Глава 90: 90-е

90

Из-за этого инцидента между Паньэр и Юэ Юэ возникла необъяснимая близость.

Подходя туда, принцесса Юэ тихо сказала: «Король Чу и наш принц не очень близки. Я не ожидала, что он поздоровается со мной сегодня».

У Паньер были разные мысли, но она, вероятно, чувствовала интерес, но она чувствовала, что король Чу внезапно остановился из-за нее. Но король Чу ничего не сделал, кроме как посмотрел на нее и понимающе спросил.

Однако такие замечания было трудно сказать принцессе Юэ. Она может только смущаться, говоря: «Я в Восточном дворце. Я редко вижу посторонних, особенно иностранных мужчин. Когда я вижу их свирепо, я чувствую себя немного взволнованной».

Принцесса Юэ понятно улыбнулась, и она все больше и больше чувствовала, что Су Лянчжан был честным человеком, и ее предубеждение против нее уже давно было отброшено за облака.

В это время они уже подошли к нескольким детям. Разговаривая с детьми, Панер оглянулся назад.

Король Чу и седьмой принц ушли, и она сразу почувствовала облегчение.

«Ладно, я сильно вспотел. В Сиюане так много воды. Ты не сможешь уйти со своими приспешниками. Тебе придется привести людей, чтобы уйти. Ты должен заранее сказать своей матери, прежде чем выходи, понимаешь?" Его должны были услышать Ван Е и Цзун Е. Цзун Е не беспокоился об этом. Ребенок всегда знал важность.

«Знай свою мать».

Принцесса Юэ также чувствовала, что Паньэр имеет большой смысл, и позволила Цзунси и Шучжэню слушать, и она сделает то же самое в будущем.

Оба ребенка должны были быть, и было еще не слишком рано, поэтому они развернулись и пошли обратно.

Перед лотосовым павильоном Панер и принцесса Юэ договорились о встрече, чтобы в следующий раз отдохнуть. Двое детей также согласились найти друг друга ради развлечения, и их пути разошлись.

Паньер давно не уходил так далеко. У нее болят ноги. Рогозы щиплют ей ноги. Цзун Ай и Ван Ай идут в учебную комнату, чтобы попрактиковаться в каллиграфии. Я только что сказал, прежде чем выйти, и после воспроизведения каждый человек должен был написать два больших символа.

На самом деле сюда приходил Гуань Ваньи. Ребенок ни за чем не следил. Он просто не хотел писать больших персонажей и последовал за ней. Слова были слишком ужасны, чтобы их писать. Однако в этом возрасте ей не нужно слишком беспокоиться, но Пань Эр считала, что ее дочь всегда должна быть лучше, чем она сама.

Принц вернулся, когда собирался ужинать.

Я ужинал вместе. Из-за того, что несколько детей отвлекли, Паньэр также забыл рассказать принцу о сегодняшней встрече с королем Чу, и когда я заснул, я вспомнил слова принцессы Юэ.

Панъэр чувствовала, что принцесса Юэ, вероятно, находится в отчаянной болезни, и она будет говорить так возмутительно. С ее характером, если бы она пропустила этот раз, она бы не упомянула об этом в следующий раз. В этот момент она была немного благодарна появлению короля Чу и седьмого принца, прервавших этот разговор, иначе как бы ей отвечать друг другу и у нее болела голова.

Но Панер не ожидал, что принцессу Юэ явно не так-то просто сдать.

Именно тогда, когда она привела двоих детей обратно в Цзюрэнтан, она встретила Го Фанфэя, который произнес два резких слова, а принцесса Юэ запыхалась и немного разозлилась. Изначально она хотела злиться, но была еще молода. Хотя обычно она была застенчивой и сдержанной, она не хотела, чтобы мать злилась, поэтому подала в суд на короля Юэ.

Кто знал, что наложница Го тоже была в то время и была сбита с толку ее черно-белым изображением. Король Юэ оттолкнул Шучжэн тем, что она не уважает старших. Это потрясло принцессу Юэ. Пара неизбежно сильно поссорилась. Вернувшись, принцесса Юэ разозлилась еще больше. Головокружение и слезы не отмечаются.

Поэтому на следующий день она пригласила и приехала в Чуньляньчжай за тарелкой.

Паньер была немного удивлена ​​ее внезапным визитом, но, видя, что лицо ее стало хуже, чем вчера, а глаза скорбели, она уже вполне сознавала свои намерения.

После того, как служанки выпили чай, она отправила всех выйти и вручила чай принцессе Юэ, сказав: «Принц, сначала выпейте чаю».

Принцесса Юэ выпила чай и с усилием успокоилась, но в тот момент, когда она заговорила, она позволила И Ванпину смыть претенциозное спокойствие.

Она рассказала о том, что произошло прошлой ночью, а затем хмуро рассмеялась: «Я не боюсь Су Лянчжана, ты шутишь, я думаю, что мой дедушка и моя семья тоже какое-то время любили, хотя перед тем, как войти, рядом с ним была кровать. горничная, но он уже не близко после того, как я ударился о дверь, и я чувствую себя немного счастливым...

«...Свекровь сначала увидела ее и хотела выбрать дедушку, которого она подарила моей семье. дверь была самой низкой, но я услышал ее несколько слов. Можно сказать, что я не уверен в себе, и сказать, что я маленький, я помню, как вы в то время скандировали их с Цзунси Ванем, мы дважды встречались в Куньнине Дворец. В то время я так прилична, что просто не хочу ее впускать. К сожалению, врагом являются не «правила» во дворце, а «сыновняя почтительность»…

"...После того, как она вошла в дверь, оказалось, что в доме становится все меньше и меньше мест, где я могла бы стоять. Я ненавижу себя за то, что не расстраиваюсь и хочу так жить, но осталось только терпение, чтобы проглотить, но дети Постепенно становились старше, я иногда видела, как мой ребенок глотает на глазах у своего ребенка, и мне не терпелось дать себе пощечину. Я также знала, что сегодня была здесь, и тоже задавала вопросы, но не делала этого. Я не хочу, чтобы мои родители беспокоились о ней. Никто больше не может сказать этих слов..."

Принцесса Юэ Юэ плакала, говоря это.

Паньер сидел в стороне и не знал, что сказать.

На самом деле, она чувствовала, что принцесса Юэ смущена собой и королевской женщиной, и королевской женщине было трудно это сделать. Если бы она не могла об этом подумать, она бы не смогла пережить этот день. Я не могу не вспомнить, что, когда рождались Цзун Си и другие принцы, она всегда притворялась, что все в порядке, но в конце концов ей все равно было некомфортно.

Ей всегда не хотелось узнавать о передвижениях принца на заднем дворе. Она просто не хотела с этим сталкиваться, но это было также прикрытием. Принц действительно приехал к ней, тем более, что она родила троих детей. Она оставалась в кабинете только тогда, когда он был занят своими служебными обязанностями.

Но когда стали известны результаты, она не смогла заткнуть уши.

Жизнь все еще летит, казалось бы, правда и ложь, а у принца было два вспыльчивых характера, и он, кажется, немного понимал, на что она злится. В ее устах было сказано, что она ревнива, не терпима, известна другим и хочет приходить почаще.

вы счастливы? Это казалось немного счастливым, но она была не так счастлива, как думала. Почему бы и нет, она не знала. Я просто не хочу слишком углубляться в этот вопрос, я всегда чувствую, что если я подумаю о чем-то большем, то моя вера рухнет.

Как же можно указать на кого-то, если ты этого не понял?

Но, глядя на заплаканные глаза принцессы Юэ, настроение Паньер очень сложное не только из-за другой стороны, но и из-за нее самой, из-за принца, из-за этой ситуации, когда жене и наложнице суждено быть противоположными.

Когда принцесса Цайюэ плакала к ней, она думала: неужели это в сердце принцессы? Она тоже такая же?

«На самом деле, я действительно не знаю, как говорить с принцессой. Ведь ситуация другая и статус другой. Говорить может быть бесполезно, так же, как ты правильная наложница, твой противник — наложница или палата. Я тоже палата, и мое положение явно отличается от положения моей жены».

«Нет, тебя неправильно поняли», - принцесса Юэ немного запаниковала, вытерла слезы и поспешно сказала: «Я не хочу, чтобы ты говорил со мной или что-то в этом роде, я просто хочу поучиться у тебя и научиться пожалуйста, мужчины. Я думаю, мой дедушка любит ее за то, что я не так льстиваю, как она... Я думаю, вы так льстите принцу, я просто... другого смысла у меня нет, я просто..."

Я знаю, что у тебя нет другого смысла, но ты меня немного смутил.

Паньэр вздохнул про себя и подавил некоторые беспорядочные мысли, но снова посмотрел на принцессу Юэ.

По-видимому, она очень любит короля Юэ, иначе почему бы ей желать деградировать и самоунижаться, и чтобы с ней поступили несправедливо, чтобы добиться этого, должна быть определенная твердая идея, которая заставила бы ее сделать это.

Если посмотреть на это с другой стороны, похоже, она не любит принца Эдварда так сильно, как ей казалось. Как только эта идея всплыла на поверхность, на нее немедленно надавил Пань Эр. Она чувствовала, что необходимо срочно остановить слезы принцессы Юэ, иначе она могла бы утонуть в слезах.

Панер впервые видел такого плачущего человека. Это предложение не является уничижительным. В конце концов, в своих предыдущих жизнях она видела всякие слезы, включая себя.

«На самом деле людям легко угодить. Что бы ему ни нравилось, ты просто делаешь это».

«Что ему нравится, что я буду делать?» Конечно же, это прервало слезы принцессы Юэ, и она пробормотала про себя, казалось бы, непонятно: «И это все?»

Панер кивнул, вот и все.

Она попыталась изменить свою позицию на позицию принцессы и сказала: «Например, если ему не нравится, что ты ревнуешь, то тебе не следует ревновать. Ревнивые женщины иногда уродливы и делают себя агрессивными, мужчины. Мне это не нравится».

«Ревнивая женщина некрасива и бесстыдна?» Принцесса Юэ подошла, чтобы коснуться своего лица. Она съела много уксуса. Она также знала, что в то время она, должно быть, была уродлива. Он также сказал, что она все меньше и меньше похожа на себя. , Но она сама, кто же еще это может быть?

«Можешь ли ты ревновать?»

«Естественно, это трудно контролировать, но медленно и осознанно должно быть лучше. Например, каждый раз, когда мне хочется поревновать, я думаю, что принцесса не ревнует, и какой кислый уксус мне можно съесть».

Очевидно, из-за нелепого тона Панера принцессе Юэ было очень трудно принять это. Она даже задавалась вопросом, было ли это намеренно небрежным, но когда она увидела кривую улыбку в уголке рта Пан Эр, она так не подумала и заколебалась.

«Когда ты не ревнуешь, ты можешь успокоиться, успокоиться и подумать о том, что ты ему нравишься и что ты можешь сделать, чтобы ему это понравилось».

Позвольте ему почувствовать себя виноватым, позвольте ему скучать по вам, позвольте ему поверить в то, что вы сказали, позвольте ему постепенно поддаться вашему влиянию, позвольте ему... Панер чувствует, что он ничем не отличается от наложницы Го Юэ из Юэ Ванфу, разница в том, что этот человек слишком высокомерен. Она не высокомерна.

Так какие же у нее качества характера и что значит указать на принцессу Юэ как на жену?

На самом деле есть еще одно предложение, которое является самым важным, но Пань Эр не хочет его говорить. Потому что это предложение слишком возмутительно, пока оно вам не нравится.

Пока вы не любите, вы можете делать все, что относится к этому статусу, можете спокойно конкурировать за благосклонность и использовать средства, чтобы он больше понравился вам своим пониманием и вниманием.

Что-то ревело в ее ушах, и это было последнее, что сказала императрица Чэнь перед тем, как ее заключили в тюрьму Ленггун…

«... Ты думаешь, он действительно тебя портит? Ты ошибаешься. У него есть только его Цзяншань и его клуб, он испортит тебя своим Цзяншаньским клубом. Ты думаешь, что действительно выиграл? Ты ошибаешься Сейчас! Я подожду, Я увижу, как ты проиграешь, как и я…»

"...Ты думаешь, что **** тебя действительно любит? Нет, она тебя не любит, только я люблю тебя больше всех..."

...

За дверью стоял принц, заложив руки за спину.

Только Фулу стоял немного ближе, но когда он услышал, как Су Лянчжан инструктировал принцессу Юэ, его тоже покрыл холодный пот. Это раздражающая жизнь / Ань Шэн, какое отношение к тебе имеет дело Юэ Ванфу и какое оно?

И действительно, он смотрел, как лицо Принца становилось все темнее и темнее, пока он не отвернулся, зная, что что-то должно произойти.

Автору есть что сказать: Не слушайте бред Панера. На самом деле она этого не понимала. В прошлой жизни она не смела просить об этом. Идея мертва для коробки.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии