Глава 130: Цзяннань

小÷说◎网】, ♂小÷说◎NET】,

Почему это не можешь быть ты?

Глаза Вэй Инлуо были пустыми, и прошло много времени, прежде чем он вздохнул: «Раньше я хотел остаться во дворце и остаться рядом с моей матерью… никогда не уходить».

Те годы Чанчуньского дворца, кусочки и кусочки, такие как сладкие варенья, такие как разбросанные кленовые листья, вкрапленные в пробелах памяти, - это самый сладкий вкус, самый красивый пейзаж, так что она никогда не забудет свою жизнь.

«Когда мать рядом, я буду служить матери. Когда матери нет, я буду служить младшему брату». На лице Вэй Инлуо появилась улыбка, которую Мин Юй давно не видел, и она исходит от всего сердца: «Когда младший брат вырастет, я вернусь к свекрови. , охраняй для нее могилу, поговори с ней и сделай ее счастливой... пока я не умру.

«Инлуо…» Глаза Мингю горели.

Женщина перед ней уже не знает, что такое счастье, потому что ее счастье уже погребено под лессом вместе с королевой.

«...Хорошо, давайте перейдем к этой теме». Вэй Инлуо махнул рукой и не хотел снова обсуждать эту тему: «Найди мне кого-нибудь… того, кто может говорить на диалекте Цзяннань».

В Запретном городе висят драконы и тигры, их могут найти даже те, кто говорит на большой еде, не говоря уже о том, чтобы просто искать кого-то, кто говорит на цзяннане.

Не нужно было покидать дворец Яньси, Мингю вызвал подметающую горничную прямо со двора.

Вскоре после того, как дворцовая дама вошла во дворец, она еще не выучила официальный язык. Как только она заговорила, акцент Цзяннаня зашкалил: «Незначительный».

Услышав ее голос, Вэй Инлуо тайно кивнула и спросила ее: «Вы грамотны?»

«Слегка понимаю несколько слов». Придворная дама ответила.

Вэй Инлуо взглянула на Мингю, а Мингю подошел и показал ей слово «выставка» на бумаге. Придворная дама У Нонг тихо сказала: «Этот гость, ты хочешь выпить? Сан Ло, Синьфэн, хризантема, зеленый лист бамбука и красная дочь, какой из них хотят гости?»

Закончив, она внимательно посмотрела на Вэй Инлуо.

Вэй Инлуо лежал в кресле с закрытыми глазами и легкомысленно сказал: «Перечитай».

«Этот гость, ты хочешь выпить? Сан Ло, Синьфэн, хризантема, зеленый лист бамбука и красная дочь, какой из них ты хочешь?»

«Перечитай еще раз».

«Этот гость, ты хочешь выпить? Сан Ло, Синьфэн, хризантема, зеленый лист бамбука и красная дочь, какой из них ты хочешь?»

«Перечитай еще раз».

«Этот гость…»

Мягкие слова У Нуна эхом раздавались во дворце Яньси, поднимаясь и опускаясь, и прошло полмесяца.

В этот день ярко светило солнце и по дворцовой дороге шла огромная группа людей.

«Чистая наложница». Королева-мать шла впереди с желтым шелком на глазах, с легким любопытством: «Какого черта ты делаешь?»

Принцесса-наложница держала ее за руку и улыбалась во время прогулки: «Королева-мать, послушай».

«Продавать цветы! Две медные тарелки!»

«Гость, попей чаю? Хороший Билуочун!»

«Сестра, купи кусок ткани, новый, в который ты только что вошла!»

Мелодия бамбуковой флейты Цзяннань, улицы полны лая.

Королева-мать сняла желтый шелк с глаз и огляделась. Я видел бесчисленные маленькие киоски по обеим сторонам дворцовой дороги, построенные по образцу Цзяннаня: некоторые продавали чай, некоторые продавали закуски, а некоторые продавали старинный нефрит.

За каждым киоском стояла **** или горничная, одетая как обычный владелец киоска, и делала вещи, как обычный владелец киоска. Когда он увидел кого-то, он громко закричал и на первый взгляд подумал, что это точка опоры. Неправильно, вошел на рынок Цзяннань из Запретного города.

«Чистая наложница, что происходит?» Королева-мать с удивлением посмотрела на Чистую наложницу.

Чун Гуйфэй мягко улыбнулась: «Разве королева-мать не тоскует по пейзажам юга реки, в Запретном городе нет небольшого моста, и наложница имитировала память евнухов, так что евнухи и двор Дамы позировали из города-дворца, хотя Янлюйи отсутствовал, и вода журчала, Но есть также развевающиеся винные флаги, пешеходы любят плетение, и это правильно, чтобы повеселиться с королевой-матерью!"

Императрица посмотрела на эту оживленную сцену и вздохнула: «Чистая наложница, у тебя есть сердце!»

«Ум чистой наложницы очень хорош, но в конце концов это неправда». Хунли подошел к другой стороне вдовствующей императрицы и слегка улыбнулся: «Я решил построить вдовствующую императрицу на берегу реки Юхэ перед храмом Ваньшоу. Улица Сучжоу, когда она была завершена, королева-мать смогла увидеть пейзажи Цзяннани своими глазами».

Императрица радовалась и волновалась: «Император, это слишком для господина…»

Хунли: «Пока королева-мать счастлива, я буду доволен».

Позади все наложницы ревнивыми глазами смотрели на чистую наложницу.

Как я могу позволить ей взять на себя инициативу? Затем он внезапно улыбнулся: «Королева-мать, чистая наложница действительно умна, и она может спокойно подготовиться к такому сюрпризу. По словам наложницы, поскольку дворцовый рынок полностью закрыт, не просто наблюдайте за ним, это следует большая польза!"

Королева-мать сказала: «Как этим пользоваться?»

случайно оказался рядом с нефритовой подставкой, а затем снял нефритовый браслет со своего запястья и наклонился, чтобы опереться на подставку.

Королева-мать уже была увлечена добрыми делами. Когда она услышала это, она сразу же сказала «Амитабха», и Хунли тоже двинулась: «Королева, вы очень заботлива. Это действительно хорошая идея, и она не приведет к потере города-дворца, тщательно подготовленного чистой наложницей».

После того, как ее одолжили, чтобы предложить Будде, чистая наложница была очень несчастна, но она улыбнулась: «Это все еще королева, которая думает глубокомысленно, а наложница хочет только доставить удовольствие королеве-матери, но она никогда не думала об этом». такой глубокий слой. В этом случае наложница тоже старалась. Давайте сделаем все возможное!»

Закончив, он снял кулон с уха и положил его на нефритовую подставку.

Когда наложница услышала это, она сняла украшения со своей головы и тела и соединила их все вместе.

Хунли стоял, опустив руку, с улыбкой смотрел на эту сцену, и вдруг его взгляд остановился на винном ларьке неподалеку.

Зеленый цвет Цинли Инъин отражает красный цвет, ветер винного флага горы Шуйцунь Го, красный винный флаг обращен к ветру, под четырьмя большими черными кувшинами вина, деревянным винным столом и несколькими стульями.

Перед винным алтарем стояла продавщица вина с длинной винной ложкой в ​​руке. Вино из ложки перетекло в чашу и зазвенело.

Перед миской с вином сидел старый ****. Он медленно проглотил вино из чаши, затем нащупал из рук две медные тарелки и поставил их на стол. Девушка потянулась к нему, и вдруг на нее скользнула тень, подняв голову. Посмотри, Хунли холодно посмотрела на нее: «Почему ты здесь?»

Вэй Инлуо, одетый в Цзинчай, улыбнулся и снял с пояса чжан. Он вытер стол и открыл рот. Настоящий У Нонг тихо сказал: «Этот гость, ты хочешь выпить? Сан Ло, Синь Фэн, хризантема, зеленый лист бамбука и красная дочь, какой из них хотят гости?»

Хунли смотрела на нее сверху вниз, Гун Хуа видела больше и иногда видела такой полевой цветок, она действительно чувствовала себя очень необычно: «Лин Бин, что ты делаешь?»

«Сегодня Линбяня нет, есть только торговка вином, это все знаменитые вина Цзяннань, редкий вкус!» Ин Ло серьезно сказал: «Если вы не купите, я продам вино другим! Сан Ло 20 Вэнь горшок, новый Фэн 25 предметов, 30 вин из хризантем, 20 листьев бамбука и 25 красных дочерей, приходите и покупайте, приходите и купить!"

Хун всегда была заинтригована, и она вела себя как гостья, указывая на банку и говоря: «Что это за вино?»

Вэй Инлуо зачерпнул ложку и протянул ему: «Настоящий ликер Дукан, гость, ты его чувствуешь».

Хунли поджал угол рта, как очень трудный гость, поднял нос и глаза: «Санлуо и Чжуецинцзю все из Шаньси. Когда они поехали в Сучжоу? Прежде чем продавать алкоголь, не спрашивайте рыночную цену, кто осмелится купить твое вино?»

Вэй Инлуо был поражен.

Позади него послышались шаги, Хунли повернул голову и увидел, что Королева-мать и другие идут в эту сторону. Он слегка нахмурился и быстро взял ложку вина из ладони Вэй Инлуо, откусил от нее свободный кусочек, а затем сделал глоток. Дорога: «Это вино нехорошо, королева-мать, пойдем посмотрим!»

Закончив, обратился к королеве-матери и повел их другой дорогой.

подобен чревоугоднику с чревом, не желающему поделиться с другими найденным вином.

Вэй Инлуо: «Император, моя ложка для вина! Вы меня не вернули…»

Голос еще не закончился, Хунли уже снял нефритовую одежду с талии и вернул ее: «Деньги за доставку!»

Вэй Инлуо ошеломил, поднял руку, чтобы взять, но не хотел пить, деньги — фальшивка, флирт — правда, Хунли на самом деле сжала ее ладонь.

Подобно влюбленным мужчинам и женщинам, несущим домой старших, тайно записывающим время и место на ладони другой стороны, а затем голову ивы на луне, о сумерках.

Вэй Инлуо медленно убрал руку и улыбнулся в спину собеседника.

Наступила ночь, и давно потерянный Хунлун снова приходит во дворец Яньси.

Глаза Ли Юя переместились слева направо, а затем справа налево. Ходя взад и вперед, он продолжал бродить за воротами дворца, никогда не заходя в ворота дворца.

Внезапно я увидел группу девушек издалека и вблизи во главе с Мингю, несущих контейнер с едой из красного дерева, казалось, что они только что вернулись в Оча Клык, чтобы принести ужин для хозяина. Ли Юй ничего не сказал, но был раздражен: «Какие у тебя правила: видя приближающегося императора, ты не просишь хозяина встретить тебя?»

Мингю опустила брови и сказала: «Мастер сказал, что император не должен проходить через дверь, она не будет напрасной».

Хунли немного колебалась, идти вперед или нет, но теперь она была шокирована, но вместо этого его лицо вытянулось, и она решила: «Она снова умная!»

Закончив, больше не колеблясь, поднял ноги и пошел в сторону спальни.

Позади Мин Юй не мог сдержать уголки рта, и в его ушах раздавался звук Ли Юя. Он медленно произнес: «Ваш господин снова считается императором?»

Мингю быстро сгустил улыбку на своем лице, выглядя невинным: «Посмотрите, что сказал мистер Ли, но мой хозяин честен!»

«Притворяйся, ты продолжаешь притворяться». Ли Ю написал в Твиттере: «Но я могу сказать вам, что сердце императора горит, даже если Линг привлекает императора, это может быть нехорошо!»

Мингю был ошеломлен и обеспокоенно смотрел в сторону спальни.

Дворцы открывались и закрывались один за другим, закрывая дам евнухов снаружи.

«Линбин». Хунли посмотрел на приближающегося человека: «Для чего ты одеваешься?»

Вэй Инлуо подошел к нему, его тело все еще было дневной одеждой торговки вином, юбка цвета нового ликера зеленого муравья, деревянная шпилька, вставленная наискось сбоку от виска, поднятая правая рука, и за палец зацепился мизинец. Маленькая белая нефритовая фляжка.

«Цветочная тропа никогда не посещалась пассажирами, и теперь Пэнмэнь открыт для короля». Вэй Инлуо повернул палец, и кувшин зазвенел: «Какое вино хочет выпить сегодня вечером приглашенный чиновник?»

Хунли не поняла ни своего вина, ни своих слов, как будто гостья, зашедшая не в тот магазин, казалось, покинула это место следующей ногой и оставила ее.

Это само собой разумеющееся.

Переодевание в гражданскую девушку может лишь на мгновение сделать его ошеломляющим, несовершеннолетний Цзяннань может только привлечь его, Вэй Инлуо знает, что обе функции ограничены, и ни одна из них не может заставить его передумать и захотеть освободиться от предыдущего. подозрение...

——Посмотрите только ее следующее выступление.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии