Глава 134: Глава 133

133

Все уже произошло, и Чэнь Пинву, естественно, ничего не умеет делать, но он обернулся и оценил многие вещи тети Бай.

Таким образом, в глазах следующего поколения мастер стал икотой для тёти Бая и его жены.

Так что вторая дама была еще более подавлена. Подумайте, кто является источником этого дела? Естественно, это была На Суфей.

Скорее всего, у него тоже был исповедальный склад ума. Кстати, он хотел вдохнуть королеву и поговорить о недавнем происшествии в семье Чэнь, поэтому вторая жена вошла во дворец.

После последнего инцидента г-жа Эр относилась к Эмбер холодно, хотя она все еще забирает ее, поскольку Эмбер осмелилась помочь Чэнь Пинву сделать так много вещей на ее спине, г-жа 2 не должна оставаться с ней. Принеси изумруд.

Она не входила во дворец ни разу и не два. Естественно, никто не обязан был ею руководить. Хозяин и слуга вошли в ворота Чэнгуан и пошли по дороге через Королевский сад к дворцу Куньнин.

Ранее в Шэньвумене вторая леди услышала, что девичья семья Су Гуйфэй также вошла сегодня во дворец. Кажется, что новая ненависть и старая ненависть сложились вместе, поэтому нелегко идти в Королевский сад, как многим евнухам. Там, где она пошла, вторая леди пожаловалась Джейд на несколько слов.

Идея в том, что фазан превратился в феникса, полагаясь на благосклонность императора, а теперь обосновался и вошел во дворец.

Конкретную Хо Янь не расслышала ясно, потому что Яо Цзиньчжи был впереди, и Яо Цзиньчжи бросился, услышав это, и когда она догнала, они оба уже двинулись в путь.

Первым начал Яо Цзиньчжи.

Во рту у нее всегда была большая сила, но обычно только в присутствии того, кто может с ней поссориться. Со второй дамой, кажется, с ней два человека.

Она подбежала и спросила, кто ты сказал.

Хотя вторая дама и не знала ее личности, но и не винила ее, она ответила: «Кто вы? Какое мне до вас дело? Вы в этом поселились?»

Бен – это приговор, который знает, что это Господь.

Яо Цзиньчжи также понял, что он был строптивым, чтобы проклясть улицу, что слишком вредно для имиджа, поэтому сделайте это.

Где вторая дама встретила такого человека, ничего не сказав, ее прижали к земле и хлопнули двумя ладонями.

Яо Цзиньчжи ругал и ругал: «Придержи свой рот, ты — разрушенная семья, вся твоя семья разрушена».

Хо Янь догнал ее и в панике сказал: «Нет, нет, это мать королевы».

Это нормально не слушать это. В конце концов, Яо Цзиньчжи не хотел создавать проблемы, и это было совершенно импульсивно. Как только я это услышал, оказалось, что это та тетка, которая выбросила Панера из своего сердца.

Вместе с новой ненавистью и старой ненавистью Яо Цзиньчжи проигнорировал Хо, и его заложенная голова была пощечиной. Джейд вышла вперед, чтобы остановиться, но позже ее остановила Мяо Цысян.

Мяо Цуйсян так устала, что не могла дышать ничем.

Больше она ничего не знала и знала, что если бы ее свекровь понесла потерю под веками, Су Цзян наверняка не смогла бы пощадить ее, когда она вернется, возможно, она отправит ее обратно в Янчжоу. @Finity 好 文, все в Литературном городе Цзиньцзян

Она подняла грудь и остановила Джейд: «Что ты делаешь? Две старухи дерутся, что ты делаешь?»

"Убирайся!" Джейд забеспокоилась и ударила ее.

«Ну, кожа у твоей маленькой леди довольно горячая, разве ты не усвоила уроки, не так ли?» Мяо Цуйсян подняла рукава и поднялась.

Когда Хо Сюнь наконец призвал кого-нибудь отстраниться, несколько человек уже были в хаосе, а их тела были покрыты остатками травы. Вторую даму избили с синим носом и опухшим лицом, изо рта текла кровь, а Джейд избили слегка.

Яо Цзиньчжи получил несколько ударов по лицу, но ситуация была относительно лучше. Однако Мяо Цысян нехороша. Изумруд — слуга горничной, и она обладает огромной силой. Оба играют с одинаковой силой, их волосы в беспорядке, а лица исцарапаны кровью.

На этот раз дела идут еще хуже. Хо Чжэн в глубине души думает о своем конце, одновременно желая позволить людям явиться во дворец Цзинжэнь и, конечно же, во дворец Куньнин.

Этот вопрос больше не является ее решением.

*

События распространялись быстрее, чем ожидалось, Цзун Е даже знал это.

Поэтому, когда Ху Шуфей и другие бросились в Королевский сад, они изменили место проведения и переехали во дворец Кунин.

Во дворце Кунин вторая леди тихо плакала, позволяя королеве Чэнь смотреть на рану на ее лице. В сочетании с Изумрудом, которого избили до крови на лице, сцена была очень трагичной.

С другой стороны — Панер, беспомощное лицо, Яо Цзиньчжи, который стоит прямо, и Мяо Цуйсян, который не лучше Джейд.

Сидя на первом месте, Цзун Пу не мог видеть, как выглядело его лицо, и спросил: «Кто сказал, что происходит?»

Услышав это, Хо Сюнь задумался. Наложница приказала ей заниматься бизнесом. Семью Су представили дворцу. Так вот, подобное случилось на дороге, несмотря ни на что, она не смогла избежать преступления по неосторожности. Госпожа Ченген была ранена таким образом, и королева-королева не могла ее пощадить. Теперь ей оставалось только цепляться за бедро наложницы, и, возможно, существовала вероятность того, что она отступит.

Эти мысли на мгновение мелькнули у нее в голове, в то время как лицо Хо Чжэна было уважительным и даже немного необъяснимым, и она посмотрела на королеву Чен.

«Это произошло слишком быстро. Раб был позади. Казалось, госпожа Чэн Эньхоу сказала что-то неслыханное и было услышано госпожой Су».

«Твоя кровь плюется!» Вторая дама сделала выговор и в то же время не смогла удержаться от газа из-за раны в уголке рта.

Хо Жун был так напуган, что замер и сказал: «Конкретные рабы плохо слышали».

После этого было тихо.

Ей больше нет необходимости говорить это, все уже прояснилось: один вошел во дворец, а другой покинул дворец, как они могли сражаться без причины? Одна — госпожа Шицзя, другая — свекровь наложницы. Все они люди со своей идентичностью.

Но, честно говоря, для такого человека, как Яо Цзиньчжи, это пока что не до конца понято. В ее глазах порядочность сейчас не стоит маленьких денег. Люди могут расстраиваться, но их сердце не может расстраиваться. Это ее постоянная цель.

А еще она не слишком следовала правилам карты и вместо этого превратилась в обычную хозяйку семьи. Даже если бы она услышала, как вторая леди сказала, что ее семьи нет, она смогла бы только проглотить это, а затем получить обратно откуда-то еще. Она была бы хороша, и она придумала большой шанс. Помимо того, что она ослепила вторую даму, она еще и вывела сцену из-под контроля.

Королева Чен изначально услышала об этом и задалась вопросом, как ей добиться выгодной для нее ситуации. Кстати, было бы лучше устроить скандал из-за дворца Цзинжэнь.

Жаль, что происшествие было настолько громким, что встревожился даже Его Величество. Люди Цзун Дай все еще находились во дворце Цин и послали Фулу прийти. Они вызвали всех прямо во дворец Кунин, и у нее, естественно, не было времени поговорить со второй дамой. .

Могу только говорить, Панер не знал, какова конкретная ситуация, и молчал.

Это сказал Яо Цзиньчжи.

«Ваше Величество, один человек действует, а один человек заслужил. Эта дама действительно хозяйка. Она слишком плохо говорила и высмеивала хозяйку. Хозяйка — просто базарная женщина, и она ничего не скажет. Просто сделайте это. .»

Вторая дама как будто что-то уловила и тут же сказала: «Ваше Величество, вы видите, что она признала себя виновной, то есть сначала подралась с придворным, и не успела ничего сказать. Она начала это делать, когда подошел. За многие годы я никогда не видел такого бессовестного человека. Во дворце он осмелился избить свою жену, жену, которая ее убила, и просил ее величество решить за нее.

Королева Чен опустила глаза и выглядела очень грустной: «Ваше Величество, Чэнь Е была во дворце много лет и не могла служить своей матери. Я не ожидала, что мою мать сегодня избили под веками Чэнь Е. Другими словами, Чэнь Е тоже. Трудно сказать, но, пожалуйста, Его Величество отнеситесь к этому справедливо».

@Finity 好 文, все в Литературном городе Цзиньцзян

Таким образом, Паньер больше не говорил молча.

«Ваше Величество, разумно сказать, что министру следует избегать подозрений, но министр всегда знала свою мать. Она никогда не сделала бы такого, если бы кто-то не обманул ее слишком сильно. Пожалуйста, также, Ее Величество».

Цзун Пу посмотрел на Яо Цзиньчжи и спросил: «Госпожа Су, что еще вы хотите сказать?»

Яо Цзиньчжи ждет здесь.

Она слишком много повидала в подобных случаях, но большинство обычных судей сидят в районных ошейниках, и их не забивают до смерти жены, как сейчас, а они мотаются между кварталами.

Даже если комментатора сменит император, это никогда не изменится. Фактически, только тогда Яо Цзиньчжи намеренно выкопал яму. Как это называется? Если вы хотите продвигать это в первую очередь, она безрассудна, но не глупа.

«Хозяйке нечего сказать, но хозяйка хочет попросить Ее Величество взять на себя ответственность за наложницу. Хозяйка — землячка, никогда не видавшая мира и не понимающая никаких правил, но женщина также знает, что дама не старше наложницы.Женщина в Королевском саду сказала, что наложницей была перевернувшийся фазан, а также сказала, что семья Су разорилась, и теперь она вошла во дворец из-за перевернувшегося фазана.

«Неважно, родом ли Су из бедной семьи. Для дворян это разоренная семья. Но наложница уже много лет находится при Ее Величестве. Принцесса родила ей несколько. наложница - фазан. Что родила царица-принцесса от девушки? Хозяйка так рассердилась, что бросилась расспрашивать ее. Она также сказала, что случилось с хозяйкой. Хозяйка единственная, кто успокоился?

«Избиение не избиение, ругань не разоблачение недостатков, и она такая перед любовницей. Избиение мигранта — это действительно хозяйка неправильная. У Ее Величества нет ни слова о том, как наказать любовницу, но мужчина неуважительно относится к наложнице. Он также предложил Ее Величеству принять решение за свекровь».

Сказав это, Яо Цзиньчжи опустилась на колени, и Панер потянул ее, не поднимая.

Пан Эр также со слезами на глазах опустился на колени: «Я не ожидал, что слова госпожи Чэн Эньхоу были такими вульгарными, это было почти смешно… Ваше Величество, Чэнь Е ничего не сказал, вам следует позаботиться об этом. Если вы хотите наказания, мы накажем и мать, и дочь. Лучше вывести царедворца из дворца, чтобы царедворец не осквернял дворец».

Потрясенная спиной императора Чена, она прошептала второй леди: «Мама, ты действительно так говоришь?»

«Я не… она неправильно расслышала, она оклеветала меня…» Вторая дама все еще думала, как это объяснить, и Мяо Цуйсян заговорила снова.

«Ваше Величество, не упрекайте хозяйку в том, что она вмешалась, не правда ли, она так плохо говорит, у хозяйки свекровь такая старая, что она может с ней что-то сделать? Некоторые люди просто дверь не держат рты и любят говорить плохие вещи в спину.Он был арестован и до сих пор мертв.

«Что мы можем сделать, встретив такого человека? Разумно, они не победят. Никто не скажет, что если ты можешь говорить красной и белой зубами передней ноги, то задняя нога будет жевать сама. Проглоти это дыхание. , но послушай. Это так обидно, что я не могу это проглотить. Я не буду начинать».

У нее был холодный тон, и она сказала, щурясь на вторую леди, королеву Чен, из страха, что другие могут не узнать, о ком она сказала. @Finity 好 文, все в Литературном городе Цзиньцзян

Евнухи сбоку ухмылялись, и сцена была очень неловкой.

Но ее раздражала королева Чэнь, она почти не подошла на одном дыхании, и вторая дама тоже не подошла на одном дыхании. Когда ей в голову приходила умная идея, ее глаза слабели, когда она ее крутила.

Фучунь дважды поспешно позвонил жене, и королева Чэнь была потрясена, чтобы встряхнуть ее, но она не разбудила людей, поэтому спешила вызвать врача.

На данный момент это полностью превратилось в фарс.

Цзун Пу откашлялся, королева Чен повернулась, чтобы посмотреть на него, и снова повернулась, чтобы встать на колени.

Он не говорил, но королева Чен не могла не говорить.

«Ваше Величество, дело дошло до этого. Я не знаю, правы вы или нет, но мать была ранена вот так…» Это означает, что если госпожа Эр была так ранена, Яо Цзиньчжи не пострадала , иначе Так что забудь?

Цзун Пу многозначительно посмотрел на нее и сказал: «Королева, госпожа Чэн Эньхоу должна держать все под контролем, что можно говорить, а что нельзя говорить, по-видимому, не говоря, как бы это выглядело, если бы это было распространено? В то время как наложница было стыдно, лицо царицы было некрасиво».

В конце концов, именно госпожа Чэн Эньхоу первой осквернилась.

Императрица Чен опустила голову: «Ваше Величество, моя мать, должно быть, подумала за закрытыми дверями дома, когда вернулась домой. Когда она была немного ранена, Чэнь Е попросил ее пойти в дом Су, чтобы признать себя виновной».

Цзун Пу кивнул: «Поскольку королева уже приняла решение, я не буду много говорить, наложница обидела меня». Затем он посмотрел на Паньера.

Панер подумал про себя, что он, должно быть, притворился, что пробормотал, что министр приговоров не был обижен, но, очевидно, именно из-за личности королевы он осмелился злиться и не смел говорить.

Сцена пришла в себя.

После этого людям, не входившим во дворец Куньнин, естественно, пришлось уйти. Цзун Си не задержался надолго и вернулся во дворец Цяньцин, а Паньэр привел Яо Цзиньчжи и Мяо Цуйсяна обратно во дворец Цзинжэнь.

Обычные дворцы для лечения ран всегда доступны, так что горничные приносят двоим чистку одежды и булочек и втирают лекарство им в лица. Панер только сказал: «Ты можешь услышать это, когда услышишь. Следуй за ней. Какая рука».

«Такой человек не учит ее урокам и не знает, что можно сказать неприятнее».

«Ты слишком стар, и твое здоровье плохое. Что, если ты потеряешь себя, делая что-то с людьми?»

«Вы не можете проиграть, она будет ошеломлена, если пойдет так. Я ударю нескольких».

Мать и дочь ни на кого не смотрели, поэтому просто разговаривали. Было неловко об этом упоминать, но это было немного более знакомо, чем раньше.

Казалось, это вернулось в прошлое. В то время Панер уже был в здравом уме. Каждый раз, когда Яо Цзиньчжи ссорилась с кем-то снаружи, она жаловалась вот так, не забывая при этом видеть, как ей больно.

Мяо Цуйсян стояла сбоку, глядя на восток и запад, и не осмеливалась вмешиваться.

«Ну, Ваше Величество не будет винить вас за это, верно?» Яо Цзиньчжи взглянул на Панера и сказал.

Сердце Паньер осложнилось, и она оглушила рану на лице, прежде чем осмелилась бросить вызов своему разуму. «Все в порядке, Ваше Величество не тот и не тот человек. Можете быть уверены, что меня не возьмете».

"Это нормально."

Посидев немного и выпив чашку чая, Яо Цзиньчжи встал: «После столь долгого времени пришло время покинуть дворец».

«Я тебя отпущу».

Когда другие вышли, Паньэр, казалось, вспомнила, что она сказала Цин Даю, чтобы она попросила ее взять несколько бутылочек с лекарством от ран. Учитывая характер Яо Цзиньчжи, такая незначительная травма определенно не нашла бы врача.

Через некоторое время отправленный из дворца Бай Чжу не вернулся, но пришел Фэн Хай.

Фэн Хай улыбнулся и сказал: «Поздравляем девушку, поздравляем девушку, ее величество только что отдала свой приказ, и старушку звали Юншун Бо. Намерение теперь вышло за пределы дворца».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии