Глава 100: Возвращение во дворец

小÷说◎网】, ♂小÷说◎NET】,

Поскольку Фу Хэн ушел той ночью, он никогда не собирался возвращаться. Он предпочел бы спать на холодном столе, чем вернуться в свою комнату.

Дни Эр Цин тяжелые, догадываются почти все в семье Фуча, положение ее барышни заключается в том, что она не может сесть, особенно потому, что ей некуда идти. Для преемницы семьи Фуча, на этот раз даже Фуча. Ни одна из женщин не встала на ее сторону и не обсудила с Фу Хэном, хотят ли они принять наложницу.

День был действительно печальным, и Эр Цин был напуган и зол в своем сердце. Наконец он стиснул зубы и решился...

"Служанка!"

Во дворце Чанчунь император Цин Цин провозгласил свою голову и положил рядом с ней синий тканевый мешок, зарыл ее голову в землю и плакал своим голосом: «Ир Цин хочет вернуться во дворец Чанчунь, чтобы помочь вам!»

Королева сидела на голове, рядом с ней лежала пара костылей. Это сделали для нее Вэй Инлуо и Мингю. Резных драконов и фениксов не было, а были выгравированы только два символа с разными характерами.

«Болезнь?» Королева замерла.

"Да." Эр Цин подняла голову, вытерла слезы вуалью и тихо сказала: «Мэм, у вас больная кость, слуги очень обеспокоены, и они специально доложили об этом в лоб Аме и получили их согласие. сумки и войти во дворец».

Королева взглянула на маленькую ношу рядом с ней, на молодую даму из богатой семьи, которая, возможно, была настолько мягкой, что ей это было намеренно показано.

Увидев это, не сказав этого, королева лишь мягко покачала головой: «Во дворце нет недостатка в людях, и в вашей нынешней личности неудобно делать этих слуг. Возвращайтесь».

«Ньянг Нианг!» Эр Цин пополз вперед, поднявшись на ноги, с грустью посмотрел на нее: «Эр Цин следовал за тобой шесть лет и уже давно привык ждать, хотя он покинул дворец, он не может быть уверен. !Служанка вокруг королевы-матери все еще сопротивляется после того, как она вышла замуж, и ее специально вызывают обратно, чтобы остаться, не говоря уже о том, что миньоны женятся в доме Фуча, невестки невестки, что случилось с пытаюсь служить тебе?»

Королева погладила костыли рядом с собой. Когда она была без сознания, Эр Цин не пришла. Она приставала к трости. Когда она научилась тяжело шагать шаг за шагом, Эр Цин не пришла. Когда ей требовалась наибольшая забота, Эр Цин не приходила. .

На трости только два счастливых персонажа: один из Инлуо, один из Мингю и ни одного из Эрцина.

Тогда королева улыбнулась и сказала: «Нет необходимости, вокруг дворца достаточно Инлуо и Мингю».

Эрцин какое-то время молчал и, наконец, долго вздохнул, раскрывая правду.

«Няннян». Слёзы упали на землю, и Эр Цин вежливо сказал: «Фу Хэн всегда был занят. Он возвращался домой на три или два дня в январе. Он тоже одинокий учёный. Рабы дома. тебе нужен миньон?»

Голос очень грустный, как у брошенного хозяином щенка.

Королева снова родилась с мягким сердцем. Хотя она жаловалась на свою низкую сентиментальность, она не могла этого видеть и наконец сказала: «Эр Цин! Ты, честно, что случилось?»

«Фу Хэн любил служанку и имел много споров с рабынями. Рабы были злы и наказали ее, что привело Фу Хэна в ярость». Эр Цин плакала. «Теперь в семье Фуча… нет места рабам».

Но королева не верила ее односторонним словам, или, вместо своих односторонних слов, королева больше верила своему младшему брату.

Слегка взглянул на нее, и королева сказала: «Этот дворец никогда не видел Фу Хэна злым. Видно, что на этот раз ты допустил ошибку. Это действительно неплохо».

Эр Цин — мудрый человек. Когда она увидит, что королеву не обманули, она не будет продолжать лгать по этому поводу, а вместо этого прибегнет к трагическому наступлению, дергая королеву за юбку и крича: «Мать королевы, пусть рабы остаются во дворце. Вот я будет сопровождать тебя какое-то время, по крайней мере, подожди, пока Фу Хэн избавится от него, и миньоны снова вернутся, хорошо? Я тебя умоляю...»

Точно так же, как королева знает Фу Хэна, она также очень хорошо знает королеву.

Эрцин знает, что царица всегда была привязана к старым вещам, и даже старую одежду приходится шить, не говоря уже о личной.

Конечно, поколебавшись некоторое время, королева вздохнула, но неохотно сказала: «Да, ты остаешься».

Весть о том, что Эрцин вернулся во дворец, вскоре распространилась по дворцу Чанчунь.

«Королева-императрица слишком хороша!» Мин Юй хлопнула семенами дыни в руке: «Куда бы она ни захотела прийти, просто уходите во дворец Чанчунь!»

Вэй Инлуо с любопытством посмотрела на нее: «Раньше ты вел себя с ней не лучшим образом, почему бы тебе не подождать, чтобы увидеть ее сейчас?»

Мингю фыркнула: «Она стала личной леди с тех пор, как стала молодой леди Фуча, она стала подобна драгоценности и служанке. Я не миньон, но я не смею подниматься высоко!»

Вэй Инлуо улыбнулся: «Люди не меняются так быстро, если они действительно меняются, то просто ты раньше этого не замечал…»

Она внезапно закрыла рот, потому что дверь комнаты внезапно открылась, и Эр Цин встала напротив двери, глядя внутрь, и, наконец, упала лицом вниз.

«Вэй Инлуо». Эр Цин подняла на нее палец и сказала своей служанке: «Мой салют перенесен в боковой зал. Он еще не организован. Ты приберешься за меня».

Мин Юй собирался разозлиться, но Вэй Инлуо протянула руку и остановилась, глядя на худое лицо Фу Хэна, и отказалась: «Госпожа Фуча, ноги матери королевы будут болеть в дождливую погоду, и я поспешу ей на помощь. массаж."

Она вежливо забила трехочковый, но Эр Цина это не волновало. Единственная бровь приподнялась: «Кроме тебя, во дворце Чанчунь больше никого нет? Мингю, естественно, сделает это, ты просто поможешь мне организовать мой багаж!»

«У меня нет времени». Вэй Инлуо покачал головой. «Подожди, я спрошу, кто свободен».

Она также была доброжелательной. Она дала Эр Цин шаг вниз, но неожиданно она просто шагнула в дверь, и Эр Цин протянула руку, сжимая ее, как железные плоскогубцы.

«Ты…» Вэй Инлуо был очень нетерпелив, просто повернул голову и дал ей пощечину.

«Добрый слуга, посмейте уклониться от моего приказа!» Эр Цин засмеялась: «Женщина королевы слишком добра, чтобы заставить вас забыть свою личность. Позвольте мне научить вас сегодня, чтобы вы знали, кто хозяин, а кто миньоны…»

Снято!

Громкий шлепок.

Эрцина сильно избили, он один раз обернулся, а затем снова пошатнулся.

Вэй Инлуо холодно улыбнулся. Раньше она была невнимательной. Теперь, когда она выздоровела, она даст другой стороне шанс еще раз дать себе пощечину.

«Чтобы стать престижем и благословением, вернитесь в свой особняк Фуча!» Она шаг за шагом приближалась к Эр Цин. «В этом дворце Чанчунь есть только один хозяин, это дама королевы! Вы хороши, я ничто, все — рабы! Забыв о своей личности, мне пришлось принять меры, чтобы вы снова вспомнили…»

Эр Циншэн испугалась, что снова ударит себя, и закричала: «Давай! Давай! Вэй Вэйло собирается кого-то ударить! Жемчужина, Эмбер! Давай!»

звонил долго, никто не ответил.

Эрцин постепенно почувствовала себя не так, она на мгновение огляделась вокруг, жемчужно-янтарная... Люди дворца Чанчуня стоят вдалеке и смотрят холодными глазами.

Ощущение такое, будто группа людей собралась вокруг клетки и наблюдает, как обезьяна прыгает вверх и вниз.

«Хитарал Цин». Вэй Инлуо протянул руку и прижал Эр Цин к стене, прижимая ее руку к уху с трехочковой игрой в голосе. «Дворец Чанчуня теперь не твой. Миру конец, если ты забудешь свою личность, я не против научить тебя, чтобы ты знал, кто хозяин, а кто раб…»

Грудь Эрцина на мгновение вздрогнула.

Она дала Вэй Инлуо пощечину, Вэй Инлуо дала ей удар слева, она сказала Вэй Инлуо жестокие слова, Вэй Инлуо через секунду бросил ей это обратно, так что ее лицо стало горячим и болезненным, и она не могла не быть жестокий. : «Подожди, я найду Королеву-мать и позволю ей вершить правосудие!»

Столкнувшись с ее угрозой, Вэй Инлуо даже не повела бровями и подняла руку: «Пожалуйста».

Она была так напугана, но позволила себе немного полегче.

«Вы ждете!» Отбросив злобный приговор, Эр Цин развернулась и ушла.

Наблюдая за ней, Мингю с небольшим беспокойством подошел к Вэй Инлуо: «Инлуо…»

"Все нормально." Вэй Инлуо легкомысленно сказала: «Отпусти ее».

Еда **** упаковывает тарелку.

Королева только что закончила есть. Из-за жаркой погоды у нее был не очень хороший аппетит. Большая часть посуды была неподвижна. Лишь несколько освежающих блюд передвинули несколько палочек.

взяла тело, переданное горничной, и несколько раз слегка постучала по ее губам. Королева подняла руку горничной и, только выйдя за дверь, увидела человека, стоящего на коленях у ворот дворца.

«Ньянг Нианг!» Увидев ее, Эр Цин расплакалась: «Нян Нян, ты должна решить за Эр Цин!»

Она добавила немного масла и уксуса, чтобы усилить весь свой опыт, и намеренно выбрала его у ворот дворца, чтобы все могли слышать и видеть.

После того, как Королева тихо выслушала, выражение ее лица не изменилось, но она посмотрела на небо и, казалось, почувствовала, что там слишком жарко и негде говорить, и легкомысленно сказала: «Следуй за мной во дворец. , подойди и позвони Инлуо. .»

"Да."

Эрцин был вне себя от радости и сказал: «Вэй Инлуо, теперь ты хорошо выглядишь!»

и его компания вошла в общежитие. Королева села на край стола и взяла чашку чая, поданную горничной, медленно потянув крышку.

Эрцин опустился на колени, и послесвечение его глаз время от времени направлялось на дверь комнаты.

Дверь наконец открылась, и вошел Вэй Инлуо: «Мама, ты меня ищешь?»

«В любом случае, она твоя предшественница». Королева поставила чашку на стол. «Перед посторонними ты должен показать ей лицо».

Вэй Инлуо послушно ответил: «Да».

«Подойди и помассируй ноги для этого дворца».

"Да."

Эрцин опустился на колени и долго ждал, но не дождался следующего.

Она не могла не поднять голову и с пустым лицом посмотрела на королеву, ушла? Это ушло? Стоящие на коленях ноги онемели, заплаканные глаза покраснели, а в итоге достались лишь кокетливые нагоняи?

Вэй Инлуо массирует для королевы ноги, и ее мысли находятся над ней. Она полностью забыла о существовании Эр Цин. От ее пальца, от нажатия или от удара взгляд королевы слегка менялся, но глаза ее всегда были такими же и нежными. И снова доверять.

вдруг заметила глаза Эр Цин, королева подняла глаза и улыбнулась ей: «Почему ты все еще здесь?»

В этот момент Эр Цин внезапно поняла.

«В любом случае, она ваша предшественница. Перед посторонними вы должны дать ей некоторое лицо». — Где это предложение избивает Вэй Инлуо, явно избивает ее!

Подтекст очень очевиден. Сегодня все не так, как раньше. Когда вы выйдете из дворца и вернетесь, вы, Эрцин, больше не будете главой дворцовых дам дворца Чанчунь. Эта позиция уже принадлежит другим и принадлежит Вэй Инлуо.

Перед посторонними Эр Цин должна дать ей лицо, вместо того, чтобы быть обиженной, как сегодня, она преклонила колени у ворот и сообщила всем об этом.

И более глубокий смысл заключается в том, что королева не доверяла плачу Эр Цин.

вышел с холодным потом позади него, и Эр Цин медленно опустила голову: «...Да, миньоны отступили».

Она как следует отступила к двери. В тот момент, когда она закрыла дверь левой рукой, она увидела, как двое сидят и стоят на коленях: один пытается облегчить боль друг друга, а другой нежно смотрит на другого.

Между ними нет никакой близости, ей негде вмешаться, ей негде пошевелиться.

Эр Циндун почувствовал, что его руки и ноги похолодели. Весь человек упал в ледяной погреб и внезапно очнулся.

«Вэй Инлуо был прав». Она прошептала в своем сердце: «Это уже не прошлый дворец Чанчунь, и я больше не прошлый Эрцин…»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии