Глава 89: Глава 89

89

Ван Ван редко кокетничает с Панером.

Некоторое время Пань Эр обнимала свою дочь, испытывая бесконечные эмоции.

Место во дворце сложное, а дети развиты не по годам. Ранее во дворе Цзун Е я слышал, как Ван Е сказал эти слова Цзун Е, сердце Панера не осталось незатронутым.

Интрига между взрослыми привела к вовлечению детей, но Панер сделал вид, что не знает. Серьезно, она хоть и сожалеет, что дети потеряли невинность, но не против. Ведь в этом дворце не могут жить наивные люди, и самое главное, чтобы они не жили. Так что редко можно увидеть дочь такой кокетливо-кокетливой, а в душе она чрезвычайно полезна.

Принятая и использованная, она все равно ожесточила свое сердце: «В любом случае, ты не можешь привести Сяо Хуна, даже если ты возьмешь его, тебе некуда убежать и взять, что делать».

«Мне все равно, я пойду к отцу и скажу». Затем Ванван вырвалась из рук Панера и убежала, Панер не остановилась, она беспомощно покачала головой тете Цин. .

Тетя Цин улыбнулась и сказала: «Его Королевское Высочество любит Лорда Пяти Графств, возможно, он согласился».

На другом конце Ван Е пошел во дворец Юйцин, где принц беседовал с людьми в кабинете.

Фу Лу издалека увидел, как сюда приближается главный ветер пяти округов. Он тут же обернулся и сказал, что выйдет и позволит Чжан Лай-шуну охранять.

Бедный Чжан Лайшунь еще не ответил, и он увидел фигуру, мелькнувшую в его глазах, и его рот произнес слово «смелый». Когда он увидел, что он хозяин пяти графств, его голос застрял в горле.

"Отец!"

Принц взглянул на дверь и поднял руку. Два чиновника в официальных мантиях, находившиеся в центре кабинета, почтительно расплатились и отступили.

"Отец!"

Этот звук гораздо более тонкий, чем просто этот. Ван Юэ подбежала, держа принца за руку, и встряхнула: «Я не хочу, чтобы моя дочь привела Сяо Хуна в Сиюань, а ты, отец, и ты поговорили с твоей матерью, просто позволь дочери забрать это».

«Шалость», заваренная князем, прежде чем выплеснуться, пошатнулась.

«В следующий раз, когда я загляну в кабинет отца, я конфискую твою красненькую».

«Отец-король». Ван Ван был жалок.

Принц окинул ее плохим взглядом.

Строго говоря, Ван Е очень похож на Паньера. Они все худые и худые, а лицо и глаза у нее особенно похожи. Особенно эти большие глаза, внезапно заплаканные и особенно вызывающие любовь.

Жаль, что этот ребенок - подпрыгивающий, маленький мальчик и не знает своих увлечений. Остальные девушки все невинны, разве что она загорела до здорового медового цвета, но урожаи хороши для чужих домов, да и дети хороши для себя, все равно принц выглядит очень приятно для глаз.

«Ты очень много берешь Сяохун? В Сиюане больше воды, больше гор и больше камней, и скачки не могут проводиться, и твоя мать не права, позволяя тебе взять это».

Ван Хён немного ошеломлен.

Обычно она использует великолепный метод. Отец и король не говорят, что все в порядке, но с ней согласятся те, кто может согласиться. Мать так сказала, и отец сказал то же самое, казалось, она не могла этого вынести.

«Но что будет делать Сяохун через несколько месяцев?»

Принц немного смеялся, ребенок был ребенком, и вопросы, которые он задавал, были такими детскими.

«Естественно, за конюшнями слишком присматривают. Когда вы вернетесь, вы обнаружите, что Сяо Хун сильно вырос».

Это может быть только.

*

Вскоре настал день отъезда в Сиюань.

Сиюань обращен к Запретному городу, а посередине находится длинная улица. Ворота Сиюань обращены к Сихуаменю, который находится отсюда на противоположную сторону.

Однако во дворце много правил. Естественно, отпускать мастеров и детей невозможно. Таким образом, все колесницы и лошади доступны.

Из-за близости, естественно, его нельзя назвать автомобилем, лошадью или чем-то еще, поэтому поселились в Чуньлян Чжай, Ван Ван и Цзун Си, и дух повел Цзун Чжэ прогуляться, они должны быть знакомы с окружающей средой.

Этой весной пара Чжай Панер не впервые живет, возвращается в Сиюань, просто живет здесь.

Чуньлянчжай — одно из зданий в Цзингучжуне. Помимо Цзинчуньчжай в Дзингу, есть еще Чуньичжай, Башня Айкуй, Чжисюсюань и Сюбайчжу. Дзингу принадлежит одному из зданий в Южно-Китайском море. Если выйти из восточных ворот Дзингу, то можно увидеть стропила, стоящие посреди воды.

Хуантай — это суть всего Южно-Китайского моря в Сиюане. Он обращен к воде и состоит из павильонов, павильонов и рокариев. На нем посажены цветы и деревья. .

Обычно император привозил свою наложницу в Сиюань на лето. Большинство из них жили в Хуантае, на этот раз в том же самом, поэтому расположение Дзингу является относительно доминирующим. Пожалуйста, перейдите в Huantai, чтобы вам было удобно.

Конечно, лучшее расположение — И Нянь Тан и Фэн Цзэ Юань. Эти два места возглавляют члены семьи короля Ци и короля Чу, но эти два места не такие большие, как Цзингу, и здесь не так много членов семьи короля Ци и Чу. Эти два места вполне уместны. На первый взгляд невозможно выделить какую-либо предвзятость.

Паньэр взяла тетю Цин и других позаботиться о костюмах. Трое детей Цзун Яньваня вернулись после прогулки, вероятно, зная, что сегодня в Сиюане живет много людей, и они не осмелились бегать.

В полдень принц не пришел есть, Панер сопровождал троих детей.

В этот период подошел Чжан Лай Шунь и сказал, что принц был на ринге, и Его Величество устроил на ринге банкет.

На этот раз в Сиюань приехали не только императрица, супруги гарема и несколько принцев. Их сопровождали некоторые королевские родственники и несколько высокопоставленных министров, но большинство из них проживало в прилегающих районах Чжунхай и Бэйхай.

Днем князь вернулся и, кажется, выпил. Панер почувствовал запах вина.

После того, как тогда король Чу сделал исключение, кажется, что ворота для питья принца были открыты. Так или иначе, избавиться от него он уже не сможет, но мера у принца еще есть. Обычно он не напивается. Вы все готовы узнать о вине и медицине.

Принц снял халат и лег на кровать.

Панер подготовил его к познанию вина и чая и вытер ему голову и лицо теплой водой. Вытершись, она собиралась положить папу, но ее держал принц.

«Подойди и полежи с тобой немного».

На самом деле Паньер спал. В тот момент я этого не почувствовал, но некоторое время побыл у князя и проспал около получаса. Фулуолай сообщил, что что-то не так, и принц встал и переоделся, чтобы постираться. Ушел.

Иногда, глядя на принца, Панер чувствовал усталость от него, но ничего не мог сказать. Но она не долго об этом думала, потому что трое детей пришли и сказали, что она хочет прогуляться.

Увидев, что солнце за окном уже не такое яркое, Панер не отказался и вывел Ван Е, их тетю Цин и других людей из Чуньлянчжая.

В Дзингу дети уже прогулялись. Поскольку сказано, что оно должно выйти наружу, оно должно быть снаружи. За воротами Цзингу находится павильон ветра лотоса, сад Фэнцзэ и Иняньтан на востоке, Джурэнтан на севере и ничего на западе. Панер задумался и повел детей на восток. , Намерены осмотреться вокруг воды.

Как только она вышла, она встретила принцессу Юэ, ведущую ее старшего сына Цзун Сюаня и дочь Шу Сюнь.

Паньэр и принцесса Юэ не часто встречались, но дети этих двоих по-прежнему часто обменивались информацией. Цзун Пу был на год старше Цзун Пу. С тех пор как Цзун Пу вошел в кабинет, он хорошо о нем позаботился. Ван Ван, за исключением сестер Дунгун, хорошо играл с Шу Юэ из Юэ Ванфу.

Поэтому, когда я увидел это издалека, взрослые еще не говорили, но дети с обеих сторон говорили об этом.

«Я знал Шуюань, ты придешь. Приходи ко мне, если у тебя будет время, или я пойду к тебе».

Увидев это, Паньэр и принцесса Юэ подошли близко, не разговаривая, и повели своих детей смотреть пейзаж. Следующее путешествие, естественно, последовало.

Тело принцессы Юэ было не очень хорошим. Паньер увидел ее бледной, но скрыть ее красоту было трудно, и я подумал, не больна ли она. В прошлом они время от времени фотографировались во дворце Куньнин. С тех пор как пять принцев вышли из дворца и открыли свои дома, они видели все меньше и меньше.

Время от времени Панер слышал только, что тело принцессы Юэ не в порядке. Напротив, побочная наложница Го, носившая фамилию Го, была очень популярна, но ее это не особо волновало.

«Этот Сиюань действительно отличается от Запретного города…» Трудно сказать, если вы находитесь слишком близко, естественно, вы можете сказать только Цзинъэр.

Следуя далеко, Шучжэнь тихо сказал, и Ваньюй сказал: «Моя мама редко выходит из дома, и на улице мало людей, которые встречаются. Можете ли вы поговорить со своей матерью, пожалуйста, пригласите меня, когда она будет свободна. Выйти и проветриться? Моя мать всегда так делала». была в плохом состоянии. Врач сказал, что серьезного заболевания нет. Думаю, ей было скучно».

Лицо Шуйин Цинсю было полно просьб, и Ван Ван, естественно, не мог сказать «нет».

Что касается дел Юэ Ванфу, она все еще что-то знала из-за своего общения с Шучжэнем, но из-за спора между наложницей и боковой наложницей она родилась и выросла боковой наложницей, поэтому у нее не было права говорить.

«На самом деле, моя мать немного выходит из дома, но это должно отличаться от Сиюаня. Здесь больше, намного больше, чем в Восточном дворце, и пейзаж хороший. В это время я тихо поговорю с мамой. Но надо еще уговорить маму, пусть ей все время не скучно, она долго будет болеть».

Не смотрите на маленькую взрослую Ван Ван, если углубиться в эту тему, она знает, почему не знает почему, и может только с сочувствием смотреть на Шу Янь.

«Будь уверен, я должен рассказать маме».

Когда я увидел беседку на полпути, Паньэр и принцесса Юэ вошли и сели.

Дети не вошли. Вместо этого они стояли у воды, держа в руках камешки и плавая по воде. Увидев, что дети веселятся, они не смогли скрыть своей радости и не забыли сказать миньонам, чтобы они с оптимизмом смотрели на маленьких хозяев.

Паньер вздохнула, что дети наконец показали свою невиновность. Откуда она могла знать, что принцесса Юэ испытывает то же самое чувство? Поскольку она им не пользовалась, двоим детям пришлось бы нести тяжесть, которая не должна быть для этого возраста. В следующем году он будет таким молодым. немного.

Выйдя на этот раз, принцесса Юэ знала, что у этих двоих детей есть и другая сторона, а также осознала, насколько плохой она была матерью.

Она нацелилась на Паньера.

Хотя она редко выходит в свет, ею уже давно восхищаются как наложницей Восточного дворца. Я знал друг друга много лет назад, встречался и разговаривал, но из-за моего осторожного мышления я не близок друг другу.

Кэ Цзунси и Ван Ли очень хороши. Хотя принцесса Юэ почти не говорила слишком много с двумя детьми, она слышала, как дети много раз упоминали этих двоих, и они очень близки друг к другу. Сегодня это было так верно с первого взгляда.

Она подумала, может люди разные, может быть, эта «любимая наложница» хорошая, кто сможет вырастить такого губернатора, обходительного и широкого, и куда мне идти.

Принцесса Юэ на мгновение слишком много задумалась, и она не могла не горевать, Панер взглянула, но сделала вид, что не заметила этого, но в конце концов у нее не хватило терпения.

«Пейзажи Сиюаня очень красивы, и в хорошую погоду вы можете выйти на улицу и расслабиться, а также освежиться».

«Су Лянчжэн сказал это очень хорошо. На этот раз я не планировал приходить. Шучжэн убедил меня сказать, что мне было бы хорошо выйти и разойтись.

Пока они разговаривали, оба встали. Рядом с беседкой был бамбуковый лес. Там было необычайно тихо, и они пошли туда.

Панер увидела, что принцесса Юэ, похоже, хотела что-то сказать себе, поэтому она не позволила тете Цин следовать за ней, и принцесса Юэ также помахала в ответ людям вокруг нее.

«Су Лянчжан, когда я видел Цзун Ао и Шу Ай, я всегда упоминал Цзун Ай и Ван Ай, и дети были очень близки. Я всегда хотел спросить тебя, но не знал, как говорить». Принцесса Юэ колебалась.

Панер подумал об этом и сказал: «Принцесса Юэ, но это все».

«Можете ли вы мне сказать, как я могу угодить мужчине? Я говорю не о ком-то другом, а о моем дедушке…» Я знала, что это слишком смело, и принцесса Юэ споткнулась, ее бледное лицо стало красным, Пань Эр я была ошеломлена ее словами. Я не мог видеть ее такой.

«Или как заставить себя чувствовать себя лучше…»

«Разве это не пять братьев и сестер?» Позади него послышался мужской голос. И Паньер, и Юэ Юэ повернули головы и увидели, что король Чу ведет семерых принцев на расстоянии примерно семи или восьми футов.

Принцесса Юэ сразу почувствовала облегчение и поняла, что поступила резко. В этом случае, сказала она снаружи, если бы это услышали другие, как бы это выглядело? К счастью, два короля были далеко отсюда и не должны были этого услышать.

«Со вторым братом все в порядке, с седьмым братом все в порядке».

«Я видел Его Королевское Высочество Чу, я видел Седьмого принца».

Король Чу улыбнулся и подошел.

«Пяти младшим братьям и сестрам не нужно быть вежливыми, это Су Лянчжан, верно?» Король Чу посмотрел вверх и вниз и сказал.

Это не первый раз, когда они встречаются, особенно дворцовые банкеты во дворце часты, и они знают личности друг друга. Они всего лишь принц и княжеская палата и, естественно, никогда не разговаривают.

Панъэр не знала, было ли это связано с отношениями между королем Чу и принцем, или глаза короля Чу были слишком агрессивными, или, если он спросил сознательно, она почувствовала небольшой дискомфорт, слегка улыбнулась и притворилась ребенком. Посмотрите на детей.

Принцесса Юэ также внезапно поприветствовала короля Чу и была очень удивлена.

Увидев это, я проследил за прошлым и сказал: «Ваньвань и Шучжэнь ищут нас?»

Панер сказал: «Похоже на то».

Принцесса Юэ занята кивнула королю Чу: «Второй брат, дети ищут меня и Су Лянъюй, я не буду ждать женщин и детей».

Они согнули колени и медленно ушли.

Король Чу улыбнулся и коснулся подбородка. Он поднял подбородок к седьмому принцу: «Будь красавицей, это комната, которую больше всего любит твой наследный принц».

Седьмой принц немного глуп. Это то, что во дворце знают сверху донизу. На первый взгляд он выглядит нормальным, но ему почти восемнадцать. Он почти готов выйти и построить правительственный дом. На самом деле мозг почти такой же, как у ребенка. .

В конце концов, никто не смеет сказать, но Семь Принцев крайне не любят императора Чэн Аня, и это тоже общеизвестная вещь.

Услышав это, седьмой принц почесал голову и прошептал: «Я слышал, как Сяодоу сказал, что принцем, которого больше всего любит принц, был Ху Лянъюй, а не фамилия Су».

«Это фальшивка, обман. Ваш принц, наследный принц, так сбит с толку».

Автору есть что сказать: То, что я написал перед началом этой главы-

Есть много чего сказать, но я не знаю, с чего начать. Я лишь хочу сказать, что автор действительно не умышленно отмечал копирайтинг текста о сладком питомце, чтобы выманить деньги читателя.

Просто хочу объяснить, прежде всего, текстовое имя — 媵 домашнее животное, каждый, кто читал слово 媵, знает, что оно означает, это приданое древней благородной девушки, сопровождающее 媵. История начинается с появления героини в виде прочного домашнего инструмента, посланного наложницей ее принца. В первой главе предыдущей жизни также упоминалось, что героине пришлось пройти множество дворцовых боев, чтобы стать императрицей. Эти вещи дали много информации, у принца-господина есть жена и наложница.

В первых нескольких главах автор также сказал в своей речи, что, исходя из того, что принц-мужчина является принцем, атрибут здесь, 1 на 1 определенно невозможен, но в более поздний период он будет доминировать. Я говорил это не раз, потому что эта статья является продолжением Фэн Син. В прошлом главным мужским персонажем был император, а главной женской ролью были император и наложница. Судя по сюжету, автор не раз упоминал в произведении о текущем душевном состоянии и Кое-что из прошлых жизней. Я думал, что все поняли, но реальность оказалась очень неловкой. Я думал, это было именно то, о чем я думал.

Меньше чем за месяц зона комментариев автора взорвалась. Это был третий раз. Первый раз, потому что автору было чем заняться, он взял отпуск. Некоторые люди сознательно брали ритм, а группа людей приходила его смахивать и различные словесные выпады. Этот вопрос не будет упоминаться, только в первых нескольких главах, то есть около 78 глав, область комментариев снова взорвалась, потому что невозможно было отдать предпочтение одному этому вопросу, но также проиграла группа людей, заявив, что автор Барра с отвращением, не может быть единственной услугой. Какое эссе написать, отказаться от Венбары, некоторые читатели и авторы знакомы, некоторые читатели и писатели не знакомы с id, но некоторые читатели, знакомые с id, так говорят.

В своей тогдашней речи автор пояснил, что сделать это сейчас точно невозможно из-за отсутствия чувств и обстоятельств, которые этого не позволяют. В это время вышла группа людей, чтобы попрощаться, и автор не смог остановить такого рода речь. Я подумал, что это действительно «Извини, я могу только извиниться». Некоторые читатели, которые атаковали женьшенем, на какое-то время были слишком взволнованы.

Мне очень жаль, извините за плохие чувства, которые у вас возникли.

Вот прошло всего несколько глав, и прошло три-четыре дня, а автора ругают за ту же проблему по той же проблеме. Появились различные слова инь и ян.

Объяснение следовало бы объяснить, а теперь я не знаю, что сказать, и не хочу больше ничего говорить. Я могу только сказать, что мне жаль, извините, что задел чувства некоторых читателей, я думал, что все это приняли, кто знает, что я думал или думал, лицо появилось так быстро, как торнадо.

В следующей книге автор разъяснит, помечено ли на экземпляре 1х1, просто так, оставь по желанию, кирпичи по желанию, и напоследок извинись.

~

Кроме того, есть что сказать, это личный опыт.

Древний языковой канал очень сложен, и различные программы написаны плохо. Как только появляется красная статья, появляется бесчисленное количество последователей. В результате древний язык становится все более рутинным, а читателя – все меньше. Конечно, это также связано с придирками некоторых читателей. Чтобы было понятно, это не расстраивает читателей. Автор также пишет в Цзиньцзяне уже пять лет, и я знаю многих авторов. Среди них немало авторов древних изречений. Больше всего претензий у всех к каналу древних слов. Говорят, читателей трудно дождаться, и их ругают каждый день. Половина бутылки воды недовольных читателей вышла для дачи показаний, или партия Сангуаньцзе оказалась морально похищенной, поэтому чем больше вы пишете, тем больше вы связываете, чем больше вы пишете, тем больше вы не хотите писать. Они тоже обоюдоострые, поэтому неохотно пишут одну-две старые поговорки, ни ехать в США, ни переходить к словам.

С практической точки зрения, это также приносит прибыль, и у других каналов больше читателей, так зачем же придерживаться старой поговорки о том, что не так уж много читателей стали холодными каналами?

Каждый раз, когда я сталкиваюсь с такими высказываниями, я теряю дар речи, но все равно пишу, это настоящая любовь. Ведь когда я прыгнул в эту авторскую яму, мне захотелось написать древние изречения. Однако чем больше я пишу, тем больше чувствую, что дорога узка, потому что старые поговорки горят уже более десяти лет, а тема, которую можно написать, тщательно исследована. Поэтому мой стиль за последние два года сильно изменился. Читатели, следившие за нами, должны это увидеть. Некоторые из них — имперские экзамены, некоторые — тактические, а некоторые — просто милые.

На самом деле, это нехорошо для читателей и фанатов. Ведь некоторые читатели едят этот ханг, а тот не едят, а я все равно так пишу, хочу прорваться через себя и расширить свои идеи. Я сказал то же самое Джию. Джию сказала, что мне тяжело, и как хорошо продолжать готовить остатки. В любом случае, у вас теперь есть основное читательское блюдо, и все платят за старую рутину, и вас не будут ругать. Это слишком реалистично, но похоже, что это так.

Поскольку я слишком устал, я написал более десяти древних изречений и написал почти все темы, на которые хочу написать. Герои каждой книги разные характеры. Я также стараюсь, чтобы они не впадали в рутину и каждый раз открывались. Новая статья, просто хочется написать что-то другое, какой-то успех, какой-то провал. На самом деле, если честно, как штатный писатель, я знаю, что нравится читателям, как будто всем нравится портить эту статью. Могу клонировать еще несколько по этой модели. Читатель продает аккаунт, не подвергаясь отруганиям. Как хорошо.

Но я не хочу этого делать. Я думаю, что процедура слишком длинная. Может быть, однажды я не смогу ничего писать. Я могу продолжать только вечно. Когда какой-то текст надоело писать, есть ли необходимость продолжать? Ведь это позволяет автору кодировать десятки тысяч слов каждый день независимо от того, есть ли что-то в трех юанях. Нет праздника, обновление чуть меньше или запоздало, или сюжет немного не тот, и его будут ругать. Чтобы проверить информацию в книге, чтение большого количества справочников, засиживание допоздна до одного или двух каждый день являются обычным явлением, иногда не только из-за преимуществ, но и из-за своего рода энтузиазма в поддержку.

На самом деле, короче, автор метательный тип. Я также надеюсь, что смогу накопить больше энтузиазма, чтобы продолжать использовать древний языковой канал, но иногда это очень утомительно.

Наконец, повторюсь, книга автора — это история о непростой, но удачливой королеве прошлой жизни. Когда она родилась свыше и полюбила принца, между ними может быть многое, но, в конце концов, чем больше они будут зависеть от того, чем ближе тон, тем слаще он может показаться некоторым читателям невыносимым. но прелесть древней поговорки не в том, чтобы нарушать какие-то устаревшие правила в правилах императорской власти и ига добродетели.

Именно этот стебель в начале побудил автора открыть эту статью, и ключевой момент здесь - не намеренно думать, кто отвратителен.

На самом деле, позвольте автору взглянуть на текущую ситуацию, Панер уже очень силен, один вентилятор забрал десять сыновей и дочерей принца, которые не знают, сколько их. История домашних животных только начинается сейчас. Я знал, что у меня будет такая бурная реакция. В начале моего времени Дафа должен был быть более резким и прямо разветвленным (не хочу признаться, что эту идею ругают и пугают), но многие вещи прогрессивны. Я не могу убедить себя. Собственно, где вы не знаете, я уже много раз убеждался, но до сих пор так пишу.

Это дети принца. Если в будущем появятся дети, они должны родиться в Панере. Что касается того, почему родились эти трое детей, причины будут позже, но нет никакой гарантии, что все останутся довольны. Принц не подонок. У него больше забот, чем вы думаете, и не только из-за его великого дела. Просто потому, что автор устал писать Чаотан, чернил было мало, и он не хотел, чтобы главная мужская роль была слишком сложной, и женская роль последовала за ней, поэтому, глядя с точки зрения главной женской роли, кажется, что мир мирный.

Но мирен ли мир? Почему у героини вообще родился ребенок только из-за Ху Лянчжэня?

После стольких разговоров я не буду проверять неправильные предложения. Каждый может посмотреть это свободно. Если вы хотите это увидеть, просто прочитайте это про себя.

Еще одна история длиннее текста. Я очень нервничаю, вот и все.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии