64
Су Фэнъи беременна двойней!
Наследный принц вернулся из Цзяннани, чтобы нанять двух поваров, потому что Су Фэнъи — уроженец Янчжоу и любит кушать кухню Хуайян!
Поскольку Су Фэнъи вернулась с боя, она не пошла к Цзи Детангу, чтобы поприветствовать ее!
Естественно, никто не осмеливается говорить такие вещи лично, но немногие люди, которые могут общаться во дворце, - дураки, у всех в глазах вода, и никто этого не видит.
Больше я ничего не сказал, просто в тот день, когда Су Фэнъи вернулась, рабы света целый день помогали поднимать клетку. Говорят, что клетка была настолько тяжелой, что ее не могли поднять два человека, а четыре человека.
То, что можно положить в клетку, естественно, хорошая вещь. Сколько вещей принес Су Фэнъи, когда ушел, и сколько вещей он принес сейчас, у каждого в сердце есть книга.
Так Сяодези снова стал старшим братом. Все следовали за ним повсюду, и многие люди хотели пройти через его дверь и дождаться, пока Су Фэнъи подождет, потому что было очевидно, что Су Фэнъи закончил постановку, и вокруг него должен быть кто-то.
Это улица, ожидающая прихода к власти наследного принца. Младший сын станет худшим принцем, когда вырастет. Он может служить рядом с ним с юных лет. После этого он не сможет сбежать как великий *** во дворец. Кроме того, возможно, если повезет, маленький мастер сможет пойти еще дальше. Только подумай об этом, и он захрапит.
В Цзидетанге моральный дух, который так легко было поднять, снова был подорван.
Наследный принц испытал гнев, панику, возрождение, а затем оцепенение.
Нет, честно говоря, паника преобладает.
Если сказать, что до того, как был обнаружен инцидент с Лю Чэнхуэй, рутина принцессы с принцем все еще прослеживалась, но после этого инцидента лицо принца не было таким, как раньше.
Раньше это не было очевидно. В это время она была занята защитой ребенка. Позже принц снова отправился в турне по Пекину на юг, что стало периодом релаксации в отношениях между ними.
С рождением Дуоэра она отправила принцу много писем из-за своего дяди. В письме муж и жена говорили о детях, и это казалось возвращением в прошлое.
Она думала, что все прошло, не зная, что оно вообще не прошло, но стало еще хуже.
С той ночи принц просто сидел в Цзидетанге и пошел к Су Фэнъи, и принц почувствовал это. Она думала, что это было за воротами Восточного дворца. Она разочаровала Су Фэнъи, и принц остался ею недоволен.
Она даже жаловалась, что не может сдержаться. Она планировала завтра склонить голову перед принцем и поговорить о делах принца, может быть, он сможет ее облегчить. Кто знал, что он видел принца, но принц сказал ей, что месяц Су Фэнъи слишком большой, поэтому, пожалуйста, успокойтесь.
Всё после этого, даже если оно было немного размером с кунжут, заставляло сердце принцессы болеть. Чэнь Чжэн изначально не позволяла людям сообщать, потому что она приказывала людям сообщать.
Потом она прислушалась и успокоилась.
Так продолжаться не может. Принцесса сказала себе: если так будет продолжаться, она проиграет. Неважно, проиграет ли она. Что делать второму мастеру округа и Дуо Эр?
Размышляя об этом, принцесса находилась в комнате старшего сына.
Второй уездный хозяин очень любит своего брата и каждый день приходит к нему навестить. В тот год, когда принца не стало, княжна была занята сыном и не забыла второго уездного господина. Зная, что принцу не нравится, когда она слишком много смотрит на второго уездного мастера, она заставила ребенка выучить правила.
Сегодня два уездных мастера тоже научились выглядеть. Маленькая девочка до четырех лет имеет оригинальный облик большого уездного мастера. На самом деле, если присмотреться, принцесса понимает, почему принцу нравится большой магистр графства, но она слаба ко второму магистру графства. Раньше она была слепой.
Людям всегда приходится пережить некоторые удары, чтобы яснее увидеть себя. Принцесса чувствует, что сейчас переживает это.
Поэтому она была спокойна, как никогда раньше. Чэнь Е и другие боялись, что она растеряется и что-нибудь сделает, но она была очень спокойна. Позже я услышал, что королева-мать позвонила Су Фэнъи, чтобы она пошла во дворец Кунин, чтобы поговорить. Вместо того, чтобы разозлиться, она приказала подождать еще с несколькими людьми.
Некоторые Чэнь Чен были удивлены. С наложницей принца все было в порядке, но она горько улыбнулась.
*
Паньер сел в мягкий седан, и его отвезли во дворец Кунин.
Возможно, было немного скучно это говорить. В прошлом она сидела в Запретном городе и даже в Лун Цзюнь, императоре Цзяньпина. Она сидела в таком мягком седане, но ей было страшно.
Ее собиралась увидеть не только дева королевы, но и сама принцесса.
Вместо того, чтобы злиться, принцессе было приказано взять с собой побольше людей, чтобы что-то не пошло не так.
Честно говоря, Панер был удивлен, но это скорее подсознательная предосторожность.
Ну, у нее сердце джентльмена в брюхе джентльмена, но ненормальная – это демон. Без компакт-дисков даже тетя Цин была особенно осторожна, не только рогоз и маргаритки, но также Байчжу и Сяодецзы.
Если бы во дворе было больше людей, она, конечно, была бы не против привести еще несколько человек, но, к сожалению, для Панера это была сила собрать несколько человек вместе.
Дорога прошла очень мирно, и с дворцом Куньнинг ничего не случилось.
Ньянчи вывел кого-то на улицу, а Панер вышел из машины и поприветствовал его.
Дело не в том, что Паньер немного льстит и достоин ее приема, но живот Пана слишком велик, даже если Ньянчи заметила это с первого взгляда. Жена королевы позвала Су Фэнъи выступить, и это хорошо, но это не должно стать плохим.
Включая королеву Фу, после того, как вошел Паньер, он был удивлен и быстро уступил место.
«В этом дворце знают, что ты беременна двойней, но ты не ожидала, что твой живот такой большой? Что сказал доктор, это хорошо?»
Панер села и честно сказала: «Ван Тайи будет приходить проверять пульс каждые несколько дней и говорить, что с детьми все в порядке. Мать думает, что у нее большой живот, потому что ее тело худое, и, поскольку ей поставили диагноз, она есть близнецы. Позже организм не осмеливался нормально питаться. Ван Тайи сказал, что ребенок не может быть слишком большим, иначе будут трудности с родами и преждевременные роды».
"Так что, это."
Видя, что королева Фу все еще немного обеспокоена, Ньянчи улыбнулась и сказала: «Мать-мать, раз уж это сказал врач, это, должно быть, правда. Раб тоже слышал слово в народе раньше и оставался в животе матери еще на один раз. день, который достоин Воспитание дополнительного месяца на улице, хотя Тайи сказал вам, что вероятность преждевременных родов близнецов может быть велика, но с таким количеством Тайи во дворце Су Фэнъи наверняка сможет родить маленького внука .»
Королева Фу кивнула, посмотрела на Паньэр и сказала: «Этот дворец сейчас ни о чем не просит, я надеюсь, что вы сможете благополучно родить своего ребенка и вырастить здорового маленького внука. Первоначально в этом месяце вы все еще были беременны двойней. .,Этот дворец не должен вас звать, но нелегко увидеть, если вы не позвоните ему. Теперь можно увидеть вас сейчас, этот дворец приносит больше облегчения. Поскольку доктор слишком строг, чтобы держать ты от еды, ешь Слух, скажи столовой, что ты хочешь есть, не сдерживайся».
«Се Няннян, милость, вы, должно быть, не сдерживаетесь». Панер почтительно сказал.
Королева Фу была очень довольна ее отношением: «До этого дворца вы видели, что вы хороший и разумный человек. Принц также сказал нам, что вы разумный человек. Маленький император Кан Цзяня, этот дворец лично попросит вас о вашем место. "
На этот раз Пан Эр не смог помочь и удивленно посмотрел на королеву Фу.
Она думала, что после рождения ребенка принц может дать ей повышение, но не ожидала, что этот вопрос на самом деле поднимет королева Фу или хорошая должность.
Вы должны знать, что принц может создать только двух Лянчжу. У наследного принца нет боковой наложницы. Лянчжу — боковая наложница.
Так называемые «три жены и четыре жены» означают не только то, что жен и жен у мужчин много, но и давний дурной обычай в древних обрядах. Например, есть записи в Han Bamboo Slips. Кроме главной жены, в Северной Истории существуют частичные жены, низшие жены и т. д.: Древние князья женились на девяти женщинах, а судья имел одну жену и двух жен; даже в гареме древнего императора и царицы их было трое. Мадам, эти три дамы на самом деле своего рода жены.
Времена изменились, и Гули уже перешёл от многоженства к многоженству, а это значит, что у моногамного мужчины может быть только одна жена, а остальные все трусы.
Но из всего всегда есть исключения, иначе откуда берутся наложницы и плоские жены, а у некоторых купцов две большие головы, а некоторые делают их, чтобы отличать женщин, занимающих более высокое положение в комнате. Сам этот трюк не признан судом, но признан миром.
Эти Паньеры в это не вникали. Она знает только то, что если ей удастся стать хорошей наложницей, она сможет стать нефритовой наложницей.
Да, хотя в Восточном дворце много наложниц, только наложницы и Лянчжу имеют настоящий формальный статус. На нефрит можно надеть, хотя это зафиксировано только определенной семьей Лянчжу, если есть ребенок, то на нефрите будет записано имя рожденного им зятя.
Другие, если им не удастся родить ребенка, сделают небольшую пометку во имени подаренного ими ребенка, который родился в определенной семье.
Это может показаться мгновением, но смысл необыкновенен.
Во дворце всегда обращают внимание на «мать — дорогой ребенок» и «ребенок — дорогая мать». Эти два слова кажутся похожими, но их значения очень разные. Самая простая аналогия: ребенка от наложницы можно сравнить с ребенком от маленького дворянина? Даже если дворян повышают по службе из-за их плодовитости, они все равно должны быть невысокими по сравнению со своими сверстниками.
В словах императрицы Фу, очевидно, заключалось обещание, что Паньер будет поставлен на должность Лянчжу первым, потому что пройдет год или даже несколько лет, прежде чем в королевской семье родится сын. Это связано с тем, что дети склонны к ранней смерти, что здесь подробно не описано.
Все эти мысли просто возникли между искрами карбида кальция. Пань Эр тут же преподнес несколько сюрпризов и жестом преклонил колени и поблагодарил его.
Препятствует королеве Фу.
«Хорошо, тебе не обязательно быть вежливым. Имей в виду, что говорит дворец, и не проповедуй повсюду. Дворец ждет, пока ты внесешь вклад в восточный дворец».
Королева Фу всегда отличалась самообладанием, и возможности произнести эти слова достаточно, чтобы доказать, что слухи и слухи о хрупкости старшего сына принца не оказали влияния на первую линию Центрального дворца, которая может иметь большое влияние, и сегодня королева Фу потеряет свое состояние.
Панъэр остановил глаза и молча подумал, но его лицо только кивнуло, затем королева Фу приказала выслать ее из дворца Кунин, не упоминая об этом.
После того, как этот диск был отправлен, Нянь Цю, который вообще ничего не говорил, немного волновался: «Мать обещала ей так много, если она расстроится, я боюсь, что что-то случится снова».
Королева Фу сказала: «Вы тоже думаете, что этот дворец встревожен? Однако этот дворец действительно встревожен. Два дешевых человека приказали принцу объявить о слабости принца и сказали, что принцу больше двадцати или пяти лет. .Чрезвычайно худой,даже ссылаясь на немощь принца в юности,демон сбивает общественность с толку,что эта слабость может иметь корни.Теперь даже невежественные и невежественные при дворе министры играют,говоря,что это ради Цзяншаня Общество.
Она сердито хлопает по подлокотнику, и чем больше она говорит, тем больше ее лицо злится: «В этом случае, если Чен умен, он должен понять важность этого. Даже если она хочет обвинить меня, мне все равно, во всяком случае, моя жена здесь Не меньше на меня жалуется. Сколько зол она себе наделала, знала она про себя, неужели это не она, зять князя был бы таким худым?! Могу позволить ей и дальше сидеть в это положение князя, и оно уже к ней Теперь».
Королева Фу так сказала, естественно, нехорошо говорить больше о Нянь Цю.
Грубо говоря, как доверенное лицо королевы Фу, она не недовольна принцем. Достойная королева хотела увидеть своего внука, и ей пришлось побежать к ней в гости. Хотя это тоже было связано с немощью старшего сына, поскольку старший сын прожил сто дней, это было не так серьезно, как предполагали посторонние.
Она физически слаба, но не слишком слаба, но принцесса слишком серьезно относится к ребенку.
Конечно, это правда, что вы относитесь к этому серьезно. Но королева Фу неявно намекнула, что наследный принц привел ребенка к себе, чтобы увидеть все своими глазами. Принцесса совершенно не обращала внимания. Может, она не поняла намека королевы Фу? Но, по крайней мере, это может объяснить суть, она не смотрела на королеву Фу.
Королева Фу так и не смогла увидеть своего внука. Конечно же, после того, как она пошла туда, ее озадачил небольшой вопрос. Она втайне сожалела об этом и не упоминала об этом. У принцессы, похоже, тоже были претензии. Прошло много времени с тех пор, как я приходил во дворец Кунин просить мира.
Говорят, что он заботится о старшем сыне, но кто знает почему.
Думая об этом, Нянь Цю тоже думает, что мать поступает правильно. В этом мире некоторые люди безрассудны из-за хорошего настроения других, поэтому ей приходится позволить себе понести серьезную потерю, прежде чем она сможет найти интерес.
Это оригинальные слова Нянь Ци, и Нянь Цю на самом деле в это время чувствовал себя вполне разумным.
Автору есть что сказать: У Няньчи никогда не ждала встречи с принцем, и она не забывала доставлять ей хлопоты, как внутри, так и вне слов, ссылаясь на эту народную поговорку. Кажется, королева Фу боится преждевременных родов Паня, но на самом деле она говорит о принцессе.
Но ей не терпелось увидеть это, и это было связано с королевой Фу.