Глава 2: Юбка сотни птиц

小÷说◎网】, ♂小÷说◎NET】,

Три часа назад.

«Зачеши до конца, о богатстве не беспокойся».

«Вторая расчёска до конца, никаких болезней и никаких забот».

«Три гребня до конца, много сыновей и долголетие».

«Снова зачешите до конца, и снова дело…»

"Хватит значит хватит." Вэй Инлуо прервал его: «Тетя Аджин, ты сейчас смотришь на меня так, как будто можешь поднять брови вместе с другими?»

На столе стояло позолоченное бронзовое зеркало, и яркое зеркало освещало двух людей в комнате.

У Вэй Инлуо большое красное свадебное платье, снег - легкий порошок, дует ветер, Ся красит румяна, чтобы сделать день ровным, особенно маленький Чжу Седан на губах, яркий и красивый, независимо от того, кто из членов семьи Лан такая невеста, они все счастливы. безумный.

Просто кто, как она, любит одеваться в три слоя и в три слоя снаружи, перевязанный кружочком пеньковой веревки?

это не столько брак, это больше похоже на то, чтобы утопить ее в пруду и принести в воде жертву королю драконов в обмен на мирный урожай в семье и деревне.

«Тётя Аджин». Вэй Инлуо легкомысленно сказал: «Расскажи мне больше о дворце».

«Пришло время, ты все еще спрашиваешь, что они делают?» Женщина средних лет, стоящая позади нее, вздохнула, расчесывая волосы, убеждая: «Безопасно ли выходить за кого-то замуж? Я спрашивала тебя. Хотя семья жениха средняя, ​​он искренний человек. Если бы у меня был какой-то выбор, Я лучше выйду замуж за такого человека, чем, войдя во дворец и став служанкой, растратив годы и состарившись, пока я не покинула дворец, я видела императора только с одной стороны».

Вэй Инлуо на мгновение помолчал и мягко спросил: «Что за человек такой император?»

"Я не знаю." Аджин неохотно улыбнулся: «Я стоял на коленях от начала до конца, только чтобы увидеть драконьи сапоги императора, но не осмелился взглянуть на его драконье лицо».

«Я не видел своих глаз, слышал ли я когда-нибудь свои уши?» Вэй Инлуо сказал: «Тетя Аджин, как его описывают люди во дворце? Ты помнишь?»

А Джин немного подумал и улыбнулся: «Люди, которые не могут контролировать свой рот, не имеют шансов увидеть Сапоги Дракона Императора. Ну, не хмурьтесь. Будьте осторожны, чтобы не появились морщины. Я расскажу вам кое-что обо мне. своими глазами».

"Вы сказали." Вэй Инлуо сразу же прислушался: «Я слушаю».

«Это было года четыре назад, умер дворянин». Аджин медленно сказал: «Из-за юбки…»

С ее слов, красная плитка и синие кирпичи Запретного города постепенно появились перед Вэй Инлуо, в три слоя внутрь и в три слоя наружу, точно так же, как веревка на ее теле, крепко удерживая ее в клетке, называемой гаремом.

Женщины, которые приходят и уходят, или топят рыбу и гуся, или закрывают луну и пугаются цветов, каждая имеет свои особенности, каждая имеет свою красоту, и где бы она ни была, это знаменитый цветок. В саду зовется весна, но цветами восхищается сегодня только один человек – Святой.

Однако когда цветок распускается, он иногда проигрывает.

"что!!"

Крик возбуждения привлек группу зрителей, в том числе и Аджина.

втиснувшись в толпу, Аджин не мог не прикрыть рот и кричать тихим голосом.

Перед домом находится колодец, сюда часто приходят дамы, чтобы набрать воды для своих хозяев и умыться.

Теперь, если взглянуть на устье колодца, это плавающий труп женщины.

«...Ее лицо было опухшим и белым от мокрой воды, и она не могла узнать свой первоначальный вид». Джин сказал глубоким голосом: «Но я могу узнать одежду на ней, это сотня птиц к юбке Феникса, мертвая. Это был Юн Гуйжэнь из Сада Орхидей».

Очевидно, это был праздничный день, время от времени за дверью звучали петарды и Хэ Сишэн, но Вэй Инлуо чувствовал себя немного холодно.

Холод пронесся по голосу Аджина сквозь женщину в колодце и проник в костный мозг ее конечностей.

Вэй Инлуо сглотнула слюну: «Почему она бросила колодец?»

«Это из-за юбки на ее теле». Аджин пробормотал: «Эта юбка такая красивая. Я до сих пор помню, как она гуляла в юбке по королевскому саду. Амбилайт, неразличимо, что все солнце собралось. Свет, рассеянный от нее, все еще на ней...»

Внезапно Аджин рассмеялся: «Но император это увидел, но он пришел в ярость и на глазах у всех отругал ее так, что она не могла поднять головы».

Этот ответ несколько превосходит ожидания Вэй Инлуо. Она растерялась и спросила: «Император не любит красивых женщин?»

«Под небесами нет человека, который не любил бы красивых женщин». Аджин покачал головой. «Она нравится императору, иначе ей не повезет дважды, и она повысит эту ханьскую женщину гражданского происхождения до благородного человека. Просто она слишком жадна, хочет слишком многого и делает слишком много».

«Но это всего лишь юбка…» Вэй Инлуо не совсем понял.

«Императору это не понравилось, это была эта юбка». Цзинь сказал глубоким голосом: «Это платье-феникс ста птиц, которое напоминает принцессу Анле из династии Тан. Цена дорогая, а строительство занимает много времени. Дворец выступает за бережливость, даже мать и дочь королевы. Никому не разрешалось носить такую ​​одежду, поэтому император отругал ее за то, что она нарядилась в маскарадный костюм, и вела себя как прелестница. Она тут же порезала свое положение и была низведена до придворной дамы».

«Оказывается так…» — пробормотал Вэй Инлуо и начал понимать невысказанное высоко над Святым Святым.

Верховный император, который любит красивых женщин и охраняет красивых женщин.

Похоже, его не особо заботит семейное происхождение женщины, поэтому гражданская горничная, рожденная в семье Хань, также может быть повышена до благородного человека, или же он вообще предпочитает такого рода женщин без закулисья, чистых и только его в его сердце, а не семейные интересы позади.

Он не ненавидел юбку-феникс «Сто птиц», но ненавидел то, что скрывалось за ней, например… амбиции.

«Один шаг во дворец, и жизни нет конца. До сегодняшнего дня я не знаю, получил ли народ Юнгуй выговор от императора, и они бросили их в колодец, не задумываясь, или кто-то дал ей это оправдание как извинение." Аджин снова убедил: «Итак, Инлуо, женись, не думай о вещах во дворце и о своей сестре…»

«Тётя Аджин». Вэй Инлуо внезапно прервала ее слова, а затем медленно повернулась назад, зрачки были тусклыми, как два глубоких колодца, просто глядя, он попросил Аджина дрожать и впасть в транс, и, казалось, вернулся. Шесть лет назад она стояла у колодца, холодный холодный воздух и трупный газ вылетали из устья колодца, а снег был белым как белый.

Взгляд Вэй Инлуо в данный момент действительно такой.

«То, что я просил тебя сделать раньше, ты сделал?» Вэй Инлуо посмотрела на нее и спросила.

испугался ее глаз, и Аджин невольно кивнул.

"Это хорошо." Вэй Инлуо слегка улыбнулся, сгустил ужасное дыхание на своем теле и в мгновение ока снова превратился в очаровательную невесту.

Аджин вспотела позади нее, и она, казалось, понимала, почему семья Вэй была так против того, чтобы Вэй Инлуо вошла во дворец, так что некоторые сожалели о том, что сделали это ради Вэй Инлуо, если такая женщина войдет во дворец…

«Тётя Аджин». Вэй Инлуо внезапно сказал: «Ты не сожалеешь, что сделал это для меня?»

"Нет нет." Аджин быстро отрицал это, а затем на мгновение поддержал меня и, наконец, не смог не убедить меня в фразе: «Но ты сделал это, я боюсь, что с этого момента я не смогу вернуться домой… "

Не ждите, пока она закончит говорить, дверь внезапно кто-то толкнул, Вэй Цинтай толкнул дверь: «Приближается благоприятное время, ты готов?»

"Владелец." Аджин нерешительно посмотрел на него.

Внутри бронзового зеркала невеста, которая была размером с пять цветов, встала, приблизила губы к уху Аджина и тихо прошептала: «Вещи, которые моя мать оставила мне и моей сестре, я положила их все в коробку с тортом, пусть Цяо, моя сестра, заберет ее домой, чтобы поесть».

Сестра Цяо — дочь Аджина и ее источник жизненной силы.

«Мисс…» — удивился Джин.

«Жаль, что когда я уйду, я не знаю, когда вернусь. Боюсь, я не смогу увидеть тот день, когда сестра Цяо вышла замуж». Вэй Инлуо слегка улыбнулся. Беспокойтесь, рожайте больше детей и живите дольше».

У матери умерла сестра Вэй Инлуо, кроме тех, кого забрали, там была пара браслетов из яшмы, ошейник-единорог, пара сережек с агатовыми пионами и две заколки из чистого золота.

«Мисс…» А Джин Лу был тронут.

Она не жаждет богатства, но беспокоится о будущем дочери.

Годы дворца растратили годы Аджина. Хозяин, за которым он когда-то следовал, был неблагосклонен и не мог вознаградить своих людей. Поэтому Аджину не удалось накопить во дворце много денег. Когда я вернулся в дом матери из дворца, я узнал, что семейные дела, которые я завел еще ребенком, утратили силу. Мужчина не мог дождаться, пока она покинет дворец, и женился на другой. Теперь дети ей по колено...

Чем жениться и оставаться молодым, лучше побыть одному и чувствовать себя комфортно. Несколько лет спустя я узнал колени девочки-сироты Чэн Хуань, и все мои усилия были брошены на эту дочь: я хотел, чтобы она хорошо ела, хотел, чтобы она хорошо носилась, хотел, чтобы она позволила ей выйти замуж. .

«Честно говоря, я завидую Цяоэрэру». Вэй Инлуо опустил голову, и его голос стал мягче и светлее. «Если моя мать все еще здесь, если моя сестра все еще здесь, я буду защищать себя, как вы защищаете Цяоэрэра, не буду связывать мои пять цветов, заставлять меня плакать и садиться в портшез...»

Голос просто упал, и упала ниточка слез, и она с тиком рухнула на землю.

Аджин глубоко вздохнул. Она знала, что была тронута, но не знала, что заставило ее слезы или слова Вэй Инлуо.

Так что я не пожалел, что сделал это для Вэй Инлуо.

"Скучать." Горничная пришла с деревянной тарелкой, и Аджин взял с деревянной тарелки красный хиджаб и осторожно накрыл корону феникса Вэй Инлуо. Если бы она сказала глубоко: «Не плачь, ты... обязательно получишь то, что хочешь».

С ее словами губы Чжу Даня изогнулись под красным покрывалом, как будто он держал выигрышный билет.

«Пришло благоприятное время, садитесь в седан!»

Час спустя свадебная команда прошла по улице Чанпин, окруженная чайными домиками, и люди в чайном домике роняли семена дыни и чай, все лежали на перилах и смотрели вниз, наблюдая за длинной вереницей большой красной приветствующей команды в петардах. Медленно шли в треске.

Донг.

Донг.

Донг.

Пешеходы ближе к Хуацзяо не могли не задаться вопросом: «Что за голос? Дундун…»

Это не было его иллюзией, потому что человек рядом с ним сказал: «Почему ты тоже это слышал? Я тоже это слышал. Кажется, странный звук донг-дон… исходил от Хуацзяо». из?"

Кажется, что это более причудливая вещь, тем более привлекательная, поэтому пешеходов становится все больше и больше, и есть несколько смелых и амбициозных гангстеров, которые действительно пересекли толпу и потянулись, чтобы открыть дверь машины.

"Что ты делаешь?" Лицо Вэй Цинтая посинело от гнева, и он привел своих слуг, чтобы прогнать его. «Гуляйте, бродите, где же второсортные люди, даже цветочный седан невесты смеет бегать, хотите верьте, хотите нет. ?»

Донг.

Донг.

Донг.

Странный звук продолжал раздаваться позади него, и Вэй Цинтай не мог не обернуться, понизив голос и обратившись к мужчине в седане: «Какого черта ты делаешь?»

Не вините какое-то время, затем последовал громкий звук, гораздо более сильный, чем предыдущий дон!

Дверь машины внезапно распахнулась изнутри, и изнутри упала невеста с большими цветами.

"что!"

«Кровь, столько крови!»

«Мама, у нее на голове много крови».

Кровь – это само собой разумеющееся.

Вэй Инлуо медленно подняла голову, и кровь продолжала стекать по ее лбу, окрашивая розовую персиковую щеку. Звук лужи оказался ее стуком в дверь. Что поразило? Тело было **** с пятью цветками, а после того, как руки были отрезаны, он мог ударить только по лбу.

Даже если голова кровоточит, никто не привидится и не пожалеет.

Уже почти пора.

Вэй Инлуо начал молча считать время с тех пор, как сел в седан. Седан шел полчаса, снаружи была улица Хунъянь, а седан шел час, снаружи была улица Чанпин...

На этот раз в это место Аджин должен был привести людей.

оглядел толпу и, наконец, сосредоточился в одном направлении.

И когда она оглядывалась вокруг, комментарии окружающих в ее адрес никогда не прекращались.

«Ой, смотри, почему она до сих пор связана веревкой?»

«Это грех, как можно так обращаться с девушкой?»

«Кто из них женится на дочери, разве это не будет продажей дочери?»

«Что продает моя дочь, я там не говорю ерунды, просто портшез стоит слишком вертикально и ударяется невесте о голову». Вэй Цинтай выглядел железно-зеленым, пытаясь успокоить ситуацию, одновременно махнув рукой чиновнику жениха: «Что ты там еще смотришь?» ? Поторопитесь и помогите людям?»

Чиновник жениха, который повесил красную гортензию себе на грудь, быстро перевернулся, спешился и собирался поднять Вэй Инлуо, но затем увидел, как она обернулась и ударил его: «Знаете ли вы, что моя семья Вэй покрыта Министерством? из внутренних дел, я в альтернативном списке девиц! Если ты насильно женишься на девушке, ты не только хочешь, чтобы тебя обезглавили, но и вся семья должна идти за твоей головой!"

Официальный жених был в ужасе и почти сразу же отпустил его руку, в результате чего Вэй Инлуо снова упал на землю. Он больше не поддерживал ее, а вместо этого отступил от змеи и в панике посмотрел на Вэй Цинтая. : «Что происходит, разве ты не говорил, что ее сняли?»

Вэй Цинтай яростно посмотрел на Вэй Инлуо, а затем ломал голову, пытаясь объяснить: «Посмотрите на ее безумие, конечно, ее убрали…»

со смехом подошел сзади, а затем послышался голос Вэй Инлуо Роуроу: «Мастер Цзолин, вы думаете, я выгляжу как сумасшедший?»

Цзолин?

Вэй Циньтай был ошеломлен и увидел, что толпа впереди разделилась на две стороны, а Чжэн Хуанци, отвечавший за призыв придворной дамы, шел впереди.

«Вэй Цинтай!» Он выглядел как иней, указывая на Вэй Инлуо: «В чем дело?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии