Глава 26: 26-е

26

Надо сказать, что Чжао Ян угадал десять на десять.

Но какова бы ни была причина, в глазах посторонних Его Королевское Высочество не дает Наследному Принцу лица и ради небольшого ритуала потерял лицо.

Чжао Е также знал, что это неясно, поэтому Фу Цю несколько раз спускался вниз, прежде чем прийти к принцу.

«Слева — всего лишь гаджет. В недавно построенном туалете все еще есть три дня благовоний. Его Королевское Высочество считает, что это просто слово, все равно, что сделать кому-то бесплатный подарок. Не думайте об этом, это неприлично, потому что этого. Найди себя счастливым».

Чжао Ин, который должен был это сказать, сказал, что может сделать наследный принц. Она не могла из-за этого рассердиться на принца, да и не могла этого совершить, но что ей делать, если она несчастна?

Принцесса также знает, что Чжао Е ради нее самой в последнее время мало работала, и она не хочет ее беспокоить, и с тех пор у нее не было никаких отклонений.

Но ведь дело было не в том, что она этого не чувствовала. Когда вечером принц пришел поужинать в Цзи Детанг, она упомянула, что у него был большой уездный мастер Сюй Лянъюань.

Говорят, что сегодня большой уездный мастер пришел искать второго уездного мастера, но она не ожидала, что большой уездный мастер уже в юном возрасте будет читать стихи.

Старшая дочь принца - это старшая дочь принца, которой три года и более четырех лет, и принцы обычно ее любят. Дети этого возраста умеют читать стихи, особенно девочкой, что действительно похвально.

Если бы утром такого не произошло, это было бы просто обычным предложением, а в сочетании с тем, что произошло утром, Принц не мог не слишком много думать.

Темперамент князя был рожден воспитанием. Еще он с раннего возраста говорил ему, что что-то нетерпеливое и бесполезное не означает, что у него нет вспыльчивости.

Если серьезно, принца считают гордостью небес. Как может человек, побывавший в центре внимания более десятков миллионов людей, родиться без высокомерия.

Но высокомерие князя было глубоко скрыто, и он не хотел показываться перед ним и считал это излишним.

Теперь принцесса неоднократно пыталась переступить черту своей прибыли.

Все эти мысли были скрыты под слабыми бровями князя. На первый взгляд он ничего не показывал, кроме Фулуо, который искренне взглянул и вздохнул про себя.

Принц Эдвард сделает это утром. Когда вечером она пришла в Цзидетанг на ужин, она подумывала гримасничать принцессе. Она также успокаивала и говорила следующим людям, что принцесса есть принцесса. Никто не может пройти через это, но наследный принц настолько силен.

К концу трапезы принца уже не было.

Наследный принц подумал, что принцу следует отправиться к Сюй Лянъюань. Ведь принц всегда дорожил своей дочерью. Она не делала этого раньше, и она могла сделать это хорошо, не возвращаясь назад, и могла сделать это дважды за три раунда.

В душе она была даже немного самодовольной и немного пренебрежительной, думая, что я могу заставить тебя погладить, а также заставить людей разделить твоего питомца, чтобы она игнорировала взгляд Чжао Яня.

Но все это длилось недолго, так как следующие люди пришли с докладом к Его Королевскому Высочеству и отправились к Су Фэнъи, окончательно расколовшись.

*

Принц пробыл здесь, в Паньере, много дней, и с той ночи он уже много дней не был в Джидетанге, чтобы поесть.

Из-за этого Принц и Принц находятся в конфликте.

Но никто не смеет предполагать.

Тем более, что после этого случая стали известны и люди, случавшиеся в столовой ранее, и выяснилась причина конфликта.

Это оказалась Су Фэнъи!

На мгновение Панер оказался в центре внимания Восточного дворца, и внезапно он занял благосклонную позицию.

Но Панер на все это как-то не реагировал.

На самом деле дело было не в ее медлительности, сначала она была медлительной, но она была погружена в радость от того, что «принц снова здесь», но постепенно она почувствовала, что что-то не так. В сочетании с тем, что Сяодези уже несколько дней не приходила сообщить ей всякие разные новости, она заставила людей вызывать Сяодези для принудительного расследования, и тогда она знала, что происходит снаружи.

Вышло, что когда она не знала, то стала причиной конфликта между принцем и наложницей?

Из-за этого Паньер очень разозлился.

Он не наказал Сяодези, но Сяодези не мог сдержаться. Он опустился на колени перед Паньером с плачущим лицом. Он не осмелился сказать эти вещи, но боялся поставить заслон мастеру. Кроме того, даже если бы мастер знал, что делать, не так ли? Как он смеет проводить принца до двери?

Да, ты можешь вытолкнуть принца за дверь?

Паньер не стал бы этого делать и не мог.

Вернувшись с тяжелой работы, она приняла решение. Она не должна позволить повториться старым вещам, не говоря уже о глупости прошлой жизни, и подтолкнуть посланного питомца к двери.

Потому что принцесса не была бы ей благодарна, она бы возненавидела ее еще больше. Так какой смысл ей это делать? Хотя эти истины очевидны, из предыдущей жизни Пана потребовалось почти двадцать лет, но это произошло только после того, как боль осозналась.

Поскольку его нельзя толкнуть, это всего лишь страдание, и в тот день, когда солдаты не могут этого вынести, солдаты приходят, чтобы перекрыть воду и покрыть землю.

Паньер заслуживает того, чтобы прожить не одну жизнь. Некоторые вещи тщательно продуманы. Теперь, когда я это понял, все в порядке, и я начинаю каждый день погружаться в себя, чтобы подшутить над собой. Кстати, я думаю о временах принца Эдварда.

Это грустный день, плохой день и хороший день. В зависимости от того, что думают люди, Панер хорошо проводит время, а тетя Цин забирает ее сердце обратно.

Но наедине она призвала всех рабов Западной палаты выступить в одном месте. Общее содержание заключалось в том, чтобы предостеречь их, чтобы они не смущались и не позволяли никому хвататься за какую-либо ручку и доставлять неприятности хозяину.

В то же время он больше напоминал Сяодези, позволял ему уделять больше внимания движениям снаружи и сообщать обо всем неладном. Вторым был рогоз и зеленые ромашки, что позволяло им есть все подряд.

Эти слова были сказаны в лицо Байчжу Байшу, и они также были осторожными. На самом деле, после столь долгого общения тетя Цин также увидела, что Байчжу Байшу не похож на человека с темным умом, но кто знает, есть ли за животом другое лицо. Сейчас Паньер находится в критическом моменте, и она должна его закрыть. Удерживайте ее.

Невидимый, Паньер внезапно стал горячим.

Это проявляется в Хэ Лянъюане, который всегда был холоден. Когда он сегодня попросил Аньхоу выйти из Цзидэтанга, он улыбнулся Пань Эру, и Лю Чэнхуэй пришел в суд, чтобы найти Пань Эра, чтобы он мог говорить.

Первое не имеет значения, а вот второе делает атмосферу во дворе несколько застоявшейся.

Обычно не жгут благовония, временно держат ноги Будды, это никогда не заставит людей чувствовать себя благочестивыми, а только заставит людей думать, что ласка подарила цыплятам Новый год, неудобно.

В этом отношении все рабы в Западной палате согласились и считали Лю Чэнхуэй и Ма Чэнхуэй нелюбимыми. Когда Панеру оказали благосклонность, он захотел получить от нее чашку.

Подумайте только, в последнее время принц почти каждый день приезжал в Паньер. Они часто сюда приходили, разве они не хотели просто встретиться с принцем?

Даже всегда стабильный Байшу время от времени проявлял беспокойство, и Панъэр внезапно почувствовал, что стал просветленным.

Но она всегда чувствовала, что все не так просто. Почему она так подумала, что некоторое время не знала, просто не знала, что это за дорога.

В этот день Лю Чэнхуэй пришел снова, используя предлог, чтобы сказать, что Паньэр крутая, так что приходите, поговорите и выразите немного крутости.

Лю Чэнхуэй также с сожалением говорит, что он был первым, кто дождался принца, но теперь он даже не перепутал лед. Паньер не мог сказать, что он был щедрым, но умел ладить с другими женщинами принца, но к такому способу общения он привык.

В прошлой жизни время от времени к ней в гости приходил кто-то из ее дворца, и после того, как ее повысили до императорской наложницы, она не знала, сколько нелюбимых наложниц приходило ей льстить. Когда бы на этот раз Пань Эр не стал слишком много думать, поскольку другие хотят льстить, а затем терпеть это, другие не могут об этом думать.

Женщины во дворце слишком скучны. На самом деле это способ скоротать время.

Поэтому Паньэр был очень безопасен, но рогоз, но несчастье почти не было написано на его лице, Паньэр боялся своей беды и сказал тете Цин, что Лю Чэнхуэй не позволит ей ждать.

После нескольких сеансов Лю Чэнхуэй и Паньэр говорили о стиле одежды, используемом жирном порошке, а затем об узорах вышивки на обуви. Наконец они поговорили и наконец сели.

Лю Чэнхуэй, кажется, тоже осознавал свою неуместность и был немного беспокойным.

Однако она не сказала, что Паньер не возьмет на себя инициативу спросить. Эту рутину она слишком много видела в прошлой жизни. Она говорила, шептала и шептала. Она предпочитала действовать притворно. Не говоря уже о.

Но она также знала. По инициативе Лю Чэнхуэй она проиграла, что бы она ни хотела сказать или сделать, рано или поздно. За долгую придворную карьеру в предыдущей жизни Пань Эр ничему не научился, но учился очень терпеливо.

«Сестра Су…»

Пан Эр, читавший книгу, поднял голову и с любопытством посмотрел на другого человека: «Сестра Лю, что случилось?»

Лю Чэнхуэй неохотно улыбнулся и покачал головой: «Нет, ничего».

Паньер снова взглянул на книгу, и он был очень заинтересован. Он также позвонил Байчжу, чтобы тот принес нарезанный холодный арбуз. Она небрежно сказала Лю Чэнхуэй, Лю Чэнхуэй просто покачала головой, и она больше не упоминала об этом. Она продолжала читать и ковыряла арбуз серебряной вилкой.

Кстати говоря, у книги тоже есть своя история, поскольку принц бывал здесь часто и постепенно начал чувствовать, что ее кабинет слишком ветхий. На самом деле, принц почувствовал то же самое, когда увидел кабинет Пэна, но тогда он этого не сказал.

Можно ли назвать исследование исследованием без исследования?

Поэтому он приказывал Фу Лу найти несколько книг и отправить их ему, а сам заполнял книжный шкаф для Паньера. Некоторые из них, судя по всему, уже использовались принцем раньше, и о них было написано много заметок.

Пань Эр грамотна, но никогда не читает слишком серьезные книги, какие-то четыре книги и пять классических исторических подмножеств и так далее, самое большее изредка смотрит на страну или другие книги, или другие слова, видя, что книга все еще формируется, когда она была скучная привычка.

Но на этот раз, когда она увидела книгу, присланную принцем, она была заинтригована. Она перелистывала все книги, искала комментарий Князя к ним и просматривала их от начала до конца по изменениям в почерке.

Ей было очень весело от этой книги, и она словно увидела, что принц вырос из невежественного подростка в настоящее время. Всем этим она никогда не занималась в прошлой жизни, поэтому ей было очень интересно.

Паньэр внимательно читает книгу, но Лю Чэнхуэй становится еще более беспокойным. Поколебавшись несколько раз, она встала: «Поскольку сестра Су все еще занята, я не буду вас сильно беспокоить».

Интересно, какой из ее глаз увидел, что она занята? Паньэр пробормотал тайно, но улыбнулся на лице и сказал: «В любом случае, я не занят, с сестрой Лю все в порядке, просто сиди сложа руки».

«Все еще не сидит».

Паньэр ничего не сказал, но когда Лю Чэнхуэй подошел к занавеске, он внезапно остановился, как будто он наконец принял решение, и сделал несколько шагов в сторону Паньера.

«Сестра Су, мне нужно кое-что вам сказать, пожалуйста, выйдите из моих уст и войдите в ваши уши. Я не хочу, чтобы другие знали меня. В конце концов, моя сестра тоже сильно рисковала, когда говорила эти вещи. " Крайне тороплив, вроде бы происходит что-то необъяснимое, но жаждет выговориться.

На этот раз, чтобы заинтересовать Пэна, она отложила книгу и посмотрела на другую сторону.

Лю Чэнхуэй свело глаза, и она опустила глаза.

Это очень честный человек, лицо у него выглядит честным, но сейчас он сделал что-то менее честное. Это было причиной интереса Панер и заставило ее постоянно иметь дело с этим человеком. Это напомнило ей о том, что Лю Чэнхуэй подбежала к ней раньше и сказала, что ей все равно.

«Сестра Лю сказала: послушай, можешь быть уверен, что я никому не расскажу». Затем она также отдала Бай Шу со службы.

Лю Чэнхуэй кивнул и неохотно улыбнулся, но все же высказался.

«Сестра Су сейчас в фаворе, поэтому тебе следует подумать о том, что произойдет в будущем. Если у тебя есть какие-либо проблемы с телом, ты можешь найти врача, в любом случае, для сестры Су это несложно. Ты говоришь это? "

Автору есть что сказать: вижу девушку, говорящую фиксированное время обновления, еще одно во второй половине дня. Если и происходит вторая смена, то обычно это происходит около 16:30 или около 20:00. Поскольку в семье есть ребенок, который каждый день забирает его из школы, его невозможно починить. Если у вас есть рукопись, она обязательно изменится в 4:30 дня. Если у вас нет рукописи, вам придется получить код, так что будет поздно.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии