Глава 164: Глава 163

163

Цзун Янь посмотрел на нее сверху вниз.

То, как она чувствовала себя смущенной на лице, выдавало подозрения.

Он не забыл, что Сюэ Дачжи предупредил его, когда он в то время был в Янчжоу: если ты ей не нравишься, я буду ждать его.

Его императору и наложнице все еще нужно подождать маленькое ведро?

Заглянув сюда, чтобы о чем-то подумать, Панер вдруг начал вытирать слезы.

Сидя в углу кровати, вытирая слезы, Цзун Ай выпрямилась и притянула ее к себе.

«Как ты плакала?»

«Почему ты говоришь, что я плакала? Сколько лет прошло, ты все еще помнишь, что есть такие люди, как ты, которые говорят, что я опрокинул банки с уксусом, очевидно, ты сделал банку из старого уксуса, чем старше, тем кислее, возьми. вынь и попробуй, а потом вынь нарочно».

«Это…» Цзун Пу немного смутился.

«Ваньюй и Юнер оба такие старые. Прошло уже больше десяти лет. Ты все еще говоришь об этом целый день. Может быть, у всех есть дети».

Он два раза кашлянул: «Эй, это не... немного уксуса, который вы с ним съели...» А то одно можно запомнить надолго. Последнее предложение было крайне расплывчатым, и вскоре его голос изменился: «Говоря, семья Чэнь все еще непоследовательна!»

Паньер отобрал глаза и ударил его ножом: «Почему ты снова добрался до дома Чена?»

«Если ты не думаешь, что пара во втором доме семьи Чэнь слишком хороша, чтобы быть демоном, ты не потеряешь ее тогда, естественно, ты не встретишь этого Сюэ Дачжи. Может быть, это ты приглянулся тебе. тогда не Чен».

Очевидно, его замечание было несколько необоснованным. Даже если бы Пань Эр не потеряла его, королеве-матери Фу она бы не понравилась. В конце концов, королева Чен была наложницей, и она была наложницей. Как могло быть, что наложница не ушла, а ушла к наложнице.

Более того, если бы Панер не потеряла это, она не испытала бы невзгоды людей на дне, не повидала бы всех людей в мире и не смогла бы воспитать в себе столь прозрачный темперамент.

Возможно, благодаря благосклонности Чэнь Пинву она станет еще одной семьей Чэнь. Она может быть высокомерной и несдержанной. Она может быть недружелюбной и слишком дорожить своими интересами. Может быть, она превратилась в бинокль и увидеть ее можно только под влиянием двора высокопоставленной семьи. Посмотрите на эту площадь женщин и детей.

Возможно даже, что тетушка Ван в конце концов не стала драться со второй дамой, так что она оказалась замешанной. Тётя Ван может умереть. Она может стать ничтожной племянницей. В конце концов, она выйдет замуж за пожилого труса или На первый взгляд она выглядит молодой и целеустремленной. На самом деле семья бедная, и есть властная мать.

Она постепенно потеряет свой стиль из-за упорной и упорной работы. Она будет погружена в борьбу с Чайми Юяном и ее свекровью. Может быть, ее муж всегда будет обеднеть, а может быть, он когда-нибудь разовьется, но она выйдет за нее замуж, и они будут друг с другом. Живите жизнью двух антипатий и никакого вмешательства.

Даже если она ни разу не ожила, она все еще робкая и подслеповатая тощая лошадка. Возможно, она снова станет стабильной благодаря второй леди и императрице Чен. Она может быть терпеливой и, возможно, даже снова ослабнет. Так продолжалось до тех пор, пока однажды она не восстала и не сопротивлялась.

Посмотрел бы он тогда на нее по-другому?

Может быть, может быть, она еще потратит десять, а то и десятилетия, пытаясь покорить и попытаться разобраться в его мыслях. Даже если он будет любить ее все больше и больше, она все равно чувствует себя виноватой. Это ее собственный заговор, и настоящих чувств у нее нет. Как я могу надеяться, что он сможет дать искренность.

Возможно, эти двое всегда будут друг с другом, но в конце концов это оставит сожаления. Как будто она сидела в великолепном дворце Синин после того, как он разбился.

Таким образом, Чэн Хэ Сяо Хэ победил Сяо Хэ. Все взаимодополняюще и предопределено.

Она ничего не сказала, Цзун Ай все еще задавался вопросом, злится ли она все еще, думает о том, чтобы сказать что-нибудь, и вдруг увидел, что она плачет, как дождь.

«Ну это все неправильно, не стоит мне есть эти уксусы…»

Внезапно его обвили вокруг шеи.

«Брат, я думаю, что встречу тебя, это все суждено, мне суждено проиграть, меня усыновит семья Су, а затем я буду ходить туда-сюда в Восточный дворец. Но я думаю, что приятно познакомиться с тобой, Это все того стоит...»

Цзун Пу погладила свою большую ладонь по спине и остановилась. Чтобы погладить ее по спине и обнять, потребовалось много времени.

Потом естественно все осталось в покое.

Ожидая, Фу Лу попросил кого-нибудь налить горячую воду в ванну за ширмой сзади, и они оба встали, чтобы принять ванну и освежиться.

В этот момент растворилось и вино Цзуна. Когда они вернулись на диван, они вообще не спали.

«Что ты имел в виду под молодым Муай?»

На самом деле Цзун Си почти понял значение Паньера, но теперь ему нечего сказать.

Паньэр наклонил его и сказал: «Это буквально означает. Тот, кто никогда не был молодым, особенно такая молодая девушка, как Ваньсяньванью, обычно не видит во дворце никого постороннего, трудно прийти и увидеть красивого и способного молодого человека. человек неизбежно будет обладать умом Му Ай. Поскольку ты отец, не будь слишком суров».

Услышав смех и чувства Цзун Е, она оказалась в его объятиях. Он потер ее плечи и сказал: «Иногда я действительно не знаю, настоящая ты или невиновна. Разве ты не видишь спину? значение?"

Панер сделал паузу: «Что думают взрослые? Я не думаю, что это все-таки должно влиять на детей. Дети ошибаются. Как старшие, их можно дисциплинировать, но к ним нельзя испытывать отвращение».

На самом деле, она очень хорошо знает характер Цзун Пу. Может быть, его время занято множеством государственных дел, а может быть, его природа такая же. Если он кого-то ненавидит, он будет избегать разговоров о вас, игнорировать вас и смотреть, как вы умираете. Он не будет стрелять, пока не нарушит свою прибыль.

Но в конце концов это было нацелено на посторонних.

По Цзун Дуо Пан Эр видит, что на самом деле у него тоже любящее сердце. Видно, что даже если он был очень разочарован речью Ван Сяньваня, на самом деле он не был разочарован.

Тем более, что в сердце столько-то и больше дано тебе, естественно меньше другим. Императрица Чэнь и другие в порядке. Это по своей сути необратимо, но ребенок в конце концов невиновен.

Возможно, потому, что они оба знали все, они были более или менее виноваты в отношении Цзун Дуо Ваньсяня, Цзун Пу и Пань Эра.

Цзун Чжэн избавился от отцовской вины. Что касается Паньер, то это похоже на чувство вины за то, что он хватает чужие вещи, поэтому к детям, какое бы у них ни было мнение, хорошее или плохое, она всегда может быть великодушной и терпимой, насколько это возможно. Степень толерантности.

«Если бы только Ван Сяньвань сказал, что их вырастил ты». Цзун Си вздохнул.

Панер засмеялся: «В прошлый раз это был Цзун Дуо, на этот раз — Ваньсянь Ванью, неужели ты не относишься ко мне как к очень терпимому человеку и не помогаешь ли тебе воспитывать детей, рожденных от других женщин?»

Затем ее глаза снова раскосились.

«Посмотри на себя, ты снова ревнуешь», - сказал Цзун, немного смущенный, и объяснил: «Дело не в том, что я немного вздохнул. Хорошая мать может хорошо научить своих детей, и мне не нужно такие головные боли целый день, лишь бы об этом поговорить. Это не совсем тебе поднимать".

"Не очень хорошо." Она фыркнула.

Он протянул руку и почесал ей подбородок. Когда она увидела, что не улыбается, она снова почесала талию и наконец заставила ее улыбнуться.

«Тогда что ты скажешь на это? Я никогда раньше не беспокоилась о своей дочери».

Панер некоторое время простонал: «Раз это невозможно, то полностью сломайте им разум, скажите им, что это невозможно, и просто умрите умереть окончательно. Чтобы у вас не было плохого отношения и не позволили им неправильно истолковать, что это значит».

«Разве отношение еще не очевидно?»

Не позволяя Ван Вану звонить своему дяде, она хотела быть настороже к Ван Сяню и Ван Вану через рот. Семья его дочери была тонкокожей, действительно ли он хотел, чтобы он как отец объяснил это лично, когда две девочки не смотрели друг на друга, он тоже был смущен.

Паньер взглянул на него: «Да, везде все в порядке, то есть я люблю использовать привычку иметь дело с людьми во дворце и даже с министрами, и использовать ее на членах своей семьи. Некоторые подсознательные слова другие могут понять и понять Некоторые люди не могут этого понять, они могут это понять, но в глубине души они не хотят этого делать и притворяются, что сбиты с толку. В этот момент вам следует сказать это сразу. Вы можете Не просто делайте это, не ждите, что они поймут.

Королева Чен — не лучший пример.

После еще нескольких разговоров они остановились.

Но хотя идея была хороша, реализовать ее было уже поздно, и мотылек снова поднялся.

Мотылек пришел от Ван Вана.

В конце концов Ван Сянь стал тонкокожим, снова плакал всю ночь и не появился на следующий день.

Однако Ван Ван полагался на отсутствие королевы Чен. Она, Цзун Дуо и все люди вокруг нее были самыми большими. На следующий день она была готова рано утром, ожидая Ван Ваня по дороге.

Я не знаю, как она избегала чужих взглядов и взглядов. Короче говоря, после того, как Ван Ван и другие отправились в путь, она ждала на обочине дороги. В этом случае, естественно, трудно сказать, что ее не взяли с собой, поэтому атмосфера сегодня крайне отличается от двух предыдущих дней.

Смех исчез, Чжао Чен и Сун Мин посмотрели на Ван Е, а затем с холодным лицом посмотрели на Фу Е.

Однако у Фу Яня всегда было холодное лицо, но он не мог видеть ни малейшего.

В течение всего утра все мало что добились в охоте.

Она не умела ездить верхом, не умела плавать, могла только позволить охранникам подгонять добычу, и все поспешно стреляли, чтобы разрешить неловкую ситуацию отсутствия еды в полдень.

Они нашли лужу, чтобы успокоиться. Лужа, вероятно, была чистой от горного родника. Возле пруда плотно образовалось множество камней, образовав какие-то неглубокие лужи, и было видно, что в лужах плавает мелкая рыбка.

Фу Ли взял добычу, чтобы разобраться с ней, Сун Мин подумал об этом и последовал за ней.

«Ты сказала, что ты тоже, и ничего не сделала, поэтому не можешь улыбнуться? Это принцесса, но это не надуманная благородная девушка».

Принцесса не претенциозна? какая идея.

Фу взглянул на него: «Я не останавливал тебя, ты можешь больше улыбаться».

«Тогда я пойду». Кто знал, что после этого голос Сун Мина повернулся.

Юная Му Ай Най очень человечная, особенно эта красивая молодая девушка также обладает выдающимся статусом. Сун Мин давно хотел быть рядом и быть прилежным и беспокоился о Фу И.

Поскольку Фу Янь так сказал, он, естественно, освободился от бремени.

Глядя на ситуацию здесь, Ван Елянь несколько раз моргнул.

Цзун Си притянул ее и прошептал: «Хорошо, сестра, не волнуйся о них».

«Я не думаю, что смогу справиться с этим». Ван Е бросил слово и подошел к Цзун Е.

Увидев, что там пруд, охранники заостренным бамбуком вытаскивали рыбу из пруда и подбежали, чтобы подшутить. Глядя на это, ему тоже захотелось попробовать, поэтому охранники попросили бамбук.

Проживайте в эти дни, стражник также знает, что три принца маленькие, но у них щедрый характер, поэтому они нашли для него одного и подбадривали его, указывая на него.

Было так жарко.

Ван Ван, в конце концов, девочка, и она не может быть такой, как Цзун Ай, которая сняла ботинки и брюки, босиком пошла к воде. Увидев, что на камне, где находится Фу Янь, еще много места, она перешагнула через камень.

"Дядя."

Фу Е, как обычно, был на поверхности, но внутри он был немного смущен.

Хоть Ван Ван и невелик, но ему всего шестнадцать, его называли двоюродным братом, особенно по сравнению с двумя сыновьями Ван Сянь Фу Фу, этот дядя особенно суров.

Фу Е всегда думает, что Ван Е позвонил ему немного намеренно, но подумайте о девочке, которой всего десять лет, даже не о девочке, поэтому она, естественно, думает больше.

«Ты стоишь неподвижно, на этом камне мох».

Ван Ван улыбнулся: «Все в порядке, кузен, я смотрю», и повысил голос, чтобы поприветствовать Цзун Ая: «Если ты не можешь поймать это, возвращайся, если ты не можешь поймать это, не делай ничего». беспорядок."

Цзун Пу был так близко к двум рыбам, что рыбы убежали. Теперь он пристально смотрел в воду, когда его приветствовала сестра, и раздражался: «Сестра, не создавай мне проблем».

Говоря, вытер пот со лба.

Ван Янь улыбнулась, скрестив руки, а люди возле лужи засмеялись.

Там глаза Ван Яна продолжали смотреть сюда, но вокруг него царил шум.

Она с трудом нападала и вдруг сказала: «А может, пойдем и туда?»

Сун Мин был опьянен улыбкой Ван Вана и не заметил, о чем она говорит, просто кивнул. Затем Ван Ван подошел туда и последовал за ним.

Ван Е осторожно ступил на камень и перешел на другую сторону. Сун Мин суетился позади нее, призывая ее насторожиться. Ван Юэ была в панике, боялась упасть в воду, он все еще отвлекал ее и смотрела маленьким лицом.

Сун Мин был ошеломлен ею.

«Не подходи ко мне слишком близко». После этого Ван Юэ быстро пошла вперед, ее шаг был большим, ее центр тяжести был нестабильным, но до края большого камня ей оставалось всего два шага.

Ван Юэ увидела, как она подошла, и была неустойчива, поэтому протянула руку и потянула ее.

К счастью, она оказалась сильнее обычной девушки и подтянула Ван Яня, и зрители почувствовали облегчение.

«Вторая сестра, почему ты здесь?»

Ван Юэ вздохнул с облегчением и сказал: «Я приду и посмотрю, как Цзун Мао ловит рыбу».

Кто знал, что слова еще не упали, она выскользнула из-под ног и согнулась в воде. В процессе падения я снова столкнулся с Ван Е, и Ван Е тоже поскользнулся.

Незадолго до того, как возглас толпы еще не раздался, глаза Фу Яня быстро схватили Ван Яня, Ван Вану не повезло, и он бросился в воду.

К счастью, чтобы справиться с добычей, Фу Е выбрал место с глубокой водой, иначе я до сих пор не знаю, во что бы упал Ван Е.

Тут же подбежал охранник, но не Сун Минкуай.

Сун Мин оказался сбоку и тут же прыгнул в лужу.

«Принцесса Ванью, не бойся, я спасу тебя».

У Ван Яня вообще не было воды. Можно себе представить, что после нескольких глотков воды у нее резко сжалось сердце, она совсем не слышала и не могла слушать, что говорят другие.

Вода в Сун Мине довольно хорошая, но большинство людей пугаются, упав в воду. Ему хотелось взять Ван Ван за плечи и привести ее к себе. Кто знает, может быть, кто-то просто наклонился и был крепко обнят.

Сложнее всего принять благосклонность красивой женщины. Фу Е стоял на камне и видел, что мальчик так смеялся, что его утащили в воду, даже не осознавая этого.

В это время несколько охранников, выстилающих рыбу возле пруда, тоже пришли с бамбуком в руках.

Фу Е сделал им жест, и кто-то тут же подбросил бамбук в воздух.

Последние два Фу И подобрал из бамбука.

Лицо Ван Хуэй побледнело после того, как она сошла на берег, и она дала Сун Мину пощечину.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии