Глава 105: Хорошие новости

小÷说◎网】, ♂小÷说◎NET】,

Глава 105 Хорошие новости

На второй день Мингю было поручено навести порядок в восточном зале.

Как только он вошел в дверь, он увидел, что Эмбер вышла из кровати с матрасом в руках, ее глаза округлились, а выражение лица взволнованное.

"Что ты делаешь?" Мин Юй подозрительно крикнул на нее: «А как насчет того, чтобы спрятаться в Тибете и стать вором?»

Эмбер крепче сжал матрас в своих руках, опустил голову и сказал: «Император вчера вечером был пьян, и его рвало повсюду. Губернатор Ли приказал миньонам быстро убраться!»

"Это?" Глаза Мин Ю скользнули по ее рукам, и она внезапно нахмурилась и увидела, что простыня была ярко-красной, как женский фартук, шелковой текстурой и лепестком гибискуса, спрятанным в углах. .

Взгляд на мысль был ослепителен, ожидая, пока Мингю прозреет, и внезапно позади него послышался крик.

«Мингю!» Рука Эр Цин упала ей на плечо, и он не мог не сказать, притянув ее к себе, улыбаясь и скандируя: «Мингю, я выхожу сегодня из дворца и попрощаюсь с тобой».

Мингю колебался: «Так внезапно?»

«Фу Хэн вернулся в столицу, и я снова останусь во дворце, что очень неудобно». Эр Цин вздохнула: «В те дни, когда меня не будет, ты должен позаботиться о Королеве-матери».

Мингю сдул рот: «Мне не нужно, чтобы ты говорил, я также хорошо позабочусь о королеве-императрице».

Эрцин улыбнулся и ничего не сказал, поболтал с ней еще несколько раз, затем повернулся и ушел.

Когда она ушла, Мингю снова обернулась, и за ней все еще оставался янтарный след.

Мингю изо всех сил пытался найти чайный домик. Дело было большое или маленькое. Если вы хотите поговорить с кем-то и подумать об этом, только один человек может быть надежным.

«Венки!»

Пламя лизнуло и вырвало горшок с лекарством. Вэй Инлуо сидел рядом и обмахивался. В воздухе стоял сильный запах лекарств. Она спросила, не оглядываясь: «Что случилось?»

Мингю долго взвешивал и, наконец, сказал Чживу: «Прошлой ночью император отдыхал во дворце восточной стороны, казалось, что он оказал благосклонность придворной даме».

Удар по вентилятору внезапно прекратился.

У королевы только что родился ребенок, значит, ему так повезло, что девушка из дворца Чанчунь не смогла изменить время или место?

Я только что изменил Хунли, но теперь у меня есть более глубокое понимание. Вэй Инлуо с пустым выражением лица сжал ручку вентилятора: «Это дворец Чанчунь. повезло, что она не попросила об этом сегодня?»

Мингю был ошеломлен и сказал с улыбкой: «Ты прав, но… забудь об этом, может быть, я был ослеплен!»

В глубине души они оба решили скрыть это дело.

Королева уже достаточно ожесточена, и блокировать ее в это время нет необходимости. Что касается этой девушки, которая ест изнутри и снаружи... если Мингю заметит что-то не то, то будет лучше. Если они увидят что-то неладное, они вдвоем вытащат людей и научат ее тому, что она может и чего не может делать.

Атмосфера была немного скучной, Вэй Инлуо подумал об этом и внезапно сказал: «Да, я только что слышал, как мать сказала, что император дал имя Семи Старших Братьев».

"Ой?" Внимание Мингю действительно переключилось: «Как имя?»

«Ён Чонг».

Ён Чонг... Ён Чонг... Мингю какое-то время повторял это имя и вдруг подпрыгнул от радости: «О, ты знаешь, кто такой Чонг?»

Вэй Инлуо, конечно, знал, но все же покачал головой с улыбкой и дал ей возможность объяснить.

«Конг, инструмент храма предков». Мингю танцевал: «Видно, что император намерен передать наследство семерым старшим братьям…»

«Беда исходит изо рта». Вэй Инлуо поднял руку, и Пу Фань остановился перед большим ртом Мингю.

Мингю схватила веер в руку и, обмахивая его, сказала: «Это было изначально! Слово «Лю Гэ» было звуком атаки Пейю, но наша Ци Гэ, но артефакты храма важнее других. , с одного взгляда!"

Ин Ло посмотрела на нее: «Да, да, я занята изготовлением лекарств, а ты хвастаешься в другом месте!»

Мингю хотел разделить с ней свое счастье. Увидев, что она так отказывается сотрудничать, она не могла не рассердиться и проворчала: «Чем ты совсем не счастлива?»

«Что такого радостного?» Вэй Инлуо Исин Ланьшань сказал: «Няннян чуть не умер от коллапса крови, чтобы родить Семи Старших Братьев, а Тайцзи сказали, что это повредит Юаньшоу…»

Мингю странно посмотрел на нее: «Но как наложница, ты можешь встать, если у тебя есть наследник! Не говори, что наложница наложницы, то же самое относится и ко всем женщинам в мире!»

«Если жизни нет, даже если сила неба богата, какой в ​​этом смысл?» Сказал Вэй Инлуо глубоким голосом.

«Женщины тоже люди, независимо от времени, ваша жизнь важнее всего». Вэй Инлуо улыбнулся: «Судьба Нянь Нян Фу окончена, если ты не сможешь сдержаться, оставив ребенка без матери, ты сможешь хорошо провести время в Запретном городе. Ты живешь? Те, кто не хочет иметь ребенок — дурак».

счастлив не только дворец Чанчунь.

Несколько месяцев спустя Дом Фуча.

«Ю Нианг». Фу Хэн вошел в зал: «В чем дело, я так хочу найти кого-нибудь, кто мне перезвонит».

Из-за длительной болезни королевы госпожа Фуча была слепа. Хотя она применяла лекарства каждый день, пока она могла видеть лишь небольшую фигурку. Она протянула руку к противоположной тени: «Фу Хэн, замечательная новость, ты знаешь, ты, должно быть, очень счастлива».

Фу Хэн шагнул вперед и взял ее за руку: «Какие хорошие новости?»

всегда были плохими новостями, госпожа Фуча давно не смеялась так счастливо: «Твоя жена наконец-то беременна!»

Цвет крови на лице Фу Хэна мгновенно исчез.

Госпожа Фуча имела плохое зрение и не заметила на нем странности. Она все же взяла его за руку и сказала: «Мать королевы исцелена, а семеро старших братьев пользуются глубоким покровительством святых. Иланг беспокоится о тебе, если ее не беспокоит что-либо еще. Теперь Э Ньянг может быть уверен, что Эр Цин действительно счастливая звезда нашей семьи! Ты должен хорошо заботиться об Эр Цин, не пренебрегай ею!»

"...Да." Фу Хэн стиснул зубы, и его глаза были полны глубокого отвращения.

Когда он вышел из зала, Фу Хэн не остался, быстро бросился в спальню Эр Цин, солнце было в самый раз, и Эр Цин прислонилась к резному окну, чтобы вышить, летающие иглы были пронизаны нитками, и постепенно сформировался единственный лотос. на вышитой натяжке. Протянув руку, схватил ее за руку, держащую иглу, и потащил ее из кресла.

Поприветствовав гневные глаза Фу Хэна, он сказал глубоким голосом: «Кто этот ребенок?»

Эрцин улыбнулся, как очаровательный тон игры между молодоженами: «Угадай».

Фу Хэн был слишком ленив, чтобы бороться с ней, и пискнул запястьем: «Я спрошу тебя еще раз, кто этот ребенок?»

Из-за боли в запястье Эр Цин улыбнулся еще радостнее: «Все говорили, что Фуча Фу Хэн был чрезвычайно умным и сильным, и он поступил в военную авиацию в молодом возрасте. Это ложное утверждение. Моя жена беременна. Я не знаю. узнай, кто это сделал!»

"Ты!" Фу Хэн вздрогнул от ярости.

Эрцин отбросил руку, и ему было все равно: «Ты можешь испортить горничную, разве я не могу просто держать лютню?»

Она внезапно перестала говорить.

Только услышав Кенга, Фу Хэн вытащил меч из стены. Меч в его доме не был украшением. Даже если украшение попадет в руки такого воина, как он, это будет возмутительное оружие.

Эрцин осторожно посмотрел на него: «Что ты хочешь делать?»

«Репутация богатого ученого на протяжении веков, надежда Э Ньянга, не может быть разрушена на твоем теле». Глаза Фу Хэна налились кровью, и он бросил перед ней свой меч: «Я не убиваю женщин, ты можешь сделать это сама!»

Длинный меч приземлился и издал отчетливый звук.

Эрцин взглянул на меч, лежавший на земле, и размазал губы Чжу Даня вверх.

«Оказывается, ни один более прощающий мужчина не может позволить своей жене Хунсин выйти из стены! К сожалению, ты не сможешь убить меня, и я даже не покончу жизнь самоубийством, потому что…» Вышитые туфли растоптали тело меча. И Эр Цин шаг за шагом шагнул вперед к Фу Хэну. Его глаза были полны шутки и гордости: «Этого ребенка зовут Айсиньюэлуо!»

Фу Хэн нефтехимической на месте.

Эрцин отказался отпустить его и продолжил: «Ты ясно слышишь, я беременна драконом, кровью императора, ты посмеешь пошевелить пальцем, и скоро наступит катастрофа!»

"Нет!" Фу Хэн покачал головой и сказал с бледным лицом: «Император — не тот человек, который издевается над своими женами!»

«Император — нет, я есть!» Эр Цин разбил свою последнюю надежду и жестоко ухмыльнулся: «Чтобы найти хорошую возможность, мне придется много работать!»

Фу Хэн, наконец, не выдержала, сдавила горло, стиснула зубы и сказала: «Почему ты рисуешь императора, почему ты так обращаешься с Фучой!»

"Кашель!" Эр Цин кашлянул, посмотрел на него без страха и засмеялся: «Фуча Фу Хэн, ты красивый сын в глазах всех, лучший дом для женщин в мире, даже великий Вэй Инлуо, ты очарован тобой! Но я просто хочу, чтобы ты перенес унижение, боль и страдания. Каждый раз, когда ты встанешь на колени, ты будешь помнить об этом. Каждый раз, когда ты получишь повышение, ты должен думать об этом. Моя жена променяла ее на то, чтобы носить Дай Лин! Ты меня ненавидишь но ты не можешь меня убить. Ты ненавидишь этого ребенка и должен поддерживать его всю жизнь! Ха-ха-ха-ха! Смешно, так смешно! Эта идея, я правда давно над ней думала, правда? Очень интересно!"

Глядя на сумасшедшую Эр Цин, Фу Хэн медленно отпустил палец, сделал шаг назад и отошел от нее. Ему стало противно, и он сказал: «Ты не просто злодей, а сумасшедший!»

Слово «порочный» зажгло горечь и гнев в сердце Эр Цин и заставило ее сгореть в пяти местах. Она бросилась как сумасшедшая: «Да, я сумасшедшая, движимая тобой и Вэй Инлуо! Ча Фухэн, это цена, которую ты должен унизить меня, и на протяжении всей своей жизни ты не хочешь избавиться от моего хитаралкинг!"

Фу Хэн оттолкнул ее и долго смотрел на нее очень странными глазами, как будто она встретила ее впервые и никогда не знала ее.

«Фу Хэн, куда ты идешь?» Эр Цин крикнул ему после того, как он снова твердо встал.

Дверь со скрипом открылась, Фу Хэн проигнорировал это и выбежал, не оглядываясь.

«Как ты бежал, тебе страшно? Ты возвращаешься, вернись ко мне, посмотри на своих детей, ха-ха-ха-ха!» Эр Цин, задыхаясь, рассмеялась позади Фу Хэна и, наконец, рыдала и плакала.

Плача на мгновение, она подняла руку, чтобы вытереть слезы. Поскольку никто о ней не заботился, никто ее не любил, никто не вытирал ей слезы, почему она плакала?

«Я прожил скромную и коленопреклоненную жизнь во дворце. Я терпел шесть лет и с нетерпением ждал шести лет. Я думал, что, когда Вэнь Жуньлян и прекрасное будущее подошли к концу, я остался с одинокой подушкой и единственным Тень. Такая боль, почему я должен приходить один, Страдающий?» Эр Цин посмотрела в сторону ухода Фу Хэна, и холодные слезы высохли на ее лице. Она медленно улыбнулась: «Фуча Фу Хэн, твоя боль, но она только началась!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии