62
Ей помогла пара ароматных рук.
Пальцы длинные и светлые, а хвостовой и безымянный пальцы покрыты очень хорошей броней.
«Ладно, что за любезность у тебя такой большой живот. Я смею это терпеть, боюсь, что наш наследный принц не желает». Сказала принцесса с улыбкой.
Первая половина предложения неплоха, но потом она изменится. В этом случае, даже если диск не захочет салютовать, боюсь, это не получится.
Панер сделал еще два шага назад и поклонился.
У нее был большой живот, и ей было трудно наклониться, не говоря уже о том, чтобы отдать честь. Князь взглянул на ее напряженный взгляд, и невооруженным глазом ее лицо было холодным.
Принцесса тоже была ошеломлена, она не ожидала, что Панер будет мягким на публике.
Она думала, что этого человека принц увез в южное турне, и прошел почти год после того, как его не стало. Говорят, что центр внимания процветал. В этом году никому не разрешалось приближаться к телу князя. Отдавая честь или высокомерно и высокомерно, когда она держала ручку, упаковать ее было еще не поздно, и она никогда не ожидала, что сможет сгибаться и растягиваться.
«Посмотри на себя, я с тобой просто шучу, ты воспринимаешь это серьезно. Вставай и вставай, не болей желудок».
Жаль, что сказать это было уже поздно, но это сделало сцену очень неловкой.
Ху Лянъи взглянул на нее и с улыбкой пошел вперед, держа Панэра и сказал: «Принцессе просто нравится шутить с нами, и она просто уходит. Она всегда была вспыльчивым человеком и не раздражала принцессу. очень. Сестра Су молода. Смелости, конечно, мало, не бойтесь, наша принцесса просто любит пошутить».
Поэтому фасад дворца действительно заставлен машинными фасадами. Он только что прибыл к воротам Восточного дворца. Прежде чем произнести несколько слов, передняя часть машины завелась.
Слова Ху Лянчжана, казалось, говорили от имени принцессы, но на самом деле принцессе дали глазные капли под веки принца, и она также присоединилась к новой возлюбленной Паня.
Смотри, принцесса такая неряшливая, давай объединим усилия?
Паньэр не посмел шерохнуться, благодарно улыбнулся Ху Лянчжэну и, не скрипя, стоял рядом с ним.
Князь отвел взгляд и оглядел толпу: «Встанем». Затем он взял первого человека и вошел.
Фу Лу в спешке погнался за ним, жестикулируя окружающим его людям, прося их взять двоих, чтобы позаботиться о Су Фэнъи.
Кто знал, что Чжан Лайшунь вышел вперед, чтобы помочь Панеру.
Фу Лу сделал тайный глоток, и маленький кролик снова поднялся наверх.
*
На стороне двора Байчжу и другие уже давно были готовы.
Особенно Сяодези, поскольку с тех пор, как мастер ушел, он словно ребенок без матери. Когда он уходил, он был старшим братом. Теперь никто не знает его, когда он выходит.
Но его никто не смутил, и пришлось сказать, что это редкость.
Услышав, что принц Эдвард скоро вернется, маленький Друзи каждый день считал дни на пальчике, но теперь он может вести обратный отсчет. Он долго ждал у двери и хотел увидеть маленького Друзи, когда тот вернется в первый раз.
Кто знает, кто это видел, почему он до сих пор разговаривает с этим евнухом?
Когда он подошел, Сяодези понял, что это Чжан Лайшунь, и почувствовал облегчение.
Он также задавался вопросом, какой Мо не захватил его позицию. Чжан Лайшунь не имел значения. Дедушка Чжан был дедушкой.
«Мастер, вы можете отсчитать назад». Если бы дворец не плакал, Сяодези просто плакал бы и плакал, чтобы показать, как сильно он надеется на возвращение мастера.
Он крутился вокруг Панера взад и вперед, но не мог протиснуться. Слева была тетя Цин, а справа — Чжан Лай Шунь. Он не мог сжать ни одну из сторон, поэтому мог только рысью идти по пути.
Ожидая, пока Паньер войдет и сядет, он все еще стоял за дверью, «хотя я хочу войти, но я должен понимать правила».
Паньер позабавил его и поманил: «Посмотри на свой бесперспективный взгляд! Что случилось, кто-то над тобой издевался».
Сяодези ворвался и заполз внутрь, сладко преклонив колени: «Никто не издевается над миньонами, а миньоны просто хотят хозяина. Однажды хозяина нет, миньоны чувствуют, что у них нет позвоночника. Однажды хозяин возвращается, рабы, я думаю, рассветает».
Это тоже за дверью, но не так запредельно, как у Отако, тайно шепчет Одако в сердце: жопа, вонючее дерьмо, ты можешь!
Только он может! Также известно, что мастер вернулся, маленькая добродетель может быть внутри, а он снаружи. Одако дает себе пощечину, говоря вам не использовать его.
«Хорошо, посмотри на свой ротик, сладкий». Сказал Пань Эр с улыбкой.
Во время разговора она потерла талию и думала, что сказать. Когда она увидела, что Чжан Лайшунь все еще стоит в стороне, она сказала: «Я устала от Чжан Гуна, со мной все в порядке, Чжан Гун тоже поспешил отдохнуть, уставший за день».
«Рабы не устали. Поскольку с господином Фэнъи здесь все в порядке, рабы вернутся, чтобы поговорить».
Панер улыбнулся и кивнул, взглянув на Рогоза.
Рогоз еще не ответил, Байчжу сделал шаг вперед и отправил Чжан Лай Шуня наружу. Перед уходом Чжан Лай Шунь набил сумочку.
Первоначально Чжан Лайсунь не хотел его поднимать, и тот, кто он осмелился поднять, не осмелился взять в руки человека, находившегося в нем. Думайте об этом как о возвращении во дворец, он все равно заберет его после въезда в страну, как обычно, и сказал, что Су Чжузи был вежлив.
После того, как Чжан Лайшунь вышел, Паньэр быстро сказала: «Поторопитесь, помогите мне ненадолго сходить к мошеннику, у меня очень болит спина».
Тетя Цин и Рогоза протянули ей руку, чтобы помочь ей войти. Когда она сняла туфли и села на тарелку, Паньэр плавно ударила Рогоза и наблюдала, как она покачала головой: «Тебе тоже следует держаться крепче. Атрактилология».
Со странным чувством вины, Кэттейл немного грустно коснулся головы. Прошло много времени с тех пор, как я выходил, и реакция не такая хорошая, как у других. Похоже, мне действительно придется большему научиться у Байчжу в будущем.
Хотя Цин Дай не сделали выговора, она тоже задумалась.
Тетя Цин потерла руками талию Паньэр, но Байчжу и Байчжу наливали воду и фрукты. Они приходили и уходили с радостью в глазах. Особенно маленькая добродетель, если бы барин не был рядом с ним без своей службы, он бы застрял.
«Не беспокой тебя, ты все равно вернулся. Кстати, что произошло в этом дворце после того, как я ушел?»
Если нет, то нет, а если и есть, то оно в основном сосредоточено в двух местах Цзи Детанг и Ху Лянчжэн.
Менее чем через два месяца после отъезда принца Ху Лянчжэн родила четырех мастеров округа. На этот раз Ху Лянчжэн был удивлен. Первоначально он поклялся думать, что это маленький внук императора, который знал, что он дочь.
С тех пор Ху Лянчжан вел себя необычайно сдержанно, он не разговаривал с королевой-девицей и не придумывал никаких оправданий, чтобы не угодить принцу.
Что касается Цзидетанга, то он тоже был очень спокоен. Ребенок в животе занимал все сердце наложницы, думая о зачатии всего сердца. В середине было два случая преждевременных родов, которые стабилизировались омоложением великого врача, то есть княгиня все еще была недоношенной более чем на полмесяца, а старший сын был не очень здоров.
Сказать, что вредно для здоровья на самом деле легко, Фулуо все еще боится, что чувства дедушки плохие. По описанию Сяодези, пока император еще находился в заточении, он пять раз приглашал врача, и Бао Юань почти жил в Дунгуне.
Спустя сто дней стало лишь немного лучше, но обычно принцесса очень внимательно присматривалась и никогда не выносила его за пределы Цзидетанга. Свекровь королевы впервые увидела внука и лично побежала в Восточный дворец, но с тех пор ветер старшего сына старшего тела принца распространился.
Говорят, что принцесса очень разозлилась из-за этого.
Что касается того, как злиться и почему вы должны злиться из-за этого, Сяодези не может спрашивать об этом. Но Панер знал почему. Королева Фу очень хотела рождения внука императора в Дунгуне, чтобы закрепить статус принца, а принц очень хотел иметь сына, чтобы стабилизировать свое положение.
Теперь, когда у старшего сына плохое здоровье, значит, все, о чем они оба думают, было сброшено со счетов. Старший сын старшего тела принца слаб, что равносильно уменьшению роли императора.
На самом деле Паньэр искренне надеется, что тело внучки может быть здоровым и здоровым, потому что только так наследный принц сможет быть менее демоном, и даже если она родит сына, ей не нужно быть считалась сукой.
Паньер почувствовал головную боль, поэтому решил больше об этом не думать, а заговорил о сне и поднятии духа.
Я заснул до тех пор, пока не стемнело или пока не пришел рогоз сообщить об этом, и принц устроил банкет в Джидетанге, прежде чем разбудить Панера.
Я поспешно собрал вещи и поехал в Цзидетанг. Когда прибыл Паньер, почти все было готово.
Через некоторое время принц и наложница вышли вместе, и Панер увидел небольшой конденсат между принцем и его бровями.
Это встреча с дедушкой? Она догадалась тайно в своем сердце.
Поскольку принц не видел его почти год, атмосфера на сегодняшнем банкете была особенно оживленной.
Это волнение не означает, что на поверхности, на самом деле, князь всегда возвращался в свое сердце без еды и разговоров, и весь пир молчал. Она имела в виду то, что видела. За исключением Ма Чэнхуэй, которая всегда опускала голову, все выражали привязанность к принцу.
Принцесса тоже была исключением. Она не подмигнула принцу, а была занята взглядом на покои внизу.
После почти года ходьбы сегодня первый день возвращения, и принц снова устроил банкет. Совершенно очевидно, что принц проявил благие намерения. Предположительно, сегодня вечером принц останется в Цзидетанге.
Паньер подумала немного резко, а затем почувствовала, что остается снаружи надолго.
Не смотрите на женщин, которых отправили на улицу. Не имеет значения, ест ли она летучий уксус. Женщина из Восточного дворца не может заставить ее ревновать. Здесь все приходят раньше нее. Принц не позволит ей есть этот уксус. Просто играйте, дворец отличается от других мест.
Паньер опустил голову и просто ел стоявшую перед ним посуду, думая о прошлой жизни, он постепенно успокаивался.
Поэтому, когда она отступила назад, она не посмотрела на принца.
Принц остался в Цзи Детанге и ушел сразу после того, как у него закончилась еда, что свидетельствовало о его отношении.
Вернувшись, Паньер не удосужился найти учебник. Он не сказал, что ему нужно есть и держаться подальше, а вернувшись, сказал, что отдохнет.
Рогоз и Циндай все еще немного сбиты с толку, но похоже, что тетя Цин и Байчжу смотрят на огонь. Подождав, пока Панер ляжет, тетя Цин осталась.
«Я подержу тебя некоторое время, не думай об этом, ложись спать пораньше».
Пань Эр был немного рассмеян, тронут и немного смущен. Она сделала это так очевидно?
Она закрыла глаза, отпустила все свои мысли и позволила себе заснуть.
Сначала я не мог заснуть. Я даже мог слышать дыхание тети Цин и звук ее нежного обмахивания. Постепенно мои мысли становились все более размытыми.
Она чувствовала себя некомфортно под давлением, и подсознательно опиралась на нее, которая знала, что она уснула, и тут же проснулась. Она коснулась позади себя, опустошенная, и ей внезапно захотелось заплакать.
Подошла большая ладонь, удерживая ее искривленное тело.
— Как ты можешь так плохо спать?
Автору есть что сказать: у меня долгая оценочная деятельность, 2 балла + тысяча слов длинной оценки, а красная монета в 1000 юаней (Цзиньцзян автоматически вычитает комиссию за перевод при переводе денег) считается милым маленьким мальчиком, который возвращает настоящую подписку, Давайте, девочки, у которых нет денег, чтобы прочитать текст. Чтобы длинный комментарий был эффективным, не делайте напоминаний и не составляйте тысячу слов, я буду плакать по вам.
Эта деятельность была эффективной до конца этой статьи, Мода.
~
Слов немного, на сегодня всё, а мне надоело устраивать день рождения. Эти доспехи доступны не только при дворе Цин, но и во времена династии Мин.