить себе положение второй жены в этом большом Чэнь Фу, особенно зятя и зятя.

В это время вторая леди отправила семерых девушек к старушке Ронг Антан.

За это время прошло еще два года, и 10 молодых девушек Жу Минъюань выросли день ото дня и с каждым днем ​​​​становились все прекраснее. Она росла хорошо, с ранних лет была послушной и разумной. Даже старушке это очень понравилось.

Однажды вторая дама повела детей из второй комнаты в храм, чтобы возжечь благовония и помолиться о благословении вместе с третьей женой и несколькими детьми из третьей комнаты. Десятилетняя девочка, которая была еще слишком молода, не должна была идти. В то время она случайно играла со старушкой, и когда я увидел всех, почему я не взял ее? Я просто хотела быть вместе и взяла человека.

Кто знает, что именно произошло в этой поездке.

В это время в Хэбэе произошла катастрофа, и в столицу хлынуло большое количество ссыльных. Из-за присутствия ссыльных, покидая город, они также привели с собой несколько стражников. Кто же знал, что там были бандиты, которые по дороге домой выдавали себя за ссыльных.

В результате воздействия большого количества ссыльных и неясно, был ли это ссыльный или бандит, хотя охрана наконец стабилизировала ситуацию, они обнаружили, что два экипажа пропали, а в одном из вагонов находились ровно десять девушек вместе с няня. Две свекрови и несколько девушек.

После инцидента тете Ван стало плохо на месте.

Хотя происхождение было от сжигания благовоний, о сжигании благовоний упоминали три женщины, и это было совпадением, что в то время были приведены десять девушек. Даже если это действительно будет расследовано, от старушки, третьей дамы до второй, ответственность несут даже семь молодых девушек, потому что вторая дама изначально сказала, что бабушка заберет плачущих десять девушек. Принеси это.

Винить невозможно, и правительство не обнаружило существования бандитов. Это могут быть вовсе не бандиты, а может быть, беженцам хватило смелости выжить, чтобы выжить. Никто не может сказать ясно, и дело пропало.

Десять девочек были еще молоды, и для ребенка такого размера было нормально не поддерживать ее. Семья Чэнь заявила, что они умерли. Но это дело может передать кто угодно по своему желанию, а вот тете Ванге как матери тяжело.

Одно время она болела, а затем стала «сумасшедшей», когда заболела. Когда она увидела Чэня Пинву, она сказала ему, что это вторая женщина убила Юаньюань.

Хотя у Чэнь Пинву были некоторые подозрения, это уже имело место, и не было никаких доказательств. Если дело продолжится, то оно затронет только третью жену и старушку. Каково лицо семьи Чэнь, они могут только попытаться ее успокоить.

Ему хотелось проявить сочувствие к тете Ван, но она какое-то время не могла этого принять. Она медленно приняла это, но недооценила свою тетушку.

Всего через несколько месяцев этих неприятностей Чэнь Пинву устал, и вторая жена успела вылечить мастера от болезни тети Ван, воспитала Чэнь Айу со стороны и выбрала два открытых лица у тети рядом с ней. комната.

С теплым ароматом аккуратного нефрита Чэнь Пинву все реже и реже ходил к тете Ван. Позже, более полугода спустя, тетя Ван впала в депрессию.

Конечно, всех этих тайных споров Чэнь Пинву не знал, но только после смерти тети Ван он начал чувствовать себя виноватым.

Он подумал, что если бы он был более терпеливым, возможно, Люэр не пошла бы, она потеряла бы свою дочь, которой было так тяжело, и не смогла бы это принять. Ему следует остаться с ней, а не расстраиваться. Я не хочу больше с ней встречаться.

Этот инцидент, основанный на различных настроениях, со временем стал сердцем Чэнь Пинву. Все думают, что этот инцидент давно прошел, но он еще не прошел.

Чэнь Пинву просидел в кабинете целую ночь.

Чэнь Цай не смел беспокоиться и мог только остаться с ним.

На рассвете Чэнь Пинву двинулся.

"Владелец." После паузы Чэнь Цай снова сказал: «Иди и отдохни, даже если ты рад найти десять девушек, тебе также следует позаботиться о своем теле».

счастливый?

Если он счастлив, почему он не решается затянуть дело? Однако они обманывают себя и никогда не хотят принимать решение.

«Я пока не собираюсь рассказывать об этом папе и никому об этом не скажу».

Чэнь Цай был ошеломлен. Он и раньше хотел с большой помпой подтвердить свою личность, так что планировал сообщить об этом старушке. Почему он так не сказал?

Впрочем, это ведь дело хозяина, ему как подчиненному нелегко вмешаться, а можно только шепотом.

Автору есть что сказать: Ю Юму обнаружил, что вторая жена тоже растущая болванка. На самом деле королева Чен похожа на нее.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии