小÷说◎网】, ♂小÷说◎NET】,
Пришло известие о падении лошади Лин Фэя, что сердце чистой наложницы было очень счастливо, но она совсем не показала этого на своем лице.
Поскольку Хунли сидел напротив нее, он долгое время молчал и однажды спросил: «Ты очень счастлива?»
В сердце чистой наложницы она быстро вздохнула и сказала: «Император пришел во дворец Чжунцзу, и наложница, естественно, обрадовалась, но наложница была серьезно ранена, и врачи дворца Яньси продолжали общаться. После того, как наложница услышала: это также было очень тревожно. У императора есть строгие цели, и никому не позволено легко беспокоить. Наложница уже посетила младшую сестру Линфэй».
Перед ними стояла шахматная доска из красного дерева, на доске были разложены черные и белые ткани, и настала очередь Хунли. Он медленно взял белую фигуру из шахматной коробки, но не бросился вниз. Возле доски, возьми, возьми, возьми...
это как сердцебиение чистой шезлонга.
«Кто-то двигал руками и ногами на лошади Линфэя». Де-он наконец упал с шахматной доски.
«Кто такой смелый?» Чистая наложница подняла черные шахматы.
«Я думаю, что королева — мать страны, и Вэй Инлуо больше не будет подвергать опасности ее статус. Что касается других наложниц, такой смелости нелегко добиться». Вскоре Хунли снова упал и легко сказал: «Ты говоришь, кто это?»
Чистая наложница на мгновение держала руки вверх и вниз, вдруг опустилась на колени и сказала: «Император не мог сомневаться... Наложница ждала тебя с погружения, весь день общения с Циньци и друзей со стихами. и картины, кроме маленькой любви императора, Наложница ничего не просит! Даже если ты сомневаешься в людях мира, ты не должен сомневаться в наложнице!"
Хунли снисходительно посмотрел на нее: «До Лин Фэя ты был самым любимым. Она вошла во дворец, самая большая капля, не так ли?»
Чистая наложница Иньин со слезами сказала: «Император, когда бывшая наложница пользовалась благосклонностью, пожалел одиноких сестер сестер, часто убеждал вас, что дождь и роса пропитаны, и гарем может жить в гармонии. Наложница так хорошо, что она никогда не отпустит императора.В чужих дворцах он действительно был властным, и наложница уговаривала много раз, но она была снисходительна и снисходительна, и она была слишком высокомерна, и трудно было гарантировать, что кто-то будет какое-то время ревновать, прежде чем она намеренно отомстит. Это действительно не имеет ко мне никакого отношения!»
Ее заплаканный вид был самым трогательным, как и дождь в Цзяннани, она ударялась по ступеням из голубого камня, и воздух рядом с ней был смыт ее слезами.
Именно этот сохранившийся и независимый, лишенный пыли внешний вид тронул Хунли и сделал ее наложницей. Теперь Хунли смотрел на нее плачущую, но его сердце было чрезвычайно спокойно. Он усмехнулся и сказал: «Вчера вечером я приказал людям освободить евнухов, совершивших преступления во время осады. Угадайте, куда они пошли?»
Лицо чистой наложницы постепенно побледнело, и у нее уже был ответ в голове.
«Большинство из них вернулись спать, но был один… маленький ублюдок, который вел лошадь к Лин Фэю». Хунли уставился на нее, говоря один за другим: «Он пошел в ваш дворец Чжунцзу посреди ночи!»
«Наложница никогда не видела этого мужчину!» Сказал Чун Гуйфэй с бледным лицом.
«****** был очень насторожен и обнаружил, что за ним кто-то следит, и тут же вернулся. Мой охранник поймал его и долго давил. Еще он сказал, что никогда вас не видел, но он не видел Видел тебя. Хунли откинулся на спинку стула, устало и разочарованно закрывая глаза. «Я тоже хочу верить твоим словам и надеюсь, что все не имеет к тебе никакого отношения...»
Хунли начал не сразу. Во-первых, не было никаких вещественных доказательств. Во-вторых, у пары была сто дней благодарности. Дружба между ними сохранялась на протяжении многих лет. Был даже сын, которого воспитывали вместе.
Но даже в этом случае статус Дворца Чжун Чжун в его сердце уже не тот, и маленькие амбиции в сердце чистой наложницы не умрут.
«Ю Нианг». Лю Гэ вышел, потирая сонные глаза, маленькие руки, маленькие ноги и маленькие шаги, как милая кукла.
«Ю Нианг, почему ты плачешь?» Лю Гэ подняла руку и коснулась слез на своем лице.
«Эр Нианг не плакала». Чун Гуйфэй улыбнулся ему, думая: «Я не проиграл, я не могу плакать».
Уговорив шестерых старших братьев, чистая наложница нежно вытерла слезы со своего лица, и выражение ее лица стало чрезвычайно холодным, сказав: «Нефритовый горшок, пожалуйста, пригласи Ю Фэя прийти».
Среди наложниц в гареме не так много дружеских отношений с Вэй Инлуо. Эта Ю Фэй — лучший друг, с которым можно подружиться.
В отличие от Вэй Инлуо и наложницы Чуньфэй, они обе были наложницами-наложницами, а наложница Юй была другой. Он родился от наложницы, потому что у него был сын 365 дней в году, только каждый год Хунли можно увидеть во время праздников, а в остальное время года Хунли почти не заходит в свою резиденцию.
Такой человек перед чистой наложницей, имеющей и сыновей, и наложниц, от природы невысок ростом.
Теперь она сидит прямо на стуле, рядом с ней стоит нефритовая коробочка с полнолетним женьшенем, корни которого имеют форму рук и ног. В народе такой женьшень называют женьшеневой куклой или женьшеневой эссенцией.
Жизнь Ю Фэй была настолько ограничена, что она не могла вынести такого подарка. Наоборот, его подарила ей чистая наложница.
«Я слышал, что брат Ву заболел». Чун Гуйфэй улыбнулся: «Возьми этот женьшень обратно, чтобы компенсировать его».
Нечего быть внимательным, чтобы не быть изнасилованным или украденным, Юй Фэй нервно ответил: «Женщина заботится, наложница помнит это в своем сердце, но Юнци кашляет, и Тай Чи всегда использовал Чуан Бэя, чтобы вылечить его. Разочарование». красота матери».
Наложница Чуньфэй: «Женьшень недоступен для общего кашля, но дворец уже обратился к врачу. У Гэ кашлял из-за слабых легких. Этот женьшень ему специально дают для пополнения ци. В департаменте Гуанчу есть тысячи фунтов женьшень. Можете быть уверены, что этот дворец выбрал наиболее подходящего для пяти старших братьев».
Юй Фэй посмотрел на нее, затем на женьшень, внезапно встал, опустился на колени и сказал: «Чего вы ожидаете от свекрови, наложница должна сделать то же самое, только надейтесь, что свекровь сможет отпусти У Гэ...»
«Человек, который знает текущие дела, — Цзюньцзе». Чун Гуйва поманил ее: «Иди сюда, в этом дворце есть что тебе рассказать».
«Мин Юй».
Во дворце Яньси Вэй Инлуо внезапно открыл глаза и спросил Мингю, ожидавшую рядом с ним: «Угадай, что будет с чистой наложницей дальше?»
Гарем похож на шахматную доску. Она и чистая наложница — шахматисты: у одной белые фигуры, у другой — чёрные.
得——Вэй Инлуо первым упал.
Она намеренно позволила слухам о верховой езде стать достоянием гласности и хотела привлечь Чуньюя к стрельбе, но не имеет значения, если другая сторона этого не сделает.
Вэй Инлуо также может сам бросить лошадь.
Затем он подкупил ****, отправившегося на осаду, и велел ему отвести Хайланчу во дворец Чжун Цуй.
Одну за другой, в конце концов доведя чистую наложницу до отчаяния, следующим шагом станет ее занятие места, и именно этот шаг определит исход игры.