Глава 140: Противоречие

小÷说◎网】, ♂小÷说◎NET】,

В этот день Хунли вызвал Фу Хэна в зал Янсинь для обсуждения.

Но неожиданно по дороге в зал Янсинь его ждал человек.

Увидев этого человека, Фу Хэн заколебался, а затем почтительно отошел в сторону и поклонился.

«Сегодня я только что получил новость о том, что Лин Пин повысили до Лин Фэя». Чун Гуй Фэй шаг за шагом шел перед ним и смеялся: «Мастер Фуча, это для вас хорошая или плохая новость?»

Фу Хэнсинь был бдителен, но непоколебим.

«Должно быть, это хорошие новости». Чун Гуйфэй усмехнулся: «В конце концов… ее можно повысить до наложницы, это все твоя заслуга!»

Фу Хэн наконец заговорил и холодно сказал: «Чистая наложница, пожалуйста, говорите осторожно».

«Разве я не говорю о фактах?» Наложница Чунфэй — мудрый человек. Я не понимал этого заранее, но постепенно понял это позже, а также понял роль Фу Хэна в этом.

Если она не могла это объяснить, то после того, как все разобралась, в душе у нее было очень кисло и ревниво.

«Фуча Фу Хэн, по внешности, происхождению, таланту и преданности тебе я лучше ее. Почему ты предпочитаешь ее любить?» Чун Гуйфэй не смог удержаться от этих слов, он спросил его: «Даже чтобы помочь ей, за свой счет… скажи мне, с какой стати?»

Нефритовый горшок нервно огляделся. Остальные дворцовые люди уже притворились слепыми и немыми и молча опустили головы только для того, чтобы ничего не слышать и ничего не видеть.

«Чистая наложница». Фу Хэн легкомысленно сказал: «Пожалуйста, помните свою личность, не задавайте вопросов о своем стыде и покиньте чиновника».

Когда он обернулся, за его спиной послышался холодный голос: «Не радуйся слишком, Вэй Инлуо, даже если он наложница, не пытайся преградить мне путь!»

Шаги Фу Хэна остановились и продолжили идти в направлении храма Ян Синь.

Зал Янсинь, павильон Си Нуан.

«Император». Фу Хэн не стал уточнять вопрос о наложнице, а лишь уважительно сообщил о государственных делах. Он равен серебру и, как сообщается, составляет одну пятую процента. За время своего пребывания в должности он удержал ритуальное серебро, серебро для бриджа, серебро для серебряной шкатулки и серебро для портвейна на общую сумму более 8000. Конкретные отчеты подробно описаны, и миньоны уже об этом сказали. Очевидно! Мирным жителям недостаточно злиться, если они не убивают таких жуков!"

«Император, его брат не согласен с мнением Мастера Фуча». Раздался мягкий и мягкий голос.

Фу Хэн последовал престижу и предстал перед четырьмя глазами принца Ван Хунхэ.

«Мастер Фуча слишком молод, быть агрессивным — это хорошо, но вы мало что знаете о налогах…» Хун Ри улыбнулся Фу Хэну: «У Аньнинга 68 слуг и 79 членов семьи. Люди хотят помочь. управляют налогообложением, но их нет в списке суда. Эннинг увеличивает ставку налога только для того, чтобы покрыть расходы в этом отношении».

«Это смешно, можете ли вы произвольно увеличить ставку налога, чтобы покрыть расходы?» Фу Хэн холодно сказал: «Вы знаете, Ань Нин снизил налоговое бремя, но увеличил бремя для людей. Если кто-то подражает ему, произвольно увеличивает налоги, как люди управляют собой?»

Хонг Дэй: «Мастер Фуча, вам предстоит серия сражений, и она далека от политических дел! Когда вода прозрачна, рыбы нет. Вы позволяете налоговикам пить северо-западный ветер?»

«Император Шэнмин!» Сказала Хун Ри, гордо взглянув на Фу Хэна.

Фу Хэн нахмурился: «Император…»

Хунли закрыл глаза: «Встань на колени».

Фу Хэн и Хун Дэй вышли из зала Янсинь и прошли несколько шагов бок о бок. Фу Хэн внезапно сказал: «Вот, принц, даже если у вас есть мнение со мной, вы не должны ничего говорить о таком жуке, как Аньнинг».

Хун Дэй: «Разве я не говорил этого, у Ан Нина другие трудности».

Фу Хэн фыркнул с оттенком сарказма между бровями и глазами: «6 Ань Нин в частном порядке собирал деревни и сотни квадратных метров земли. Разве вы не знаете об этом деле?»

Хун Дэй колебался.

«Дело о коррупции в Цзяннане, принц очень красивый, и я очень рад, что вы готовы заняться делом серьезно». Фу Хэн медленно сказал: «Я сейчас не говорил об этом публично, просто не хочу, чтобы ты снова был расстроен и беспомощен».

Фу Хэн скучает по старому, не только по привязанности своих детей, но и по привязанности бамбуковой лошади. Он вместе читает, изучает боевые искусства и вместе растет. Даже когда он вырастет, его пути все равно разойдутся, но след старых чувств все еще остается.

Хун Дэй отличается от него. Раз уж его пути разошлись, старые чувства прошлого следует пресекать насмешкой: «Думаешь, я буду тебе благодарен?»

«Мне не нужна твоя благодарность». Фу Хэн покачал головой: «Но это последний раз, пожалуйста, не играйте против национальных интересов, потому что вы нацелены на меня!»

Хун Дэй слушал, и кожа на его щеках не могла сдержать дрожь.

Женщины дерутся в гареме, мужчины – в суде.

Оба милые перед Хунли. К чьему мнению Хунли прислушивается больше, определяется статус власти двоих и даже в определенной степени определяет будущее направление развития страны.

Есть ровно два способа борьбы за питомцев: один на светлой стороне, другой на темной, мало чем отличающийся от гарема. Оба основаны на своих собственных навыках и светлой стороне. Подтяните заднюю ногу, обнажьте ее недостатки и используйте все средства, чтобы вытащить противника из текущего положения.

Хун Ри сказал вкратце: «Мастер Фуча мало что знает о налогах», «Мастер Фуча, если у вас будет ряд сражений, вы сильно отстанете в государственных делах». Фу Хэн обесценился. Воин, умеющий сражаться верхом на лошади... это второй метод.

Фу Хэн отверг эти методы заговора и справедливо сказал: «День Хун, ты должен твердо помнить, что ты принц Цин и принц. На твоих плечах лежит тяжелая ответственность. В любой момент выплесни свой гнев и забудь аксиомы. Это будет просто смешно!»

Глядя на его рукав, Хон Ри выглядел уродливым.

«Что он увидел?» Хун Ри подумал про себя: «Иначе... зачем он сказал что-то, чтобы выплеснуть свой гнев?»

Фу Хэн никогда не ожидал, что, по его собственным словам, Хироши будет относиться к нему с более глубокими подозрениями. Выйдя из дворца, он быстро вернулся домой и бросил поводья встречавшему его дворецкому, Фу Хэнци сказал: «Как ты лично придешь встретить меня?»

У Fucha House большой бизнес. Управлять таким домом не проще, чем гаремом. Такие мелочи, как управление лошадью, не должен делать один из его стюардов.

«Молодой господин, вас можно отсчитать!» Дворецкий Сянь намеренно ждал его у двери, голос нетерпеливо произнес: «Несчастный случай в Цинляне, молодая леди сказала, что толкнула молодого мастера к пруду с золотыми рыбками, а теперь ее забрала старушка!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии