Глава 26: Альтернативы

小÷说◎网】, ♂小÷说◎NET】,

Вышивальная мастерская вскоре наполнилась людьми.

«Боже мой, линия павлиньих перьев исчезла! Она этого заслуживает, все хорошее заставит ее подняться, на этот раз не повезло!»

«Вот как она видит, как изменить ситуацию! Если бы бабушка дала мне работу, я бы не был таким, как она!»

«Хи-хи, на этот раз ее выгонят из дворца?»

«Более того, где ты хочешь потерять голову!»

Ин Ло внезапно обернулся и холодно взглянул на всех: «На дороге Хуанцюань со всеми вами мне совсем не одиноко!»

Все радостно падали в скалу, а ей было так холодно, что она услышала ее приближение. Неприятно Линлун вышел из толпы и что-то сказал всем: «О чем вы говорите! Вы что-то потеряли, почему нас должны хоронить!»

"Она была права." Холодный голос вдруг послышался позади нее. Линлун оглянулась и с ужасом обнаружила, что бабушка Чжан стояла позади нее и смотрела на нее, как на нож: «Фэнпао — это подарок Сюфана. Все идут вверх и вниз. Если королева спросит, может ли она преследовать только свою вину?» «Если у тебя есть время злорадствовать, ты можешь с тем же успехом потрогать свою шею, чтобы проверить, твердая она или нет, сможешь ли ты противостоять Вумену!»

Если это сказано устами Вэй Инлуо, большинство людей этому не поверят.

Но со слов бабушки Чжан, особенно во второй раз, всем пришлось поверить.

Это дело, боюсь, оно действительно славное, славное, и пагубное, и дурное. Пострадают люди во всей вышивальной мастерской.

Придворная дама в страхе закричала: «Что мне делать? Я не хочу умирать!»

Девушка рядом с ней прикрывала рот: «Да, во дворце не разрешено произносить это слово! Гун Майцзя: когда это будет, у тебя все еще есть табу!»

тоже стиснул зубы и сказал: «Кто из них убил тысячу ножей и что-то украл? Поторопитесь и возвращайтесь, а то сохраните это как погребальный предмет?»

Как только прозвучало это замечание, все оглянулись и посмотрели друг на друга ревнивыми глазами, надеясь немедленно вытащить вора, который всех обидел.

«Мама, это моя вина!» Цзисян внезапно опустилась на колени у ног Мамонта Чжана, в отличие от других людей, она всегда думала о Вэй Инлуо, чтобы меньше огорчать ее, желая заменить это ею: «Да, я настояла на том, чтобы утащить сестру Луоло, прежде чем вор добьется успеха. ... Если ты хочешь меня наказать, накажи меня!»

Вэй Инлуо взглянул на нее, опустился на колени рядом с ней и сказал бабушке Чжан: «Мамочка, один человек делает одно дело, нить павлиньего пера украдена у меня в руке, и я готов взять на себя ответственность».

Бабушка Чжан вздохнула: «Что ты собираешься делать?»

«Главный приоритет — собрать силы всей мастерской и сначала изготовить мантию Фэна». Вэй Инлуо на мгновение задумался и стиснул зубы. «Что касается линии павлиньих перьев… Я надеюсь, что Мать может пообещать мне одну вещь».

«В чем дело?» — спросила бабушка Чжан.

«Пожалуйста, откройте дверь склада!»

В последний раз Вэй Инлуо входил в кладовую потому, что он ел каолин и съел большой живот, и одежда на его теле не подошла. Мать Чжан приказала ей пойти в кладовую и взять старое платье по размеру.

Там она не только увидела много старой одежды и новой одежды, но также много старых и новых ниток, которые пользовались популярностью во всем мире, или здесь собраны почти все популярные нитки для вышивания, и им всегда можно найти замену.

Дверь склада открылась, и Вэй Инлуо прошел через полку, просматривая нитки для вышивания в той же коробке.

Золотая линия-нет-нет. Нить из павлиньих перьев имеет разноцветный свет на солнце, а золотая нить имеет только один цвет света. Когда светит солнечный свет, его найдут.

Точно так же не подойдут серебряная нить, красная нить и нитки для вышивания других цветов.

Хотя цветовую линию можно сравнить по цвету с одной-двумя, но ей не хватает природной насыщенности, и она даже уступает второй линии золота и серебра.

благоприятный для нее пальмовый свет плачущим тоном говорил: «Это не получится, то не получится, а то еще ты мне ошибку навязываешь, у меня кожа толстая и мясистая, бей...»

«Я не позволю тебя избить». Вэй Инлуо продолжал искать нить для вышивания, его глаза были очень тверды: «Я не позволю избить мать Чжан».

Она знала, что если в конце концов ей не удастся сделать мантию феникса, два человека наверняка возьмут всю ответственность на себя.

Один благоприятный, а другой — бабушка Чжан.

«Эй! Почему ты такой упрямый!» К счастью, он с тревогой и поспешностью задел деревянную раму рядом с собой, и она сбила сумку. Веревка, которой была привязана сумка, ослабла, и она тут же раскрылась. Содержимое мешка высыпается.

Вэй Инлуо Ленгло: «Это…»

В кусочке золотой и серебряной нити все, что лежало на земле, выглядело очень просто.

«О, это мех, из которого зимой делают концевые щитки, или какие-то худшие цвета, это бесполезно!» Цзисян наклонился, чтобы поднять белый мех с земли. «У чего-то еще есть коробка. В любом случае, коробки повсюду. Нет, просто положи это в сумку».

Подняв его, он связал сумку веревкой, а Цзисян стоял на ногах, пытаясь поставить сумку обратно на полку, но внезапно протянул руку рядом с ней, предотвращая ее движение.

благоприятно растерявшись, обернулся и спросил: «Сестра Ло Ло?»

действительно некачественный товар, а также имеет запах животных, если его не лечить, я боюсь, что даже горничная сошьет одежду для горничной, горничная будет испытывать отвращение.

Я увидел ее задумчивой и благоприятной и спросил немного невероятно: «Сестра Луоло, ты, ты не должна быть... не надо, это самая бесполезная вещь!»

«В этом мире нет бесполезных людей и бесполезных вещей». Вэй Инлуо засмеялся и нежно коснулся мягкого меха одним пальцем, и свет мудрости заструился в его глазах. «Посмотри, как им пользоваться, следуй за ним. Где оно!»

Месяц спустя--

«Золотой нефрит состоит из 4 кусков нефрита, 2 коробок, 2 кусков камня Лай Руйи».

«В керамической мастерской представлены пара нефритовых ваз с фениксом из нефрита и пара хрустальных двойных ваз-рыб».

«Стекольный завод представляет шкатулку из слоновой кости резной туалетный столик с зеркалом с часовой эмалью».

«Пара вееров из павлиньих перьев на сиденье из сандалового дерева, резной трон из палисандра и пара филигранных эмалевых башен-журавлей».

Возле дворца Чанчунь евнухи и дамы из разных мастерских рассылали строю подарки, а Вэй Инлуо стоял в нем с подносом в руке и желтым шелком на подносе, строго прикрывая содержимое подноса.

"Расслабляться." Вэй Инлуо сказал себе: «Все зависит от людей, это зависит от неба».

В это время два евнуха поклонились и вышли из зала. Сюй был молод. Когда он шептал, он не отводил глаз и ушей, но слышал, как один из них сказал: «Прямо безобразно видеть лицо императрицы. Там нет улыбки от начала до конца!»

«Наложница тоже безжалостна». Другой сказал: «Нехорошо что-либо дарить, но на самом деле подарил королеве королеве подарок в виде золота, посланный богиней Гуаньинь».

Никто не знает, кто находится во дворце. Поскольку старший сын умер, королеве Фуча некуда идти. Хуэй Хуэй публично разорвал шрамы на сердце королевы Фуча и посыпал их солью.

Вэй Инлуо первоначально стоял посреди толпы и, услышав свои слова, тихо отстал на несколько шагов.

Хотя заговоры совершаются людьми, если вы хотите добиться успеха, лучше избегать техногенных катастроф.

Получив такой замечательный подарок от королевы Хуэй, я боялась, что королева-мать ничего не сказала на первый взгляд, но она терпела гнев в своем сердце. Человек, который пришел подарить подарок, независимо от того, что он предлагал.

Если ты этого не сделаешь, ты разозлишься...

«Если только…» Вэй Инлуо оглянулся: «Поприветствуйте этого человека».

По мере того, как шаги продвигались вперед, Вэй Инлуо, бессознательно, отступил в конец команды.

Дамы перед дворцом одна за другой держали поднос, а в зале постоянно слышались поющие голоса.

Бессознательно только она...

«Сувениры в Сюфане…»

Крик евнуха раздался из зала.

очевидно, за ним больше никого не было, но Вэй Инлуо продолжал с тревогой оглядываться назад.

«Сувениры в Сюфане…»

Призыв евнуха прозвучал снова.

не более трех. Если слышен третий звук призыва, вежливость становится грубой.

Вэй Инлуо пришлось глубоко вздохнуть и сказал себе: «Люди делают что-то, они делают что-то в небе!»

Она держала поднос в руках и медленно и медленно шла во дворец Чанчунь.

Несмотря на повседневную бережливость, в этот день рождения дворец Чанчуня также украшен яркими огнями и блестящим золотом. Один за другим узнаваемые и неузнаваемые дворяне Вэй Инлуо сидели на банкете, высоком коралловом дереве, диораме, которая была более аккуратной и гладкой, чем спокойное озеро, и редкими сокровищами, которые обычные люди могли видеть только во сне. Все они, сваленные в храм, — подарки царице.

Вызвал **** и крикнул: «Сюфан Сяньфэн носит пионовидный халат и пару женских туфель с вышитой головой феникса, вышитой фениксом!»

Ин Ло опустился на колени и высоко поднял поднос: «Поздравляем с постоянным присутствием и долголетием императрицы».

Поднос держал высоко, и следующего хода долго не было видно.

Сюй впервые увидел благородного человека и настолько взволнован, что забыл, что делать дальше? Королева Фуча любезно напомнила: «Когда вы приедете в храм, почему бы вам не поднять желтый шелк?»

Вэй Инлуо поджала губы, спряталась до конца команды, замедлила ход и, наконец, не показала желтый шелк. Она старалась изо всех сил, но все равно опоздала. Со вздохом в сердце Вэй Инлуо собиралась поднять желтый шелк, но в это время позади нее раздалось длинное пение: «Император получил награду!»

Казалось, что сквозь тело Вэй Инлуо протекал ток.

Ей пришлось приложить немало усилий, чтобы подавить экстаз.

Этот человек... наконец пришел

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии