74
Панер не знал, как прошел инцидент, только то, что жители дворца Цининг лично отправили принцессу обратно.
В этом случае она не может притворяться глупой. Она может только попросить тетю Цин помочь им прибраться и отправиться в Цзидетанг.
К счастью, она сидела целый месяц и иногда выходила позже, что ничему не мешало.
Собравшись в Джайд-холле, пришли все, кроме принца.
Саму принцессу они увидеть не могли, потому что **** была еще в клинике, а дворцовые евнухи входили и выходили, и Панер думал о том, как была ранена принцесса.
Сломанная нога — это вообще-то общий термин, но если можно использовать слово «перелом», то это должно быть очень серьезно.
Прошло почти некоторое время, прежде чем наложница принца позвала их, и Ан Ан из дворца Цининг планировал уйти.
Эта Ан Ан — доверенное лицо ее пожилой матери, даже главы дворца должны уважать ее на три пункта. Пан Эр увидел, как вспыхнули глаза Ху Лянсюаня, и догадался, что они думают об одном и том же.
«Принц, пожалуйста, отдохните еще, а через несколько дней к вам придет невольник от имени королевы-матери».
«Я иду медленно, Фучунь пришлет тебя».
Проходя мимо, Ху Лянчжу Панер и другие кивнули и позвали Ань Ань, Ань Ань улыбнулся, кивнул и быстро ушел.
В комнате успокоилось, вероятно, потому, что она не была рядом с принцем, и какое-то время никто не разговаривал.
Паньэр подсознательно пошел к Сюй Лянъюаню, но увидел следы смущения на лице другого человека, но это было мимолетно. Сюй Лянъюань быстро подошел и спросил принцессу о его простуде.
Выражение лица принцессы было бледным.
Когда Панер увидела, что эти двое ладят друг с другом, могло ли быть так, что то, что произошло между ней и ею, не было известно, из-за чего они развалились?
На самом деле никакого противоречия не произошло, оно было связано с инцидентом с Лю Чэнхуэй.
После этого Сюй Лянъюань стал реже приезжать в Цзидэтанг. Конечно, это также связано с медитацией наложницы о воспитании ребенка. Ее нет в Восточном дворце, и в этом нет противоречия, но после почти года отчуждения лучше быть рядом.
После того, как принц на этот раз вернулся в Пекин, Сюй Лянъюань снова стал активным, и они, казалось, вернулись в прошлое. Но вскоре произошел инцидент с производством Паньэр, и после этого инцидента Сюй Лянъюань никогда не приходил в Цзи Детанг один.
"Мелочь, даже если ты работаешь, приходи ко мне. Ладно, мне делать нечего, и ноги не сломаны, но есть переломы костей, и на время можно будет подняться, ты все возвращайтесь». Кровать, хотя и бледная, была чрезвычайно спокойна.
Затем она взглянула на Паньэр: «Особенно Су Лянчжан, ты все еще сидишь в заточении, все равно возвращаешься, чтобы поддержать свое тело».
«Принц Се сочувствует, но принцесса ранена, поэтому тебе придется прийти и посмотреть, что произойдет».
Все они знали слова друг друга, но никто о них не думал. Принцесса не восприняла это всерьез, кивнула и позволила Фу Цю вести их вниз.
Когда они ушли, принцесса почувствовала боль, и на ее лбу выступил холодный пот.
«Принц…» Фу Ся от отчаяния вытерла слезы.
«Ладно, все в порядке. Это счастье, что ты не сломал ногу. Травма на самом деле очень легкая». Принцесса-принц полуоткрыла глаза и потерла раненую ногу, как будто что-то думая, с задумчивым видом. Похоже.
Фу Ся не согласился. Кости были очень болезненны при ударе, не говоря уже о переломе костей, кости перемещались в течение ста дней, и старая поговорка не будет ошибочной.
Но она ничего не могла сказать, ей оставалось только молча вытереть слезы и позволить маленькой горничной настоять на обезболивающем лекарстве, но с ней было покончено.
На другом конце из Джидетанга вышла группа.
Внезапно показалось, что небо внезапно похолодело, между небом и землей возникла дрожь, и даже Запретный город не смог не окутать слоем серого и желтого.
Тетя Цин не согласилась выйти сегодня, потому что сегодня было очень ветрено. Прежде чем выйти, она плотно завернула ее в накидку, едва показывая лицо наружу. Выйдя, группа поспешила обратно. Кто знает? На полпути его остановили сзади.
«Су Лянчжан, почему ты идешь так быстро? Люди, которые не знают, думали, что ты спешишь это сделать». Ху Лянчжан все еще был одет в ослепительном свете. Хоть к ветру и был добавлен плащ, но он был закутан не так плотно, как настоящий Паньер.
Паньэр посмотрела вниз и улыбнулась: «Сестра Ху будет смеяться над своей сестрой, зная, какая у нее сейчас сестра».
«Кроме того, ты все еще сидишь в заточении, но я не думаю, что эта сестра немного задумчивая», — пробормотал Ху Лянъюй, а затем изменил тон: «Кстати, я буду знать, что люди не говорят что-нибудь тайное, я не знаю, знала ли сестра Су о принцессе Фэй, когда у нее были какие-то идеи?»
Хочет ли это завоевать ее расположение, или она хочет победить своим единым фронтом? Могло ли быть так, что Ху Лянчжан знал о кризисе?
Панер определенно не стала бы спрашивать об этом, но она была не против пообщаться с Ху Лянчжаном. В конце концов, во дворце никогда не было постоянного врага, и у нее с Ху Лянчжаном не было больших конфликтов, по крайней мере, на первый взгляд.
«Нечего понимать идею. Младшая сестра глупа. Когда меня закрыли во дворе, я увидел небо «Квартета», и новости были не такими хорошими, как у старшей сестры. Однако я чувствую, что нынешний наследный принц все больше и больше похоже на принцессу. К счастью, принц и наложница великодушны, и мы можем иметь хорошую жизнь только с теми, кто делает следующее. У всех, и у красивых и красивых, у принца также может быть меньше проблем».
Сказав это, Пань Эр кивнул Ху Лянчжэню и сказал: «Моя сестра не останется надолго. На улице очень сильный ветер. Ты также знаешь, что моя сестра не может в этот момент пускать волосы. Давай».
Вскоре Панер и его группа исчезли из поля зрения Ху Лянчжана.
Группа медленно вернулась во двор, дождалась входа во двор и образно сказала: «Хозяин, пусть рабы посмотрят, тогда Су Лянчжан явно поверхностный, без всяких полезных слов».
Ху Лянъи взглянул на нее: «Что ты знаешь». После этого он не остановился в комнате.
Только когда она села в комнате и взяла в руку горячий чай, ей удалось найти пустую болтовню: «Керу действительно не слышала, что то, что она сказала, было полезным».
«Позвольте тебе услышать, разве вы не станете хозяином?» После паузы Ху Лянчжэнь снова сказал: «Я не ожидал, что этот человек окажется немного моложе, но довольно умным. Но также еще не рано быть неразумным. Принцессу проглотили и раздели заживо, и она все еще могла родить Сянжуя и сидеть со мной на равных?Если посмотреть на ее слова, то они кажутся обычными, и вкус можно тщательно определить.
«Сказать, что я скучный, значит быть скромным, и постоянно видеть эту новость из Сифангтяня — это не так хорошо информировано, как я. Это говорит мне, что я знаю, но она тоже это знает. Говорят, что я скучный. что наложница становится все более похожей на наложницу.Цель смены наследного принца, включая остальные слова, состоит в том, чтобы повторить это предложение.Наследный принц добродетелен, Восточный дворец будет гармоничен, и ее Королевское Высочество будет счастливо.
«Сейчас Восточный дворец самый смелый. Я слышал, как мой отец сказал, что Его Величество согласился позволить Его Королевскому Высочеству участвовать в правительстве. Это нелегко сделать. Тот, кто в беде, виновен в табу Его Высочества, поэтому я недавно прекратились. Сын мой, если ты не можешь сдержаться, ты будешь меньше выходить на улицу. Не создавай никаких проблем снаружи. Вернись и скажи, что я, хозяин, не буду тебя защищать».
В конце концов они стали ругающими рабами, но они также знали важность фотографий, и Ци Ци ответил предложением, сказав, что они обязательно предупредят людей внизу.
«Я этого не вижу, она знает новости, эту девушку нельзя недооценивать». — пробормотал Ху Лянчжу, касаясь своих ногтей.
Ру Янь вставил предложение: «Хозяин, будем ли мы лечить ее в будущем?»
Выслушав это, Ху Лянъи взглянул на нее, приподняв бровь: «Твой хозяин — Лянчжу, она тоже Лянчжу. У нее есть сын, который родил Сянжуя, а у твоего хозяина нет сына. Как ты думаешь, что тебе следует делать?» ей?"
Если Янь Ян вдруг ошеломил, он сказал неправильно: «Рабы не боятся делать плохие вещи, поэтому они намеренно просили большего».
«Ладно, скоро люди перейдут на противоположную сторону, и впредь будьте вежливы. Может быть, я смогу взяться за руки с ней, а иначе я посмотрю на движение принцессы, возможно, нам всем придется пострадать». многое в будущем..."
*
Ху Лянчжэн не знал, что часть предложения Паня на самом деле была объединена с некоторыми вещами из предыдущих жизней. Откуда ей было знать, что Чэн Анди дал согласие на въезд принца в КНДР.
В эти дни принц не приходил навестить ее и двоих ее детей, но большинство из них приходят днем, и когда они приходят и уходят, Панер видит, что он занят, но он не знает, чем он занят. .
Принц не хотел рассказывать ей об этом больше. Вообще князь не тот человек, который обсуждает с женщинами придворные дела. Его способ ведения дел более широкий: он заботится обо всем снаружи и устраивает это. Вы только едите и пьете со спокойной душой и имеете красиво одетого ребенка. Когда он придет к вам, дайте ему почувствовать себя счастливым, расслабленным и комфортным. Уже.
В прошлой жизни Паньэр также завидовал своей невестке Фан Фэншэн.
Фэн Шэн изначально был умным человеком, и его семья воспитывала его как сына. В начале встречи с зятем они боролись остроумием и смелостью. Итак, что случилось с дворцом династии Вэй, Сюнер никогда не держала ее в секрете, и она также могла помочь Сюнер разобраться с некоторыми делами, будь то во дворце или в правительстве.
Паньер считал, что именно так мужья и жены смогут по-настоящему достичь духовного общения.
Завидно вернуться к зависти. Некоторое время она не чувствовала себя женой императора Цзяньпина. Даже в последующие десять лет Императрицу Чэнь отправили в холодный дворец, и Ее Величество долго ее баловала. ; Во-вторых, она уже не та.
Когда посторонние люди упоминали королеву-мать в прошлой жизни, она всегда чувствовала, что может сидеть в этой позе. Она должна быть женщиной с глубоким умом и жестокими средствами. Многие люди дрожали, прежде чем увидеть ее, поэтому было естественно ничего не говорить при встрече. , Честно говоря, как перепелка.
На самом деле, спрашивала она себя, Паньер не чувствовала, насколько она сильна. Она могла пойти на последний шаг из-за удачи, возможно, она знала, как вести себя сдержанно, но отчасти это было преднамеренным или непреднамеренным визитом императора Цзяньпина.
В то время я этого не чувствовал, а потом время от времени спокойно оглядывался на те десятилетия. Без его заботы она могла бы исчезнуть на долгое время. Что касается постоянного пребывания во дворце, то она думала, что тихо пряталась в углу. Блум, привлечь внимание тех, кто ее любит?
Все это была шутка. Оглядываясь назад на свои методы спасения жизни, она была настолько неуклюжей, что не могла на это смотреть. За последние десять лет Панер много раз хотела спросить его, как она считала себя такой глупой в молодости. Жаль, что он не задал вопрос от начала до конца.
Поскольку принц ей ничего не сказал, Паньер почувствовала, что ей это не нужно.
Значение Ху Лянчжэна было уже очевидно. Она тоже почувствовала кризис после смены принцессы и захотела сблизить ее. Но пока рано об этом говорить, ведь принцессе потребуется время, чтобы выздороветь. Вместо того, чтобы сейчас путать эти бессмысленные вещи, подумайте о том, когда она впервые передвинула двор.
Ведь переезд – дело нетривиальное. Через некоторое время станет холодно, и двигаться станет труднее. Поэтому, пока Паньер еще сидел в комнате, он приказал рогозу начать собирать и собирать вещи.
Сначала переместите содержимое склада. Склада в маленьком дворике не хватило, а ноги вставить не удалось. Теперь я поменял двор. Склад во дворе был большой, их было два. Пришло время вещей для нее и ее двоих детей.
После того, как склад был перенесен, от него осталось всего несколько кусочков. Эти вещи было легко перевезти, но они были упакованы за два дня. Когда Рогоз устроил там главную комнату, Панье в тот же день переехал с двумя детьми.
С наступлением октября действительно становится холоднее. В маленьком дворике нет земляного дракона, и сжигать можно только горшки с углем. Но для таких детей, как Месяц и Уродец, горшочки с углем горят сильнее. Огонь, во дворе живет земляной дракон, и он рано переехал в Провинцию Доброго утра.
Разумно сказать, что радость переезда будет отмечаться всегда, но Панер еще не задумал, поэтому, естественно, этого делать не будет. Однако миньоны заплатили дополнительные деньги за месяц, что в наши дни является непростой наградой.
Цзи Детанг отправил поздравительный подарок, за ним последовали Ху Лянъюй, Сюй Лянъюань и другие.
Паньэр подумала об этом и вернулась к некоторым любезностям, в основном потому, что она привезла некоторые местные гаджеты из Цзяннани. Это не стоит больших денег, но у нее есть новые идеи. Когда она впервые вернулась в Пекин, она отправила кое-что со всего мира, и на этот раз прислала еще, но выбрала те, которых у нее не было в прошлый раз.
Существует также копия Цзи Детана, помимо основания Ху Лянъюя и других, церемония была усугублена, и Бай Шутун также особо поблагодарил наложницу.
Панер впервые преподнес подарок принцессе. Раньше принцесса давала ей что-то в награду, теперь это подарок. Естественно возвращать что-то, возвращать подарки, но также и объяснять изменение личности Пана, и все, естественно, отличается от прошлого.
Когда в Запретном городе выпал первый в этом году небольшой снегопад, Паньер наконец родила.
Автору есть что сказать: я вчера читала комментарии, и многие переживают, что принцесса будет ругаться с Панером.
На самом деле, хоть принцесса и выросла, в прошлой жизни она была большой фигурой уровня бооса, и Панер ей не проиграл. И тоже выиграл.
Панер: Не спрашивайте меня, как я выиграл. Кто меня спрашивает, кто спешит? Я немного глуповат, но ты не позволишь мне положить трубку?