Глава 39:

39

Двигаясь здесь вместе, глаза храма остановились.

Принц не пил ни дня, ни двух. Он не был здоров в раннем возрасте. Хотя это не была катастрофа, это была небольшая болезнь и постоянная боль.

Королева Фу спешила. Позже она нашла мастера Хуэймина, монаха в храме Хуго. Увидев принца, Мастер Хуэймин сказал, что у него были отношения с Буддой. Если бы он не мог стать монахом, он стал бы монахом дома. @Finity 好 文, все в Литературном городе Цзиньцзян

Мирянин, естественно, не так табуирован, как Бицю, но тот, кто должен воздерживаться, также должен воздерживаться. Как и в случае с пятью заповедями, здесь нельзя пить, поэтому принц никогда не употребляет алкоголь. Это то, что во дворце знают вдоль и поперёк. Начальную сцену заменила белая вода.

Всем известно, что в этот момент король Чу намеренно запутался. Если бы он сказал, что действовал ненамеренно, никто бы этому не поверил. Однако раньше он выпил много вина и позволил только Чэн Анди оценить вино, а затем, увидев, что его глаза покраснели, может быть, он был пьян?

Кто-то прошептал это в сердце внизу и услышал, как Чэн Анди сказал по голове: «Этот король Чу, выпей слишком много, зная, что принц не пьет, ему все равно придется его запутать».

Что ж, даже если Чу Чу не пил слишком много, он выпил слишком много.

У пьяных людей нет табу, поэтому патриархи и принцы со стороны наблюдали, как король Чу связался с принцем, и были вынуждены наказать его тремя кубками.

Только пять принцев, казалось, беспокоились о принце, но он шагнул вперед и остановился, но король Чу отмахнулся от него.

Щеки короля Чу покраснели, и между его вдохами брызнула сильная струя алкоголя: «Лао Ву, я говорю с твоим третьим братом, и теперь твоя очередь быть твоим младшим братом? Сегодня здесь редкие братья, и мой отец тоже Здесь столько родственников, все члены семьи, все по фамилии, кольцо третьего ребенка не сломаешь? Если надавишь, то просто не дашь мне в лицо брату".

Позади Фу Хуана, сидевшего наверху, чувствовалось беспокойство, и он затянул манжеты халата.

Она посмотрела на императора Чэн Аня и открыла губы. «Ваше Величество, вы также знаете, что сказал мастер Хуэймин, и, кроме того, Е Эр не пьет алкоголь, этот дворец знает все вдоль и поперёк».

Выслушав это, Гао Гуйфэй улыбнулся и сказал: «Сколько лет сказала свекровь королевы, принц был очень болен и болен в раннем возрасте, поэтому Мастер Хуэймин попросил его больше изучать Дхарму и искать "Боже благословение. Никто не знает, что происходит, но это всего лишь взгляд. Кроме того, принц теперь взрослый и он отец. Мужчинам нельзя пить. Кто не знает нрава короля Чу?" , он слишком много пьет. Это сбивает с толку, и даже Его Величество не может его принять, скажите, Ваше Величество?»

Тема вращалась вокруг Ченг Анди.

Император Чэн Ань взял вино и посмеялся над королевой Фу: «Редко бывает, чтобы их братья были счастливы, не беспокойтесь, что они создадут проблемы. Для королевы это мясо личи неплохое, попробуйте его».

Главный наблюдатель **** Ван Цзиньнянь сделал жест, и маленькая **** подошла к нему и поставила блюдо с мясом личи перед королевой Фу.

Оценка блюда императором – большая честь для каждого, и его обязательно нужно попробовать. Королева Фу взяла палочки для еды и сунула их в рот. Пожевав, она неохотно улыбнулась императору Чэн Аню и сказала что-то вкусное.

@Finity 好 文, все в Литературном городе Цзиньцзян

Есть во рту было сладко, но в этот момент королеву Фу переполнила злость.

Так было всегда, моя жена и невестка с таким же успехом могли бы быть моими невесткой и невесткой, всегда другие ему нравятся, и всегда другие правы. С самого начала ее брак с императором Чэн Анем был ошибкой. Все говорили, что она благословлена. Принцесса, которая не смогла погладить принца, в конце концов стала королевой материнского мира, но никто никогда не спрашивал ее, хочет ли она этого.

Когда настроение королевы Фу было неровным, следующие сцены изменились.

Как раз тогда, когда все подумали, что у князя вот-вот будет приступ, он не ожидал, что возьмет вино.

«Поскольку так сказал второй брат, одинокий — это неуважительно». Принц мягко улыбнулся уголком рта. Выпив эту, ***** на стороне выпил две и выпил обе.

После того, как король Чу был ошеломлен, он протянул руку и захотел похлопать принца по спине. Кто знал, что принц спустил его в сторону, оставив пустым. В его глазах было выражение дискомфорта, но он улыбнулся: «Хорошо, это достойно быть членом семьи, ты такой смелый!»

Открыв эту голову, я не смог остановить спину.

Принц Цай пил воду с королем Ци. В это время король Ци, естественно, запутался и не мог воспользоваться друг другом. Он также наказал себя тремя кубками. Затем были король Ян и шесть принцев, и даже пять принцев были вынуждены восхищаться принцем, и было несколько залов суда, где можно было развлечься. @Finity 好 文, все в Литературном городе Цзиньцзян

Паньер взглянул на принца, выпил столько вина и очень забеспокоился. Вино было немаленьким, когда он смотрел на него, и я задавался вопросом, будет ли он пьян.

Это всего лишь эпизод семейного застолья, но семейный пир во дворце Цяньцин длился недолго, потому что сегодня еще есть главное событие - праздник наблюдения за луной.

*

Лунный банкет проходит в плавучем садовом павильоне Королевского сада.

В прошлой жизни Пана я видел много пиров и небольших застолий во дворце, поэтому мне это показалось не странным, а скорее немного скучным.

Поскольку это праздник наблюдения за луной, вполне естественно сосредоточиться на наблюдении за луной. Такое событие неизбежно, но оно не имеет никакого отношения к их родственникам. Все они министры, родственники и принцы, имеющие лицо перед императором Чэн Анем. когда.

Двенадцатилетний семиимператор публично произнес стихотворение, приветствуя похвалу и награду Чэн Анди. Даже король Чу, который всегда был тяжелым и нетяжелым, написал стихотворение, и оно тоже имеет хороший цвет.

Игра принца Эдварда вполне удовлетворительна, и она не слишком плоха и не слишком плоха. Паньер сидел в углу и смотрел туда, но видел только сторону принца.

В это время появился Ху Лянчжан, который не появлялся целый день. Вероятно, он хорошо отдохнул и был очень сияющим, разговаривая с принцессой Ци и принцессой Чу рядом с ним.

Принц не появился, она выглядела как подмена, но Панер смотрел на дерзкие улыбки принцессы и принцессы Чу и, похоже, не воспринимал ее всерьез.

Но такое дело, что власти заинтригованы, а Панер не обратил особого внимания. Немного зевнув, он снова посмотрел на принца.

Король Чу прикинул, что хочет напиться с принцем и не остановится на лунном банкете. Паньер в сердце проклял этого человека, думая, что принцу никогда не следует напиваться, иначе было бы плохо быть некрасивым на публике.

К концу праздника просмотра луны это был уже Хайши.

Первым покинул сцену император Чэн Ань, а затем покинула сцену королева Фу. Позже кто-то пришел пригласить принца. Паньер продолжал смотреть на движение там, долго думая, можно ли им идти.

Просто подумав, девушка по имени Лаюэ рядом с королевой Фу подошла, чтобы спросить их.

Как только я вышел с неба, я увидел недалеко королеву Фу, разговаривающую с принцем, потому что я был слишком далеко, чтобы услышать, о чем говорилось.

Сбоку приготовлены три мягких лимузина, два из которых используются дворцовой знатью, а один побольше и, кажется, готовился для принца.

Ху Лянчжэнь подошел к портшезу и ушел, а Сюй Лянъюань последовал за ним, но никто не договорился.

Через некоторое время принц подошел и затащил Панера в мягкую машину.

«Его Королевское Высочество, не так ли?» — спросил Панер.

От принца сильно пахло вином, и он слегка смешивался с этим странным ароматом. Панер принюхался и обнаружил, что это запах его бус. Этот тончайший золотисто-белый цинань из агарового дерева вполне заслужен и может источать сильный или легкий аромат в зависимости от температуры человеческого тела.

Мы можем встретиться друг с другом. Принцу в этот момент некомфортно.

Паньеру стало больно есть, и он потянул его на бок.

Портшез был очень большим, и им обоим было удобно. Панер позволила принцу опереться ей на колени, потирая пальцами виски. Глаза принца были очень ясными, и он все равно повиновался. После того, как на него надавили, он улыбнулся: «Что? Думаешь, ты пьян?»

— А ты? Люди, которые не пьют, обычно напиваются, когда напиваются, особенно если ты сегодня так много пьешь.

Принц улыбнулся, ничего не сказал и сжал ее руку.

По дороге подумал Паньер, может быть, таланты принца слишком тяжелы, ведь пьяным он не выглядел. Вернувшись во двор, она знала, что принц на самом деле пьян, но пьян он отличается от обычных людей.

Вернувшись назад, рабы были заняты.

Он действительно слишком устал, и Паньер отдал принца официантам Фулу, а тот попросил рогоза подать им искупаться.

Большая бочка для ванны была усыпана ароматными лепестками. Температура воды была подходящей, ни холодной, ни горячей. Намного удобнее было замачивать его на сковороде.

Цин Дай ущипнул ее за плечи, чтобы расслабиться, от чего ей захотелось спать.

Была в замешательстве, внезапно почувствовала, что ее ноги пусты, как будто она стояла на краю обрыва, внезапно ступив на воздух, она внезапно проснулась и обнаружила, что с ее плечами что-то не так.

Циндай — это пара маленьких рук, замененных теперь большой ладонью, с первого взгляда понятно, что это мужская рука.

Она была поражена и повернулась, чтобы посмотреть на нее, которая на самом деле была принцем.

Длинные черные волосы принца были распущены, и на нем были только трусы с расстегнутой планкой, обнажающей нефритовую грудь. Вода капала с его волос, намочила одежду и смочила белую ткань, придав ей полупрозрачную форму.

«Его Королевское Высочество?»

«Но удобно?»

Под светом его глаза были ясными и нежными, его глаза были темными и тусклыми, и в них слабо проступал своего рода свет.

Паньер немного покраснел от него, не смог удержаться от дворника и заблокировал себе грудь.

«Почему вы здесь, Ваше Высочество? Вам еще придется вытереть волосы, я их сейчас же вымою».

«Скучно купаться одному, давай умыемся вместе».

Затем принц нажал на педаль и вошел в ванну.

Ванна была довольно большая, но места хватало, то есть вода была наполнена в соответствии с привычками Панера. Внезапно вошло еще больше людей, и вода в ванне внезапно переполнилась.

Паньер поддержал голову, и я подумал, что рогоза соберут позже. В то же время он чувствовал, что принц немного странный. Обычно он этого не говорил, особенно таким тоном.

«Его Королевское Высочество, с вами все в порядке?» Она посмотрела на лицо наследного принца.

Принц почесал пальцами щеку: «Чего ты хочешь? Пьянишь?»

Чем больше он себя так вел, тем больше Панер чувствовал, что он пьян, но пьяному не следует быть пьяным, кричать или мрачно блевать, как он мог казаться оживленнее обычного? Много?

Да, живой, тон и движения принца придают Панеру личное ощущение, то есть он чувствует себя живым.

«Раз ты не пьян, давай вымоем это, ладно?»

«Ты меня моешь».

Паньер снова испугался, но ничего не сказал. Он взял губку и сделал вид, что потирает плечи, но его глаза продолжали смотреть на него.

Все князья не нашли, посмотрели в воду.

Пан Эр, чье внимание было отвлечено, не нашел его. Она забрала сверток и прикрыла его. Ничего?

Принц некоторое время наблюдал за этим, несколько раз потер пальцами подбородок и протянул другой палец, чтобы поддразнить его, сказав: «Кажется, ты здесь намного больше. Я помню, раньше я был маленьким булочкой, как я могу теперь станешь большой булочкой?»

Паньер пристально посмотрел на принца. С ее точки зрения он мог видеть только место под шеей принца и его грешную руку. Когда она снова подняла глаза и увидела его лицо, полное интереса, она обнаружила, что он действительно пьян.

Маленькие булочки, большие булочки? Обычно он не говорит таких вещей.

Боже, почему принц говорит это?

Паньер надолго обрел голос: «Его Королевское Высочество, мое тело вымыто, пойдем».

Принц проигнорировал ее, просто посмотрел вниз и серьезно наблюдал за этим. «Ты мне еще не сказал, почему ты стал большим колобком?»

Это не булочка!

Затем он посмотрел на него и сказал: «Он действительно изменился, стал намного тяжелее».

Пань Эр задавался вопросом, на какую сдержанность ему придется положиться, чтобы он не мог отмахнуться от руки.

«Ваше Высочество, вы видите, что вода остывает, пойдемте».

Он нахмурился и посмотрел на нее: «Это неправильно, что холодно, это может облегчить жар».

Она протянула руку и подсознательно коснулась его тела. Было очень жарко, боялся, что он простудится. Она прошептала: «Даже если лихорадку долго не удастся смочить, ты простудишься. Ваше Высочество, пожалуйста, выйдите со мной и подождите немного, я расскажу вам, почему маленькие булочки стали большими булочками».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии